BGC3U210/11

Bosch BGC3U210/11 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который изучил руководство по эксплуатации пылесоса Bosch BGC3/BGS3. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, технике безопасности, уходе и утилизации. В руководстве подробно описаны функции пылесоса, такие как высокая мощность всасывания и универсальная насадка. Задавайте свои вопросы!
  • Какие типы поверхностей можно чистить этим пылесосом?
    Как часто нужно менять мешок для сбора пыли?
    Можно ли использовать пылесос для сбора жидкости?
    Что делать, если пылесос перестал работать?
25
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При
передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
передать также инструкцию по эксплуатации.
Указания по использованию
Этот прибор предназначен только для домашнего
использования и в бытовых условиях. Данный
прибор предназначен для использования на
высоте не более 2000 м над уровнем моря.
Во избежание травм и повреждений пылесос
нельзя использовать для :
чистки людей и животных;
всасывания:
вредных для здоровья веществ, острых, горячих
или раскалённых предметов;
мокрых предметов и жидкостей;
легковоспламеняющихся или взрывчатых
веществ и газов;
пепла, сажи из кафельных печей и систем
центрального отопления;
тонера из принтеров или копировальных
аппаратов.
Запасные части, принадлежности,
мешки для пыли
Наши оригинальные запасные части и
принадлежности, а также оригинальные
дополнительные принадлежности, как и
оригинальные мешки для пыли, оптимально
подходят к свойствам и требованиям наших
пылесосов. Поэтому мы рекомендуем вам
использовать исключительно оригинальные
запасные части и принадлежности, а также
лишь оригинальные дополнительные
принадлежности и мешки для пыли. Только таким
образом обеспечивается долгий срок службы
и гарантируется высокий результат уборки с
помощью вашего пылесоса.
!
Указание:
использ ование неподход ящих или не качест венных
запасных частей, принадлежностей/
дополнительных принадлежностей или мешков
для пыли может вызвать повреждение пылесоса.
Наша гарантия не распространяется на устранение
повреждений, вызванных использованием
подобных изделий.
ru
Правила техники
безопасности
Данный пылесос
соответствует
общепризнанным
техническим требованиям
и специальным правилам
техники безопасности.
Использование пылесоса
детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными
физическими
или умственными
способностями, а также
лицами, не имеющими
опыта обращения с
подобным оборудованием,
допускается только
под присмотром или
после инструктажа
по безопасному
использованию прибора и
осознания данными лицами
опасностей, связанных с
его эксплуатацией.
Детям запрещено играть с
прибором.
Чистка и уход не должны
производиться детьми без
присмотра.
Пластиковые мешки
и полимерную плёнку
храните и утилизируйте
в недоступном для детей
месте.
>= Опасность удушья!
26
Инструкция по утилизации
Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от
повреждений при транспортировке. Она
изготовлена из экологически чистых материалов,
поэтому её можно использовать для вторичной
переработки. Использованные упаковочные
материалы относите в пункты приёма вторсырья.
Отслужившие приборы
Отслужившие приборы являются ценным сырьем
для дальнейшего использования. Поэтому
отслуживший прибор следует отнести дилеру
или в пункт приёма вторсырья для дальнейшей
утилизации. Информация о возможности
утилизации находится у дилера или в местной
администрации.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены
из экологически безвре дных материа лов. Если они
не содержат в себе никаких вещест в, з апрещённых
к утилизации с бытовым мусором, то вы можете
утилизировать их вместе с бытовым мусором.
Примечания к табличке
энергопотребления
Этот пылесос со шлангом является универсальным.
Для достижения заявленного энергопотребления и
класса чистки на ковровых и половых покрытиях,
используйте переключающуюся универсальную
насадку.
Расчёты основываются на Делегированном
Регламенте (ЕС) № 665/2013 Комиссии от 3 мая
2013 г., дополняющем Директиву 2010/30/ЕС.
Все действия, подробное описание которых не
приведено в данном руководстве, основываются
на DIN EN 60312-1:2017*.
*Если проводится проверка долговечности
мотора с пустым пылесборником, для проверки
долговечности мотора с заполненным наполовину
пылесборником необходимо увеличить заданное
значение долговечности на 10%.
Правильное использование
Подключение к электросети и включение пылесоса
должно производиться только с учётом данных
типовой таблички.
Никогда не используйте пылесос без сменного
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров.
>= Пылесос может быть повреждён!
Не подносите всасывающую насадку и трубку к
голове.
>= Это может привести к травме!
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя.
Не используйте сетевой кабель и шланг для
переноски /транспортировки пылесоса.
Во избежание опасности замена поврежденного
сетевого кабеля данного прибора может
быть выполнена только производителем или
авторизованной им сервисной службой либо
лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
При продолжительности эксплуатации более 30
минут сетевой кабель необходимо полностью
вытянуть.
При отсоединении прибора от электросети всегда
беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат
и не попадал на острые края предметов.
Перед автоматическим сматыванием сетевого
кабеля убедитесь в том, что его штекер не цепляется
за людей, части тела, животных или другие объекты.
>= Отсоедините сетевой кабель от электросети,
потянув за штекер.
Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
возникновении неисправности вынимайте вилку из
розетки.
Во избежание опасности все работы по ремонту и
замене деталей пылесоса следует выполнять только
в авторизованной сервисной службе.
Защищайте пылесос от воздействия
неблагоприятных метеорологических условий,
влажности и источников тепла.
Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
моторный фильтр, выпускной фильтр и т.
д.) воздействию воспламеняющихся или
спиртосодержащих веществ.
Пылесос не предназначен для эксплуатации на
строительных объектах.
>= При засасывании строительного мусора пылесос
может выйти из строя.
После окончания эксплуатации выключите прибор
и смотайте сетевой кабель.
Отслужившие приборы сделайте непригодными для
дальнейшего использования, а затем утилизируйте
в соответствии с действующими правилами.
!
Внимание:
Сетевая розетка должна быть защищена
предохранителем не менее чем на 16A.
При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
электрическую цепь включены другие приборы
с большой общей потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно
предотвратить, если перед включением прибора
установить минимальную мощность, а затем
постепенно увеличить её.
88

     
      
   

!


  


Мы рады, что Вы остановили свой выбор на
пылесосе Bosch серии Relyy`y.
В настоящей инструкции по эксплуатации
представлены различные модели серии
Relyy`y. Поэтому возможно, что некоторые
функции и принадлежности, описанные здесь,
могут отсутствовать у Вашего прибора. Чтобы
гарантировать оптимальный результат уборки, Вам
необходимо использовать только оригинальные
принадлежности Bosch, разработанные специально
для Вашего пылесоса.
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При
передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
передать также инструкцию по эксплуатации.
Разверните страницы с рисунками!
Описание прибора
1 Переключаемая насадка для чистки пола/ковра*
(насадка может иметь те же функции, но отличаться
от рисунка по внешнему виду)
2 Телескопическая трубка с кнопкой-ползунком без
адаптера для принадлежностей*
3 Телескопическая трубка с муфтой-ползунком и
адаптером для принадлежностей*
4 Всасывающий шланг
5 Ручка шланга
6 Моторный фильтр
7 Фиксатор для парковки трубки на задней стороне
пылесоса
8 Крышка выпускного фильтра
9 Сетевой кабель
10 Крышка пылесоса
11 Крышка моторный фильтр
12 Выключатель с электронным регулятором мощности
13 Контрольный индикатор фильтра (Sensor Control)
14 Контейнер для сбора пыли с ручкой
15 Фиксатор для парковки трубки на нижней стороне
пылесоса
16 Крышка отсека сепарации пыли (циклона)
17 Насадка для мягкой мебели Profi*
18 Щелевая насадка Profi*
19 Держатель для принадлежностей*
20 Насадка для мягкой мебели
21 Щелевая насадка
ru
* в зависимости от комплектации
89
22 Щетка (для установки на насадку для мягкой
мебели)*
23 Насадка для удаления пыли при сверлении*
24 Щётка для твёрдых напольных покрытий*
25 Щётка для твёрдых напольных покрытий*
Специальные и дополнительные
насадки
A Насадка для твёрдых напольных покрытий
BBZ123HD
Для уборки гладких полов
(паркета, кафельной или
керамической плитки и т. д.)
B Насадка для твёрдых напольных покрытий
BBZ124HD
С двумя вращающимися
роликовыми щётками
Для ухода за дорогими твёрдыми
напольными покрытиями и
оптимального удаления грубой
грязи.
Перед первым использованием
Рис.
1
Наденьте ручку на шланг и защёлкните её.
Подготовка к работе
Рис.
2
Вставьте патрубок шланга во всасывающее
отверстие пылесоса так, чтобы он
зафиксировался со слышимым щелчком.
Рис.
3*
a) Телескопическая трубка без адаптера для
принадлежностей:
Вставьте ручку шланг в телескопическую трубку.
b) Телескопическая трубка с адаптером для
принадлежностей:
Задвиньте ручку в телескопическую трубку до
ощутимой фиксации.
Рис.
4*
a) Насадка без адаптера для принадлежностей:
Вставьте телескопическую трубку в патрубок
насадки для чистки полаовра.
b) Насадка с адаптером для принадлежностей:
Задвиньте телескопическую трубку в патрубок
насадки для чистки пола/ковра до ощутимой
фиксации.
* в зависимости от комплектации
Рис.
5*
Нажимая на кнопку-полузнок или муфту-
ползунок в направлении стрелки, разблокируйте
телескопическую трубку и установите
необходимую длину. Сопротивление
перемещению по ковровому покрытию является
минимальным при полном выдвижении
телескопической трубки.
Рис.
6*
a) Установите держатель для принадлежностей на
телескопическую трубку в нужном положении.
b) Вставьте насадку для мягкой мебели со щёткой
и щелевую насадку легким нажатием сверху или
снизу в держатель для принадлежностей.
Рис.
7
Возьмитесь за вилку сетевого кабеля, вытяните
кабель на нужную длину и вставьте вилку в
розетку.
Рис.
8
Включение/выключение пылесоса
осуществляется нажатием выключателя.
Регулировка мощности
Рис.
9
Подходящая мощность плавно устанавливается
вращением регулятора.
Минимальная мощность
>= для чистки деликатных материалов таких как,
например, мягкая обивка мебели, занавески и т.
д.
Средняя мощность
>= для ежедневной уборки при слабом загрязнении.
Максимальная мощность
>= Для очистки прочных и твёрдых напольных
покрытий и при сильном загрязнении.
Уборка
!
Внимание
Насадки для чистки полаовра подвержены, в
зависимости от качества твёрдого напольного
покрытия в Вашем домеапр., шероховатая
грубая керамическая плитка), определенному
износу. Поэтому необходимо регулярно
проверять рабочую поверхность насадки.
Изношенные, с заострившимися краями
рабочие поверхности насадки могут привести
к повреждению уязвимых твёрдых напольных
покрытий, таких как паркет или линолеум.
Производитель не несёт ответственности за
возможные повреждения, которые вызваны
изношенной насадкой для пола.
90
Рис.
10
Регулировка переключаемой насадки для чистки
пола/ковра:
для ковров и ковровых покрытий =>
для твёрдых напольных покрытий
и паркета =>
Если требуется удалить пылесосом большие
частицы, следите, чтобы они всасывались по одной
за раз и чтобы не забился канал насадки.
При необходимости следует поднять насадку, чтобы
частицы грязи лучше засасывались пылесосом.
Уборка с использованием дополнительных
принадлежностей
Рис.
11*
Установите насадки на ручку шланга или трубку:
a) Щелевая насадка для чистки щелей, углов и т. д.
b) Насадка для мягкой мебели для чистки мягкой
мебели, штор и т. д.
c) Насадка для мягкой мебели с установленной
вставкой со щетиной для чистки оконных рам,
шкафов, профилей и т. д.
По окончании уборки вставьте щелевую насадку
и насадку для мягкой мебели в держатель для
принадлежностей.
d) Щелевая насадка Profi
Особенно длинная щелевая насадка для чистки
щелей, углов и узких промежутков,(напр., в
автомобиле, и т. д.
e) Насадка для мягкой мебели Profi
Для лёгкой и тщательной чистки мягкой мебели,
штор и т. д.
Для очистки насадки для мягкой мебели Profi
просто пропылесосьте её.
f) Насадка для твёрдых напольных покрытий
(кафельной плитки, паркета и т. д.)
Очистка насадки для твёрдых напольных
покрытий
Рис.
12*
a) Для очистки насадки пропылесосьте её снизу.
b) Намотавшиеся нитки и волосы разрежьте
ножницами и соберите пылесосом.
* в зависимости от комплектации
Насадка для удаления пыли при сверлении
Рис.
13*
a) Закрепите насадку для удаления пыли при
сверлении на рукоятке и расположите её таким
образом по отношению к стене, чтобы отверстие
насадки находилась непосредственно над
просверливаемым отверстием.
b) Установите пылесос на низкий уровень
мощности и затем включите его.
c) Насадка для удаления пыли при сверлении
будет удерживаться в требуемом положении
за счёт силы всасывания. Возможно, в
дальнейшем окажется необходимым увеличить
мощность в зависимости от материала стены,
в которой просверливается отверстие, чтобы
обеспечить надёжное удаление пыли при
помощи насадки.
При сверлении тонкая пыль будет удаляться
автоматически.
Рис.
14
Во время коротких перерывов в процессе уборки
используйте фиксатор для парковки трубки на
задней стороне прибора.
После выключения пылесоса вставьте выступ
насадки для чистки пола/ковра в фиксатор для
парковки трубки.
Рис.
15
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться внизу, у основания лестницы. Если
этого недостаточно, то пылесос можно переносить
за ручку на самом пылесосе или на контейнере для
сбора пыли.
После уборки
Рис.
16
Выключите прибор.
Выньте вилку из розетки.
Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите
его (кабель автоматически смотается).
Рис.
17*
Нажатием на кнопку-ползунок в направлении,
указанном стрелкой, разблокируйте трубку и
сложите её.
Рис.
18
При хранении пылесоса можно использовать
парковочные фиксаторы, расположенные снизу.
a) Поднимите пылесос вертикально за шланг или
ручку контейнера для сбора пыли.
b) Вставьте выступ насадки для чистки пола/ковра в
фиксатор для парковки трубки.
Разборка
Рис.
19
Чтобы отсоединить всасывающий шланг,
одновременно нажмите на оба фиксатора и
извлеките шланг из всасывающего отверстия
пылесоса.
91
Рис.
20*
a) Телескопическая трубка без адаптера для
принадлежностей:
Для разблокировки соединения немного
поверните ручку шланга и вытяните её из
телескопической трубки.
b) Телескопическая трубка с адаптером для
принадлежностей:
Для разблокировки соединения нажмите на
разблокировочную муфту на телескопической
трубке и извлеките ручку шланга.
Рис.
21*
a) Насадка без адаптера для принадлежностей:
Для разблокировки соединения немного
поверните телескопическую трубку и вытяните
из насадки для чистки пола/ковра.
b) Насадка с адаптером для принадлежностей:
Для разблокировки соединения нажмите
на разблокировочную муфту и вытяните
телескопическую трубку из насадки для пола/
ковра.
Чистка и уход
Опорожнение контейнера для сбора пыли
Рис.
22
Для достижения хороших результатов желательно
опорожнять контейнер для сбора пыли после
каждой уборки, в любом случае не позднее, чем
уровень пыли в контейнере достигнет специальной
отметки.
!
Внимание
Контейнер для сбора пыли вынимается только
при горизонтальном положении пылесоса.
Поэтому следует установить пылесос на пол,
чтобы разблокировать кнопку блокировки.
Рис.
23
a) Нажмите кнопку блокировки и выньте контейнер
для сбора пыли из пылесоса за ручку.
b) Снимите крышку контейнера для сбора пыли и
опорожните контейнер.
c) Наденьте крышку обратно на контейнер для
сбора пыли.
d) При необходимости удалите грязь, скопившуюся
под выпускным отверстием.
e) Вставьте контейнер в пылесос и зафиксируйте
до щелчка.
Уход за пылеулавливающей системой
Ваш пылесос оснащен индикатором «Sensor Con-
tro. Эта функция постоянно контролирует,
работает ли пылесос на оптимальном уровне
производительности. Рис.
24
* в зависимости от комплектации
При нормальной эксплуатации
Рис.
24
Если индикатор (синий круг) начинает мигает
красным светом, это означает, что поролоновый
фильтр требует очистки. Мощность пылесоса
автоматически снижается до минимальной.
Очистка моторного предмоторного фильтра
Выключите пылесос.
Рис.
25
a) Откройте крышку моторного фильтра, потянув
защёлку.
b) Выньте кассету с моторным фильтром за планку
ручки.
c) Выньте моторный фильтр из кассеты и
выколотите пыль из обеих частей.
d) При сильном загрязнении моторный фильтр
и кассету необходимо промыть под струей
водыли блок можно выстирать в стиральной
машине при температуре не более 30 °C в
режиме бережной стирки и минимальной
скорости отжима.
СОВЕТ: для защиты белья в стиральной машине
положите блок фильтра в мешок для стирки.
e) Дайте моторному фильтрy элементу и кассете
полностью обсохнуть в течение минимум 24
часов и установите моторный фильтр обратно в
кассету.
f) Вставьте кассету с моторныM фильтром обратно
в пылесос. Закройте крышку моторного фильтра.
!
Внимание
Крышка закрывается только при установленном
фильтре.
В случае неисправности
Индикатор «Sensor Control» мигает даже после
очистки поролонового фильтра:
Удалите возможное засорение из сепаратора
(циклона)
Рис.
26
Выключите пылесос.
a) Откройте крышку пылесоса потянув за её
выступы.
b) Разблокируйте крышку, поворачивая её против
часовой стрелки, и выньте из пылесоса.
>= Удалите засорение из сепаратора.
c) Наденьте крышку и зафиксируйте, повернув её
по часовой стрелке.
>= Закройте крышку пылесоса.
Если индикатор «Sensor Control» продолжает мигать
красным, проверьте, не засорены ли насадка,
всасывающая трубка или всасывающий шланг.
Это также может быть причиной срабатывания
индикатора «Sensor Contro.
92
Уход за выпускным фильтром
В зависимости от исполнения Ваш пылесос может
быть оснащен или H
EPA-фильтром рис.
27
, или
микрофильтром рис.
28
.
В зависимости от исполнения Ваш пылесос
имеет дополнительную шумоизоляцию после
Hepa-фильтра или микрофильтра. Её очищать не
требуется.
Hepa-фильтр
Очистка моющегося H
EPA-фильтра
При надлежащем использовании пылесоса
замена Hepa-фильтра с маркировкой «washabl в
домашнем хозяйстве не требуется.
Для обеспечения оптимального уровня мощности
рекомендуется промыть фильтр через год
эксплуатации пылесоса. Функциональность
этого фильтра сохраняется даже при возможном
изменении цвета поверхности фильтра.
Рис.
27*
a) Откройте крышку выпускного фильтра, нажав и
потянув за защелку.
b) Потянув за защёлку, разблокируйте HEPA-фильтр
и выньте из пылесоса.
c) Выколотите пыль из фильтрующего элемента и
промойте под струей воды.
Или блок можно выстирать в стиральной машине
при температуре не более 30 °C в режиме
бережной стирки и минимальной скорости
отжима.
СОВЕТ: для защиты белья в стиральной машине
положите блок фильтра в мешок для стирки.
d) После того, как HEPA-фильтр высохнет
(мин. 24 ч), установите его обратно в пылесос и
зафиксируйте.
>= Закройте крышку выпускного фильтра. При
этом отожмите защелку вверх, так чтобы она
зафиксировалась со слышимым щелчком.
Микрофильтр
Очистка микрофильтра
При надлежащем использовании пылесоса в
домашнем хозяйстве замена микрофильтра не
требуется.
Для обеспечения оптимального уровня мощности
рекомендуется промыть фильтр через год
эксплуатации пылесоса. Функциональность
этого фильтра сохраняется даже при возможном
изменении цвета поверхности фильтра.
* в зависимости от комплектации
Рис.
28
a) Откройте крышку выпускного фильтра, нажав и
потянув за защелку.
b) Разблокируйте блок фильтра с поролоновым
фильтром и микрофильтром, потянув за защелку,
и выньте его из пылесоса.
c) Выньте поролоновый фильтр и микрофильтр из
рамки.
d) Промойте поролоновый фильтр и микрофильтр
под струей воды. Или их можно в стиральной
машине при температуре не более 30 °C в
режиме бережной стирки и минимальной
скорости отжима.
СОВЕТ: для защиты белья в стиральной машине
положите блок фильтра в мешок для стирки.
e) После того, как поролоновый фильтр и
микрофильтр высохнут (мин. 24 ч), установите их
в рамку фильтра.
f) Вставьте блок фильтра обратно в пылесос и
зафиксируйте защелки.
g) Закройте крышку выпускного фильтра. При
этом отожмите защелку вверх, так чтобы она
зафиксировалась со слышимым щелчком.
Указания по очистке
Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его
и вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.
Пылесос и пластмассовые принадлежности
можно чистить обычными средствами для чистки
пластмассы.
!
Внимание:
Не используйте абразивные чистящие средства,
средства для мытья стёкол или универсальные
моющие средства. Не погружайте пылесос в
воду.
Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.
125
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertre-
tung unseres Hauses in dem Kaufland herausgege-
benen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber
teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben, auf Anfrage jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in
jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforder-
lich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set out
by our representatives in the country of sale apply.
Details regarding same may be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased.
For claims under guarantee the sales receipt must be
produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables à
cet appareil sont celles s’accordées par la filiale du
pays concerné. Celles-ci peuvent être fournies par le
Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil
ou directement auprès de notre filiale.
Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présenta-
tion de la facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di garan-
zia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella rispettiva
Nazione. Il venditore dell’apparecchio è a disposizio-
ne per ulteriori chiarimenti.
La garanzia viene riconosciuta soltanto se accom-
pagnata da regolare documento fiscale di acquisto
rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantie-
voorwaarden welke door de vertegenwoordiging van
de moederorganisatie in het land van aankoop zijn
uitgegeven. Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de
leverancier, waarbij het apparaat is gekocht, desge-
vraagd verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie
is het overleggen van de aankoopbon met koopen/of
leverdatum vereist.
RU Услoвия гарантийнoгo oбслуживания
Получить исчерпывающую информацию об
условиях гарантийного обслyживания Вы можете
в Вашем ближайшем авторизованном сервисном
центре или в сервисном центре от производителя
OOO »БСХ Бытовая Техника«, а также найти в
фирменном гарантийном талоне, выдаваемом при
продаже.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no pais
da aquisição. Mais detalhes poderão ser facultados
pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho. Para
recorrer aos serviços de garantia é imprescindivel a
apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de nuestra
firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse
dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en
que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso
de la garantia es necesario presentar el correspon-
diente comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici Danıșma
Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti kapsamlndaki
taleplerinize cevap verilebilmesi için Yetkili Servismize,
cihaza ait faturayı veya okunaklı fotokopisini gösterme-
niz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwarancyjne
wydane przez nasze przedstawjcielstwo w kraju
zakupu. O szczególach moz´ecie sie˛ Pan´stwo
dowledzie´c u sprzedawcy, u którego dokonano
zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu ze s´wiadcze´n
gwarancyjnych wymagane jest przedloz´enie dowodu
zakupu.
HU Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm.
rendelet szabályozza. A vásárlástól számított 72 órán
belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék
cseréjéről dönt. Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat
gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy
a vásárlást igazoló számlával tarthat igényt. A hasz-
nálati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését
vonhatja maga után. Minőségtanúsítás: A 2/1984.
(111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó
tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban
közölt adatoknak megfelel. A változtatás jogát fennt-
artjuk.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени
оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма
в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви
бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе
kупили уреgа, по всяko време при запиmване.
За извършване на поправkи в рамkиmе на
гаранционния срок във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
130
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
/