Yamaha YRS-1100 Инструкция по применению

Категория
Ресиверы
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

i Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
1 Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте для
будущих справок.
2 Данный аппарат следует устанавливать в хорошо
проветриваемом, прохладном, сухом месте, вдали от
прямого воздействия солнечных лучей, источников
тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода. Для
надлежащей вентиляции необходимо обеспечить
следующие минимальные просветы.
Сзади: 5 см
По сторонам: 5 см
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей или
трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар,
привести к поломке данного аппарата, и/или
представлять телесное повреждение, не следует
размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на
жаркую, или в среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на
данный аппарат и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель брызг жидкостей.
На крышке данного аппарата, не следует
располагать:
Другие компоненты, так как это может привести
к поломке и/или обесцвечиванию поверхности
данного аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата и/или представлять телесное
повреждение.
Емкости с жидкостями, так как при их падении
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата и/или
представлять телесное повреждение.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для
очистки данного аппарата; это может привести к
разрушению покрывающего слоя. Используйте
чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более высоком
напряжении, превышающем указанное, является
опасным, и может стать причиной пожара, поломки
данного аппарата, и/или представлять телесное
повреждение. Yamaha не несет ответственности за
любую поломку или ущерб вследствие
использования данного аппарата при напряжении, не
соответствующем указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости свяжитесь с
квалифицированным сервисный центром Yamaha.
Корпус аппарата не должен открываться ни в коем
случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный
аппа
рат в течение продолжительного промежутка
времени (например, во время отпуска), отключите
силовой кабель переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ”,
описывающий часто встречающиеся ошибки во
время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата, установите
данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
p, и отсоедините силовой кабель переменного тока
от розетки.
18 Данный аппарат следует устанавливать возле
розетки переменного тока, куда можно свободно
протянуть силовой кабель.
19 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
Батарейки следует утилизировать в соответствии с
местными нормами.
20 Излишнее звуковое давление от внутриуш ных
телефонов и наушников может привести к потере
слуха.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока он
подключен к розетке, даже если данный аппарат
находится в выключенном положении через p. Данное
положение является режимом ожидания. В этом режиме
электропотребление данного аппарата снижается до
минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ
ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность разрыва при неправильной замене батарейки.
Заменяйте только на батарейки одинакового или
аналогичного типа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение
настроек или выполнение процедур, не указанных в
данной инструкции, может отразиться на выделении
опасной радиации.
Примечания
• В акустических системах этого устройства
применяются магниты. Не размещайте чувствительные
к магнитному полю предметы, такие как
телеприемники с ЭЛТ, часы, кредитные карты, дискеты
и т.п., на стойке.
При установке данного устройства рядом с телевизором
с ЭЛТ возможны искажения изображения или звука. В
этом случае отодвиньте телевизор от устройства.
1 Ru
Примечания по пультам ДУ и батарейкам
• Избегайте проливания воды или других жидкостей на
пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте и не храните пульт ДУ в следующих местах:
в местах с повышенной влажностью, например,
возле ванной;
в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты;
в местах с очень низкими температурами;
в запыленных местах.
• Не подвергайте датчик ДУ данного изделия воздействию
солнечных лучей или света от ламп, например
флуоресцентных ламп инверторного типа.
• Если батарейки кончаются, операционное расстояние
действия пульта ДУ значительно понижается. Если это
произошло, замените батарейки на две новые как можно
скорее.
• При обнаружении следующих состояний замените все
батарейки: рабочий диапазон пульта ДУ уменьшился или
индикатор передачи не горит или горит тускло.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
• Не используйте батарейки разных типов (например,
щелочные и марганцевые батарейки) одновременно.
Внимательно ознакомьтесь с информацией на упаковке,
поскольку разные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
• Разряженные батарейки могут протечь. Если батарейки
протекли, немедленно утилизируйте их. Не прикасайтесь к
вытекшему веществу и не допускайте его контакта с
одеждой и т.д. Перед установкой новых батареек
тщательно очистите отсек для батареек.
Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте их в соответствии с постановлениями
местных органов управления.
2 Ru
Использование данного изделия
Просмотр
телевизора
Просмотр фильмов
на дисках Blu-ray
Запуск видеоигр
Проверка поставляемых
принадлежностей (стр. 4)
Установка (стр. 5)
Подготовка пульта ДУ (стр. 7)
Подключение телевизора и проигрывателя дисков Blu-ray (стр. 8)
Управление изделием с помощью пульта ДУ телевизора (стр. 18)
При просмотре программ с
телевизионной приставки,
например со спутникового тюнера/
тюнера кабельного телевидения
(стр. 9)
Подключение игровой
приставки (стр. 9)
Просмотр телевизора, использование проигрывателя дисков Blu-ray и
игровой приставки (стр. 20)
ПОДГОТОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Автоматическая настройка наилучшего звучания (стр. 11)
Функция соединения HDMI
(управление через интерфейс
HDMI)
стр. 18
Функция Cinema DSP
стр. 22
Функция IntelliBeam
стр. 11
Воспроизведение
окружающего звука с
помощью наушников
стр. 26
UniVolume
стр. 21
Воспроизведение iPod/iPhone
стр. 29
3 Ru
ПОДГОТОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
УСТАНОВКИ
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
О ДАННОМ
ИЗДЕЛИИ
Русский
Содержание
ПОДГОТОВКА
Начало работы ..................................................... 4
Поставляемые принадлежности ............................... 4
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ИСХОДНЫЕ
НАСТРОЙКИ
Установка..............................................................5
Подготовка пульта ДУ................................................ 7
Подключения........................................................8
Подключение телевизора и проигрывателя дисков
Blu-ray........................................................................... 8
Подключение игровой приставки или тюнера......... 9
Исходные настройки.........................................10
Выбор языка для отображения меню..................... 10
Автоматическая настройка подходящих
эффектов окружающего звука (IntelliBeam)....... 11
Управление изделием с помощью пульта ДУ
телевизора ................................................................ 18
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Функции воспроизведения.............................. 20
Основные операции воспроизведения ................... 20
Настройка звука в соответствии с личными
предпочтениями........................................................ 21
Переключение звука между стереофоническим и
окружающим звуком................................................................. 21
Воспроизведение форматов с цифровым сжатием (MP3,
WMA и т.д.) с улучшенным звуком (Compressed Music
Enhancer) ..................................................................................... 21
Автоматическая регулировка уровня громкости
(UniVolume) ....................................................................... 21
Настройка баланса громкости ................................................21
Воспроизведение реалистичного окружающего звука
(CINEMA DSP)............................................................................. 22
Изменения типа вывода аудио для воспроизведения с
окружающим звучанием........................................................... 23
Настройка декодера окружающего звучания...................... 25
Использование полезных функций ......................... 26
Прослушивание через наушники ............................................ 26
Таймер сна/функция автоматического выключения
питания ........................................................................................ 27
Настройки для каждого источника входного сигнала
(меню параметров)........................................................... 27
Воспроизведение iPod/iPhone.................................. 29
При использовании универсальной док-станции для
iPod компании Yamaha (дополнительная модель YDS-12
и т.д.) ................................................................................. 29
При использовании беспроводной системы для iPod
(дополнительная модель YID-W10) ........................................ 29
Воспроизведение компонента Bluetooth................. 30
Согласование.............................................................................. 30
Подключение.............................................................................. 31
УСТАНОВКИ
Меню настройки .................................................32
Процедура настройки ...............................................32
Список меню настройки ...........................................33
Ручная настройка......................................................34
Установка параметров................................................... 34
Установка лучей ............................................................. 35
Смещение фронтальных каналов ................................. 36
Регулировка тембра .................................................36
Регулировка тембра ....................................................... 36
Установки сабвуфера .................................................... 36
Управление задержкой звучания ................................. 36
Динамич.диапазон .......................................................... 37
Уровень громкости каждого канала с использованием
тестовых тонов ............................................................... 37
Настройка вывода звука..........................................37
Конфигурация вывода звукового луча .........................37
Назначение входов ...................................................38
Назначение входов.........................................................38
Перенаименование входов ............................................ 39
Настройка HDMI ............................................................. 39
МЕНЮ УСТАНОВКИ ДИСПЛЕЯ..................................... 40
Расширенная настройка ...................................41
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Устранение неисправностей............................42
О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
Органы управления и функции.......................46
Глоссарий............................................................49
Технические характеристики ..........................51
демонстрационного диска DVD.......................53
Алфавитный указатель ....................................54
О данном руководстве
В этом руководстве операции, которые выполняются с помощью кнопок передней панели или пульта ДУ,
объясняются на примере кнопок пульта ДУ.
y означает совет для облегчения работы.
В примечаниях содержится важная информация и инструкции по управлению.
Это руководство отпечатано до производства аппарата. Конструкция и технические характеристики могут быть
частично изменены в результате усовершенствований и т.д. В случае различий между руководством и
устройством приоритет имеет устройство.
Буквы (например, ), означающие кнопки пульта ДУ, указаны на рисунках в левой части страницы.
4 Ru
ПОДГОТОВКА
Начало работы
Перед выполнением сборки и подключений убедитесь в наличии всех из следующих компонентов.
1)
Поставляемые принадлежности
Пульт ДУ Батарейка (× 2)
(AA, R6, UM-3)
Оптический
кабель
(1,5 м)
Штырьковый
видеокабель
(для отображения
меню и видео с iPod)
(1,5 м)
Руководство по
установке
Инстpукция по эксплуатации
(данное руководство)
Основное изделие
Микрофон IntelliBeam
(× 1) (6 м)
Картонная микрофонная
стойка (× 1)
Краткое руководство
Цифровой
штырьковый
аудиокабель (1,5 м)
Демонстрационный
диск DVD (стр. 53)
Перед использованием данного изделия необходимо выполнить его сборку. Убедитесь, что все следующие
детали входят в комплект, поскольку они необходимы для выполнения сборки. Инструкции по установке см. в
руководстве по установке.
Основной блок Задние панели (левая и правая)
Полка Поддерживающие стойки
Нижняя панель Центральная задняя панель
Стеклянная верхняя панель Кронштейны
Штырьки Маленькие винты M4 × 10 мм
Большие винты M5 × 30 мм Шайбы
Зажимы
В зависимости от соединения прилагаемые кабели могут не
потребоваться.
1) y
5 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
УСТАНОВКИ
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
О ДАННОМ
ИЗДЕЛИИ
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Установка
После сборки поместите изделие в нужное место. Для получения информации о сборке см. поставляемое руководство
по установке. В данном разделе описано подходящее место для установки изделия. См. “Примечания по установке”
ниже и поместите изделие в безопасное место надлежащим образом.
Данное изделие создает окружающий звук путем отражения направленных звуковых лучей от стен в комнате для
прослушивания. Создаваемые данным изделием эффекты окружающего звука могут быть недостаточны, если оно
установлено в следующих помещениях.
Комнаты со стенами, не позволяющими должным образом отразить звуковые лучи
Комнаты со звукопоглощающими стенами
Комнаты с размерами, выходящими за указанные ниже пределы: Ш (3 – 7 м)
×
В (2 – 3,5 м)
×
Г (3 – 7 м)
Комнаты, в которых расстояние между положением слушателя и данным изделием составляет менее 1,8 м
Комнаты, в которых объекты, например мебель, могут стать препятствием на пути звуковых лучей
Комнаты, в которых место слушателя находится близко к стенам
Комнаты, в которых место слушателя находится не перед изделием
My Surround
В комнате, подобно изображенной выше, можно использовать качественные эффекты окружающего звука
благодаря функции My Surround (стр. 24).
Перед установкой изделия
Примечания по установке
Во избежание опрокидывания телевизора устанавливайте его в соответствии с инструкциями производителя.
В динамиках данного изделия используются магниты. Не ставьте на полку предметы, чувствительные к магнитным полям,
например часы, кредитные карты, дискеты и т.п.
Если данное изделие расположено поблизости к телевизору с электронно-лучевой трубкой, возможно искажение
изображения или звука.
Предостережение: Обращение с закаленным стеклом
Верхняя панель выполнена из стекла, закаленного для повышения его прочности и безопасности. Кроме того, на стекло нанесена
защитная пленка, которая обеспечивает дополнительную защиту от травм в случае, если оно разобьется. Однако в результате
неосторожного обращения со стеклом оно может разбиться, и фрагменты стекла могут причинить травмы. Обязательно
следуйте указанным ниже инструкциям.
Не допускайте сильных воздействий на стекло (например, не допускайте ударов различных предметов о стекло).
Не допускайте контакта стекла с острыми предметами.
Если на закаленном стекле появится царапина, оно может неожиданно разбиться. Если на стекле видны царапины,
немедленно замените его.
Не снимайте со стекла наклейку с предостережением.
Максимальная
нагрузка
50 кг
15 кг
30 кг
Внутренняя скользящая пластина
Внутренняя скользящая пластина прикреплена
к нижней части изделия и позволяет легко
перемещать его. Во избежание повреждения
пола очистите его от пыли и грязи перед
перемещением изделия.
YRS-2100
YRS-1100
Устанавливайте данное изделие на равном расстоянии от
левой и правой стены.
Место слушателя (диван и т.д.) должно быть расположено
перед изделием.
Расстояние между местом слушателя и изделием должно
быть больше 1,8 м.
YRS-1100
Максимальная
нагрузка 80 кг
10 кг на каждую часть
(левая, центральная
и правая)
40 кг
YRS-2100
Установка
6 Ru
Данное изделие выводит звуковые лучи, как показано на рисунке ниже. Производите установку изделия в местах, где
отсутствуют такие объекты, как мебель, которые бы препятствовали распространению звуковых лучей. В
противном случае не удастся добиться создания эффектов окружающего звука.
Это изделие можно устанавливать параллельно стене или в углу.
Примеры установки
Параллельная установка
Устанавливайте это изделие как можно ближе относительно центра стены.
Идеальные условия установки
Устанавливайте это изделие по возможности прямо перед местом слушателя.
Расстояние между местом слушателя и изделием должно быть больше 1,8 м.
Установка изделия
Параллельная установка
Устанавливайте данное изделие точно рядом с центром
стены, при равном расстоянии от левого и правого углов.
Угловая установка
Устанавливайте данное изделие под углом от 40° до 50° к
смежным стенам.
Предметы, например
мебель
от 40° до 50°
Параллельная установка
(5 Лучей)
Угловая установка
(Стерео+3Луча)
Установка
7 Ru
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
УСТАНОВКИ
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
О ДАННОМ
ИЗДЕЛИИ
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Установка в непрямоугольной комнате
Установите аппарат таким образом, чтобы звуковые лучи могли отражаться от стен.
Перед установкой батареек или использованием пульта ДУ обязательно прочтите меры предосторожности при
работе с пультом ДУ и обращении с батарейками в разделе “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.”.
Подготовка пульта ДУ
Установка батареек
Батарейка × 2
(AA, R6, UM-3)
Нажмите кнопку U
Перед использованием пульта ДУ снимите прозрачную
пленку.
Диапазон управления
Не более 6 м
8 Ru
Подключения
Для выполнения подключения с помощью кабелей следуйте указаниям ниже.
Подключение телевизора и проигрывателя дисков Blu-ray
1
Кабель HDMI
(дополнительно)
Используется для
передачи цифровых
аудио- и видеосигналов
с проигрывателя
дисков Blu-ray на
данное изделие.
2
Кабель HDMI
(дополнительно)
Цифровые
видеосигналы с диска
Blu-ray
отображаются на
телевизоре.
3
Оптический кабель
(поставляется)
Воспроизведение
цифровых
аудиосигналов
телевизора с помощью
данного изделия.
4
Штырьковый
аудиокабель
(поставляется)
Для отображения
меню настройки
YRS-2100/YRS-1100
на телевизоре.
Не подключайте кабель питания, пока не завершены все подключения.
Не прилагайте излишних усилий при включении штекера кабеля. Это может привести к повреждению
штекера кабеля или разъема.
123
INPUT1
INPUT2
HDMI INPUT
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
AUDIORL
HDMI
OUTPUT
К розетке переменного тока
Проигрыватель
дисков Blu-ray
1. Снимите крышку
2. Проверьте
направление разъема
Телевизор
Видеосигналы
Аудиосигналы
1
2
3
(Пример)
1)
4
2)
Телевизор с поддержкой Audio return channel (ARC)
Подключите кабель HDMI к разъему с поддержкой audio
return channel (разъем, обозначенный аббревиатурой
“ARC”) на телевизоре. В этом случае нет необходимости
подключать оптический кабель.
Включите функцию управления через интерфейс HDMI на
данном изделии (стр. 39).
Что такое audio return channel (ARC)?
Функция, передающая цифровые выходные аудиосигналы с
телевизора на данное изделие через кабель HDMI. Благодаря
использованию этой функции не требуется подключать телевизор к
данному изделию с помощью цифрового штырькового аудиокабеля.
С использованием различных настроек можно выбрать HDMI
для передачи видеосигналов и оптический цифровой аудиокабель
для передачи аудиосигналов. См. “Назначение входов (стр. 38)”.
1) y
2) y
Подключения
9 Ru
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
УСТАНОВКИ
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
О ДАННОМ
ИЗДЕЛИИ
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Подключение игровой приставки или тюнера
Дополнительное внешнее устройство (пример) Соединительный кабель
1 Игровая приставка с поддержкой HDMI
Кабель HDMI (дополнительно)
2
Спутниковый/кабельный телевизор (с поддержкой HDMI)
Кабель HDMI (дополнительно)
3 Спутниковый/кабельный телевизор
(без поддержки HDMI)
Цифровой штырьковый аудиокабель
(поставляется)
4)
4 Игровая приставка без поддержки HDMI
Аналоговый стереофонический
аудиокабель (дополнительно)
4)
HDMI
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
ANALOG
OUTPUT
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
Видеосигналы
Аудиосигналы
Телевизор
1 2 3 4
3)
(Пример)
4)
К розетке переменного тока
(Пример)
4)
(Пример)
(Пример)
При наличии дополнительных устройств с оптическим
цифровым выходным гнездом подключайте его к оптическому
цифровому входному гнезду данного изделия с помощью
оптического кабеля.
Для подключения игровой приставки или тюнера к телевизору
потребуются дополнительные штырьковые видеокабели
(дополнительно).
3) y 4) y
10 Ru
Исходные настройки
Выбор языка для
отображения меню
1
Включите изделие и телевизор.
2
Переключите вход телевизора на
“VIDEO INPUT 1 (пример)”.
Проверьте, отобразился ли начальный экран.
1)
3
Нажмите и удерживайте кнопку
SETUP до появления на экране
телевизора меню “LANGUAGE SETUP”.
4
С помощью кнопок U/ V выберите
нужный язык и нажмите ENTER.
Выбираемый элемент: ENGLISH, DEUTSCH,
FRANÇAIS, ESPAÑOL, ITALIANO, NEDERLANDS,
РУССКИЙ, SVENSKA
Исходная установка: English
YRS-
2100
Push [SETUP] to
begin SETUP MENU.
(пример)
[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return
3)LANGUAGE SETUP
Если экран не отображается
Убедитесь, что выполнены следующие пункты.
Входное гнездо телевизора и выходное видеогнездо
изделия соединены.
В качестве входа телевизора выбрано гнездо “VIDEO
INPUT 1 (пример)”.
1) y
11 Ru
Исходные настройки
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
УСТАНОВКИ
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
О ДАННОМ
ИЗДЕЛИИ
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Данный аппарат создает звуковое поле путем отражения
звуковых лучей от стен комнаты для прослушивания и
расширения связи всех каналов. Вместо расположения колонок,
характерного для других аудиосистем, для получения наилучшего
звучания данного аппарата требуется настроить угол лучей.
В данном изделии применены функции оптимизации лучей и звука с
использованием микрофона IntelliBeam, которые позволяют
избежать сложной настройки и выполнить точную регулировку
звука, чтобы он наилучшим образом соответствовал условиям
прослушивания. Эти две функции называются “
IntelliBeam
”.
Оптимизация лучей.
Данная функция используется для оптимизации угла лучей таким образом,
чтобы он наилучшим образом соответствовал условиям прослушивания.
Оптимизация звука.
Данная функция используется для оптимизации задержки лучей,
громкости и качества, чтобы данные параметры наилучшим
образом соответствовали условиям прослушивания.
Данное изделие выполняет эти две автоматические оптимизации с
помощью прилагаемого микрофона IntelliBeam.
2)
Следуйте приведенной ниже процедуре для
подключения микрофона IntelliBeam к изделию и
установки его в подходящем месте.
Автоматическая настройка подходящих
эффектов окружающего звука (IntelliBeam)
Установка микрофона IntelliBeam
1
Установите микрофон IntelliBeam на ровную горизонтальную
поверхность в обычном месте прослушивания.
Для установки микрофона IntelliBeam на высоте
ушей слушателя воспользуйтесь поставляемой
картонной микрофонной стойкой или штативом.
Сборка поставляемой картонной микрофонной стойки
Процедура АВТО НАСТРОЙКА, возможно, не будет завершена
успешно, если изделие установлено в одной из комнат, описанных в
разделе “Установка изделия” на стр. 6. В таком случае запустите
процедуру РУЧНАЯ НАСТРОЙКА (
стр. 14), чтобы настроить
соответствующие параметры вручную.
Не подключайте микрофон IntelliBeam через удлинительный кабель; в
противном случае оптимизация звука будет выполнена неточно.
После завершения процедуры АВТО НАСТРОЙКА
обязательно отключите микрофон IntelliBeam.
Микрофон IntelliBeam чувствителен к теплу.
Не допускайте попадания прямых солнечных лучей на микрофон IntelliBeam.
Не ставьте микрофон IntelliBeam на поверхность данного изделия.
Примечание
1 2 3
54
Удалите
Вставьте
Пропустите
через отверстия
Установите в
горизонтальном
положении
Вставьте
Убедитесь, что между микрофоном IntelliBeam и
стенами отсутствуют предметы, поскольку они
препятствуют распространению звуковых лучей.
Однако любые объекты, соприкасающиеся со
стенами, будут считаться выступающими частями
стен.
2
Проверьте, что прилагаемый
штырьковый видеокабель подключен,
а наушники отключены.
Микрофон IntelliBeam Верхняя граница
Не более 1 м
Высота центра
аппарата
Картонная
микрофонная стойка
Не более 1 м
Место
слушателя
Не менее 1,8 м
Нижняя граница
Центральная
линия
Микрофон
IntelliBeam
Картонная микрофонная стойка
При подключении микрофона IntelliBeam автоматически
отображается экран “ЛУЧИ+ЗВУК оптимизация”. В меню
установок можно отдельно выбрать “только ЛУЧИ” или
“только ЗВУК” (стр. 14).
Автоматически настроенные данные можно сохранить в
системной памяти (стр. 16). Для каждой комнаты можно
настроить свои данные и затем удобно изменять их.
2) y
Исходные настройки
12 Ru
Использование функции АВТО
НАСТРОЙКА (IntelliBeam)
1
Включите изделие и телевизор.
2
Переключите вход телевизора на
“VIDEO INPUT 1 (пример)”.
3
Подключите прилагаемый микрофон
IntelliBeam к гнезду INTELLIBEAM MIC.
Гнездо находится в нижней части главного блока.
Помните, что громкие тестовые тональные сигналы во
время процедуры АВТО НАСТРОЙКА являются
нормальным явлением. Убедитесь, что во время
выполнения процедуры АВТО НАСТРОЙКА в
комнате для прослушивания нет детей.
Обеспечьте максимальную тишину в комнате для
прослушивания. Для обеспечения точных измерений
выключите кондиционер и другие устройства,
создающие шум.
При наличии занавесок в комнате для прослушивания
рекомендуется выполнить описанную ниже процедуру.
1 Откройте занавески для улучшения отражения звука.
2 Запустите процедуру “только ЛУЧИ”.
3 Закройте занавески.
4 Запустите процедуру “только ЗВУК”.
Примечание
Микрофон IntelliBeam
При нажатии кнопки RETURN отображается меню
установки
Несколько раз нажмите кнопку SETUP, чтобы заново
отобразить экран с меню, а затем выберите “АВТО
НАСТРОЙКА” “ЛУЧИ+ЗВУК оптимизация”.
Если экран не отображается
Убедитесь, что выполнены пункты ниже.
Входное гнездо телевизора и выходное видеогнездо
изделия соединены.
В качестве входа телевизора выбрано гнездо “VIDEO
INPUT 1 (пример)”.
Пункт “ЛУЧИ+ЗВУК оптимизация” выбирается
автоматически. Если выполняется отдельно процедура “только
ЛУЧИ” или “только ЗВУК”, см. пункт “АВТО НАСТРОЙКА
с помощью меню установок (стр. 14)”.
Не входите в комнату до завершения процедуры АВТО
НАСТРОЙКА.
Выполнение процедуры АВТО НАСТРОЙКА занимает
около 3 минут.
Для отмены процедуры АВТО НАСТРОЙКА после ее
запуска нажмите кнопку RETURN.
1) y 2) y
3) y
13 Ru
Исходные настройки
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
УСТАНОВКИ
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
О ДАННОМ
ИЗДЕЛИИ
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
После подключения микрофона IntelliBeam к
аппарату появится экран, изображенный ниже.
1) 2)
4
Нажмите кнопку ENTER, чтобы запустить
процедуру АВТО НАСТРОЙКА, а затем
выйдите из комнаты в течение 10 секунд.
3)
Во время процедуры АВТО НАСТРОЙКА экран
настройки автоматически изменяется.
По завершению процедуры АВТО
НАСТРОЙКА раздастся звук колокольчиков.
4)
АВТО НАСТРОЙКА
Пож-та подключите микрофон.
Пож-та установите микрофон на
расстоянии не менее 1.8м от
устр-ва в точке прослушивания
и на высоте прослушивания.
Измерения продлятся 3мин.
Нажмите [ENTER] и соблюдайте
пожалуйста тишину в комнате.
(ПОДГОТОВКА И КОНТРОЛЬ)
[ENTER]:Старт [RETURN]:Отмена
Если остаться в комнате, возможно, будут установлены
неоптимальные настройки. Приготовьтесь выйти из комнаты в
течение 10 секунд после нажатия кнопки ENTER в шаге 4.
Примечание
РЕЗУЛЬТАТЫ АВТО НАСТРОЙКИ
ИЗМЕРЕНИЕ ЗАКОНЧЕНО.
РЕЖИМ ЛУЧА:5Лучей/Плюс2
САБВУФЕР :ДА
[ENTER]:Записать установки
[RETURN]:Не записывать
----------
(Через 3 мин.)
5
Нажмите кнопку ENTER для
подтверждения результатов.
5)
Результаты измерения будут сохранены.
6
Уберите микрофон IntelliBeam.
Отобразится начальный экран.
6)
Храните микрофон IntelliBeam в безопасном
месте.
Результаты измерений хранятся во внутренней
памяти аппарата до следующего запуска
процедуры АВТО НАСТРОЙКА или установки
настроек вручную.
С помощью функции настройки памяти можно
сохранять несколько результатов измерений
(стр. 16).
АВТО НАСТРОЙКАЗАВЕРШЕНА
Пожалуйста, отключите
микрофон от звукового
проектора.
При возникновении ошибки будет слышен сигнал ошибки и
появится сообщение об ошибке. Для получения
дополнительной информации о сообщениях об ошибках см.
пункт “Сообщения об ошибках процедуры АВТО
НАСТРОЙКА” (стр. 15).
Если отображается надпись “ИЗМЕРЕНИЕ ШУМОВ : Н Е
УДАЧНО”, см. пункт “Сообщения об ошибках процедуры
АВТО НАСТРОЙКА” (стр. 15), а затем нажмите кнопку
RETURN и повторите процедуру АВТО НАСТРОЙКА.
В зависимости от среды комнаты для прослушивания, углы
лучей фронтальных правого и левого каналов и лучей
левого и правого каналов окружающего звучания могут
быть установлены одинаковыми, даже если в качестве
результата отображается “РЕЖИМ ЛУЧА:5 Лучей”.
Если сохранять результаты не требуется, нажмите кнопку
RETURN.
Если процедура АВТО НАСТРОЙКА выполняется из МЕНЮ
УСТАНОВОК, появится экран выбора меню в МЕНЮ
УСТАНОВОК.
4) y
5) y
6) y
Исходные настройки
14 Ru
АВТО НАСТРОЙКА с помощью меню
установок
1
Расположите микрофон IntelliBeam и
нажмите кнопку SETUP.
2
С помощью кнопок U / V выберите
пункт “АВТО НАСТРОЙКА”, а затем
нажмите кнопку ENTER.
3
Нажмите U / V, чтобы выбрать
один из приведенных ниже элементов,
а затем нажмите клавишу ENTER.
Выберите элемент.
“ЛУЧИ+ЗВУК оптимизация” (оптимизация
лучей и звука)
Если настройки выполняются в первый раз,
рекомендуется выбрать данную функцию
оптимизации.
Этот тип настройки занимает примерно три
минуты.
“Только ЛУЧИ” (только оптимизация лучей)
Используется для оптимизации угла лучей таким
образом, чтобы он наилучшим образом
соответствовал среде прослушивания.
Этот тип настройки занимает примерно одну
минуту.
“Только ЗВУК” (только оптимизация звука)
Используется для оптимизации задержки лучей,
громкости и качества, чтобы
данные параметры наилучшим образом
соответствовали условиям прослушивания. Перед
запуском процедуры “только ЗВУК” необходимо
оптимизировать угол лучей с помощью процедуры
“только ЛУЧИ”. Этот тип оптимизации
рекомендуется выбирать в следующих случаях:
при открытии или закрытии занавесок в комнате
для прослушивания перед использованием
аппарата.
при ручной настройке угла лучей.
Этот тип настройки занимает примерно две минуты.
4
Подключите микрофон IntelliBeam к
данному изделию после отображения
экрана “АВТО НАСТРОЙКА
(ПОДГОТОВКА И КОНТРОЛЬ)”.
Для получения дополнительной информации об
установке и подключении микрофона IntelliBeam
см. раздел “Установка микрофона IntelliBeam
(стр. 11)”.
5
Выполните шаги 4, 5 и 6 раздела
“Использование функции АВТО
НАСТРОЙКА (IntelliBeam) (стр. 13)”.
6
После завершения настройки
отключите микрофон IntelliBeam.
Если остаться в комнате, возможно, будут установлены
неоптимальные настройки. Приготовьтесь выйти из
комнаты в течение 10 секунд после нажатия кнопки
ENTER в шаге 4.
Примечание
15 Ru
Исходные настройки
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
УСТАНОВКИ
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
О ДАННОМ
ИЗДЕЛИИ
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Сообщения об ошибках процедуры
АВТО НАСТРОЙКА
При появлении на экране телевизора сообщения об
ошибке просмотрите перечень ошибок, чтобы
устранить проблему, а затем выполните описанную
ниже процедуру.
[ОШИБКА E-1]: Нажмите кнопку ENTER, чтобы
запустить процедуру АВТО НАСТРОЙКА еще раз.
Чтобы продолжить измерение, нажмите кнопку Z.
[ОШИБКА E-7]: Нажмите кнопку , чтобы
переключить данное изделие в режим ожидания, а затем
запустите процедуру АВТО НАСТРОЙКА еще раз
после включения изделия.
Другие ошибки: Нажмите кнопку RETURN, чтобы
отменить операцию, а затем снова запустите процедуру
АВТО НАСТРОЙКА.
Если проблему трудно устранить, настройте параметры
вручную в “МЕНЮ УСТАНОВОК” (стр. 32).
ОШИБКА E-1: Пожалуйста протестируйте в более
тихих условиях.
Причина Способ устранения
В комнате для
прослушивания слишком
шумно.
Обеспечьте максимальную
тишину в комнате для
прослушивания. Возможно,
нужно выбрать
определенное время дня,
когда на улице не слишком
шумно.
ОШИБКА E-2: Микрофон не обнаружен.
Пожалуйста подключите микрофон и повторите.
Причина Способ устранения
Микрофон IntelliBeam не
подключен к изделию или
отключен в процессе
выполнения процедуры
АВТО НАСТРОЙКА.
Надежно подключите
микрофон IntelliBeam к
изделию.
ОШИБКА E-3: Определена некорректная
операция. Пожалуйста, повторите.
Причина Способ устранения
В процессе выполнения
процедуры АВТО
НАСТРОЙКА на изделии
были выполнены другие
операции.
Во время выполнения
процедуры АВТО
НАСТРОЙКА не
выполняйте никаких других
операций.
ОШИБКА E-4: Пожалуйста, проверьте положение
микрофона. Микрофон должен быть установлен
спереди от проектора.
Причина Способ устранения
Микрофон IntelliBeam
расположен не перед
изделием.
Убедитесь, что микрофон
IntelliBeam установлен перед
изделием.
ОШИБКА E-5: Пожалуйста, проверьте положение
микрофона. Микрофон должен быть установлен
на расстоянии не менее 1.8м от проектора и
повторите.
Причина Способ устранения
Микрофон IntelliBeam
расположен не на
соответствующем
расстоянии от изделия.
Убедитесь, что микрофон
IntelliBeam установлен на
расстоянии более чем 1,8 м
от передней части аппарата
и в пределах 1 м от высоты
центра изделия.
ОШИБКА E-6: Уровень принимаемого тест
сигнала слишком слабый. Пожалуйста,
проверьте позицию и подключение микрофона и
повторите.
Причина Способ устранения
Микрофон IntelliBeam не
может уловить звук,
воспроизводимый
аппаратом, из-за слишком
низкого уровня
воспроизводимого звука.
Убедитесь, что микрофон
IntelliBeam надежно
подключен к изделию и
установлен в
соответствующем месте.
Если проблему не удается
устранить, обратитесь
за помощью в ближайший
авторизованный сервис-
центр Yamaha.
ОШИБКА E-7: Неизвестная системная ошибка.
Пожалуйста, выключите и повторите.
Причина Способ устранения
Произошла внутренняя
ошибка.
Нажмите кнопку ,
чтобы переключить данное
изделие в режим ожидания, а
затем запустите процедуру
АВТО НАСТРОЙКА еще
раз после включения
изделия.
ОШИБКА E-8: Подключены наушники.
Пожалуйста, отключите наушники и повторите.
Причина Способ устранения
Подключены наушники. Отключите наушники и
повторите процедуру.
Исходные настройки
16 Ru
Текущие настройки для лучей и звука можно сохранить
в системной памяти аппарата. Для удобства можно
хранить определенные настройки, соответствующие
различным условиям среды прослушивания. Например,
при наличии занавесок на пути звуковых лучей
эффективность звуковых лучей изменяется в
зависимости от того, открыты или закрыты занавески.
Сохранение настроек
Сохранение нескольких
результатов измерения (функция
настройки памяти)
1
Нажмите кнопку SETUP.
2
Выберите “ПАМЯТЬ” и нажмите кнопку
ENTER.
3
С помощью кнопок U / V выберите
пункт “ЗАПИСАТЬ”, а затем нажмите
кнопку ENTER.
4
С помощью кнопок U / V выберите
нужную ячейку памяти, а затем нажмите
кнопку ENTER.
1)
Выбираемый элемент: Ячейка 1, Ячейка 2,
Ячейка 3
После выбора ячейки памяти отобразится
сообщение “Ячейка 1 Записать ?”.
5
Нажмите кнопку ENTER.
При сохранении настроек будет отображаться
надпись “Ячейка 1 Запись . . .”.
При наличии занавесок в комнате для
прослушивания рекомендуется выполнить
описанную ниже процедуру.
1. Запустите процедуру “ЛУЧИ+ЗВУК
оптимизация” при открытых занавесках
(стр. 14), а затем сохраните настройки в
ячейку “Ячейка 1”.
2. Запустите процедуру “только ЗВУК” при
закрытых занавесках (стр. 14), а затем
сохраните настройки в ячейку “Ячейка 2”.
Если настройки системы уже хранятся в памяти под
выбранным номером, аппарат перезапишет старые
настройки.
Функцию памяти не удастся выбрать, если для параметра
“MEMORY PROTECT” установлено значение “ON” в меню
ADVANCED SETUP (стр. 41).
1) y
17 Ru
Исходные настройки
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
УСТАНОВКИ
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
О ДАННОМ
ИЗДЕЛИИ
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Загрузка настроек
1
Нажмите кнопку SETUP.
2
Выберите “ПАМЯТЬ” и нажмите кнопку
ENTER.
3
С помощью кнопок U / V выберите
пункт “СЧИТАТЬ”, а затем нажмите
кнопку ENTER.
4
С помощью кнопок U / V выберите
ячейку памяти, которую нужно считать,
а затем нажмите кнопку ENTER.
Выбираемый элемент: Ячейка 1, Ячейка 2,
Ячейка 3
После выбора ячейки памяти отобразится
сообщение “Ячейка 1 Считать ?”.
5
Нажмите кнопку ENTER.
При загрузке настроек будет отображаться
надпись “Ячейка 1 Считывание . . .”.
Исходные настройки
18 Ru
Если телевизор поддерживает функцию управления
через интерфейс HDMI (например, соединение REGZA)
и подключен к гнезду HDMI OUT (ARC) данного
изделия, то для управления данным изделием можно
использовать пульт ДУ телевизора.
1)
Управление изделием с
помощью пульта ДУ
телевизора
Что означает управление через
интерфейс HDMI?
Пульт ДУ телевизора (пример)
Включение/
выключение питания
Регулировка уровня
громкости
Выбор устройства для
воспроизведения
звука (данное изделие
или телевизор)
Переключение входа
Данное изделие
автоматически выбирает
вход в соответствии с
настройкой источника
входного сигнала
телевизора.
Переключение входа в
меню телевизора
(например, выбор
проигрывателя дисков
Blu-ray с помощью меню
телевизора) также
приводит к
автоматическому
изменению входа данного
изделия.
Даже если телевизор поддерживает функцию управления
через интерфейс HDMI, отдельные функции могут быть
недоступны. Подробная информация приведена в
руководстве, поставляемом с телевизором.
Если для подключения данного изделия к устройству с
поддержкой HDMI, например проигрывателю дисков Blu-
ray, используется интерфейс HDMI, то для управления
подключенным устройством можно использовать функцию
управления через интерфейс HDMI.
Рекомендуется использовать устройства (телевизор,
проигрыватель дисков Blu-ray или DVD и т.д.) одного
производителя.
1) y
19 Ru
Исходные настройки
ПОДГОТОВКА
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
УСТАНОВКИ
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
О ДАННОМ
ИЗДЕЛИИ
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Если изменяется подключение компонентов и гнезд,
выполните сброс изделия с помощью следующих
действий.
Настройка функции управления
через интерфейс HDMI
1
Включите все компоненты, подключенные
к изделию с помощью интерфейса HDMI.
2
Проверьте все компоненты, подключенные
с помощью интерфейса HDMI и включите
функцию управления через интерфейс
HDMI на каждом компоненте.
Установите для параметра “HDMI
УПРАВЛЕНИЕ” данного изделия значение “ВКЛ”
(стр. 39).
2)
Для внешних компонентов подробная
информация приведена в руководстве,
поставляемом с каждым компонентом.
3)
3
Выключите и повторно включите
телевизор.
Регистрация компонентов HDMI в
телевизоре
4)
1
Выберите данный аппарат в качестве
источника входного сигнала для
телевизора.
2
Включите компонент, поддерживающий
функцию управления через интерфейс
HDMI (например, проигрыватель дисков
Blu-ray), подключенный к данному
изделию.
3
Переключите источник входного
сигнала для данного изделия на
проигрыватель дисков Blu-ray и
проверьте, правильно ли выводится
изображение.
При подключении проигрывателя дисков Blu-ray
с помощью гнезда HDMI 1 нажмите кнопку
выбора входа один раз, чтобы появилась
следующая надпись.
HDMI1
Название источника входного сигнала
4
Убедитесь, что функция управления
через интерфейс HDMI работает
(включите данное изделие или
настройте уровень громкости с
помощью пульта ДУ телевизора).
Если функция управления через интерфейс
HDMI не работает
Проверьте пункты ниже.
Телевизор подключен к гнезду HDMI OUT (ARC)
данного изделия.
Для параметра “HDMI УПРАВЛЕНИЕ”
(стр. 39) в меню установок установлено значение
“ВКЛ”.
С помощью функции управления по HDMI
включается телевизор. (Проверьте также
относящиеся к этому функции, такие как
электрическая централизация и приоритет
динамиков.)
Функция управления через интерфейс HDMI не
работает даже после проверки пунктов выше.
Выключите, а затем снова включите данное
изделие и телевизор.
Отключите, а затем снова вставьте кабели питания
телевизора и данного изделия.
Выбрав INPUT1, INPUT2, INPUT3 или DOCK,
измените вход телевизора, а затем установите тот
же вход для данного изделия.
Изменение способа подключения и
подключенных компонентов
1
Отключите функцию управления через
интерфейс HDMI телевизора и
проигрывателя, отключите все
подключенные устройства, а затем
измените подключения.
2
Выполните шаги 1 – 3 раздела
“Настройка функции управления через
интерфейс HDMI”.
Настройка по умолчанию: “ВЫКЛ”.
Если для параметра “HDMI УПРАВЛЕНИЕ” установлено
значение “ВКЛ в меню установок.
Даже при нажатии кнопки питание выключается не
полностью и выходные сигналы передаются с гнезда
HDMI IN на гнездо HDMI OUT (ARC).
Перед тем как нажать кнопку , выберите требуемые
источники входного сигнала, подключенные к входу HDMI IN (1 – 3).
В зависимости от телевизора выполнение таких функций, как
изменение канала, может привести к изменению настройки
режимов окружающего звучания данного изделия.
Пример настроек телевизора
В меню настройки телевизора выберите “Настройка соединения”
“Настройка управления через интерфейс HDMI” (пример), а
затем установите для параметра “Функция управления через
интерфейс HDMI” (или похожего) значение “Вкл.” (пример).
Для таких параметров, как “Приоритет динамиков”
необходимо установить значение “AV-усилитель”.
Для некоторых компонентов HDMI необходимо только настроить функцию управления через
интерфейс HDMI. В этом случае не требуется регистрация компонентов HDMI в телевизоре.
2) y 3) y
4) y
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455

Yamaha YRS-1100 Инструкция по применению

Категория
Ресиверы
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ