Svenska
Sony VF-37NKB ND-ltersats är utformat för
videokameror (nedan kallad ”kamera”) med en
lterdiameter på 37 mm.
Sony VF-30NKB ND-ltersats är utformat för kameror
med en lterdiameter på 30 mm.
Innan du börjar använda denna ltersats, läs noga
igenom denna manual. Spara manualen.
Att tänka på vid borttagning av
ND-ltret/MC-skyddet
För att ta av ND-ltret/MC-skyddet påsatt kameran,
lägg en mjuk duk över ND-ltret/MC-skyddet och
skruva försiktigt av det. (Se illustration
)
Oaktsam hantering kan leda till personskador.
Egenskaper
Detta ND-lter (Neutral densitet) ökar kontrasten
i bilden genom att begränsa mängden ljus genom
objektivet vid fotografering på platser med starkt
ljus.
MC-skyddet skyddar kameraobjektivet från smuts
och damm. Det har antireexbehandling i era lager
(MC, multi-coated) på båda sidor för att reducera
onödigt ljus eller oönskade reektioner.
Montering av ND-ltret/MC-
skyddet
Sätt på och skruva fast ND-ltret eller MC-
skyddet på skruvgängan på kameraobjektivet. (Se
illustration
)
*
Den kamera på vilken du monterar ND-ltret eller
MC-skyddet behöver inte vara den som visas på
bilden.
Obs!
ND-ltret och MC-skyddet i denna sats kan inte
användas med andra lter eller konvertrar.
Hantering av den medföljande
bärväskan
Öppna väskan genom att trycka in den konvexa
delen i mitten på locket. Om väskan öppnas med
våld, kan ND-ltret och MC-skyddet ramla ut.
Förvara ND-ltret och MC-skyddet med
kamerafästskruven vänd nedåt.
Stäng bärväskan genom att tillsluta den tills
spärrhaken på framsidan och det två spärrhakarna
på sidorna klickar till.
Anmärkningar gällande bruk
Begränsningar för användning
Beroende på vilken kameran du har, kan följande
inträa när ND-ltret eller MC-skyddet sätts på:
Den inbyggda blixten kanske kopplas ur automatiskt.
Det rekommenderas inte att ND-ltret eller MC-
skyddet används med en kamera som inte kopplas
ur automatiskt, eersom en skugga av ND-ltret
eller MC-skyddet kan synas på bilden. Gör lämplig
inställning så att blixten kopplas ur före användning.
Det är möjligt att det inte går att använda funktioner
som NightShot, NightShot plus, Hologram AF,
NightFraming och infraröd ärrkontroll.
Rengöring och förvaring av ND-ltret/MC-
skyddet
Ta bort eventuellt damm från ytan på ND-ltret och
MC-skyddet med en blåsborste eller en mjuk borste.
Torka bort ngeravtryck eller andra slags äckar
med en mjuk torkduk som fuktats lätt med en mild
rengöringsmedelslösning.
Italian
Il kit ltro ND Sony VF-37NKB è destinato alle
videocamere (di seguito chiamate “videocamera”)
provviste di attacco da 37 mm di diametro.
Il kit ltro ND Sony VF-30NKB è invece destinato
alle videocamere provviste di attacco da 30 mm di
diametro.
Prima di usare il kit si raccomanda di leggere a
fondo queste istruzioni e, quindi, di conservale per
consultazioni future.
Avvertenza relativa alla rimozione
del ltro ND o della protezione MC
Per rimuovere il ltro ND o la protezione MC dalla
videocamera si raccomanda innanzi tutto di applicarvi
un panno morbido e quindi di svitarli con molta
delicatezza (come mostra la gura
).
Se maneggiati in modo non appropriato essi potrebbero
infatti divenire causa di lesioni.
Caratteristiche
Il ltro ND (a densità neutrale) aumenta il contrasto
dell’immagine limitando la quantità di luce che entra
nell’obitettivo durante le riprese in luoghi luminosi.
La protezione MC ripara l’obiettivo della videocamera
dalla sporcizia e dalla polvere. Per ridurre la luce o i
riessi eccessivi esso è provvisto di più rivestimenti
su entrambi i lati (MC = “multi-coating”).
Montaggio del ltro ND o della
protezione MC
Il ltro ND o la protezione MC vanno avvitati
saldamente alla lettatura dell’obiettivo della
videocamera (come mostra la gura
).
* La videocamera non deve essere necessariamente
quella del tipo qui illustrato.
Note
Il ltro ND e la protezione MC di questo kit non
possono essere usati con altri ltri od obiettivi di
conversione.
Uso della custodia di trasporto
fornita in dotazione
Aprire la custodia premendo la parte centrale
convessa anteriore del coperchio. Se la si apre con
eccessiva forza il ltro e la protezione potrebbero
fuoriuscire cadendo.
Inserire il ltro e la protezione mantenendone rivolta
in basso la parte con la lettatura di attacco
all’obiettivo.
Per chiudere la custodia occorre premerne il
coperchio sino ad avvertire lo scatto della graetta
anteriore e delle due laterali.
Note sull’uso
Restrizioni d’uso
A seconda della videocamera in uso, quando si monta
il ltro ND o la protezione MC:
Il ash incorporato potrebbe disabilitarsi
automaticamente. Si suggerisce di non usare né il
ltro né la protezione con una videocamera il cui
ash non possa disabilitarsi automaticamente, poiché
in caso contrario sull’immagine potrebbe apparire
l’ombra da essi lasciata. Disattivare il ash prima di
usare l’apparecchio.
Le funzioni NightShot, NightShot plus, Hologram
AF, NightFraming nonché quella di telecomando
all’infrarosso potrebbero non essere utilizzabili.
Pulizia e conservazione del ltro ND e
della protezione MC
Rimuovere qualsiasi traccia di polvere con un
pennello morbido o con uno provvisto di soatore.
Le macchie, comprese le impronte digitali, devono
invece essere rimosse stronandole delicatamente
con un panno morbido leggermente inumidito con
una soluzione detergente blanda.
Português
O kit do ltro ND VF-37NKB da Sony destina-se a ser
utilizado em câmaras de vídeo (referidas abaixo como
“câmara”) que tenham um ltro com um diâmetro de
37 mm.
O kit do ltro ND VF-30NKB da Sony destina-se a ser
utilizado em câmaras que tenham um ltro com um
diâmetro de 30 mm.
Antes de utilizar este kit, leia este manual com atenção
e guarde-o para futura consulta.
Cuidado ao retirar o ltro ND/
protector MC
Para retirar o ltro ND/protector MC xo na câmara,
coloque um pano macio sobre o ltro ND/protector
MC e desaperte-o devagar (veja a Ilustração
).
Um manuseamento descuidado pode causar
ferimentos.
Características
Este ltro ND (densidade neutra) aumenta o
contraste da imagem pelo facto de limitar a
quantidade de luz que passa pela objectiva quando
gravar num local luminoso.
O protector MC protege a objectiva da câmara
contra sujidade ou poeira. O protector tem múltiplas
camadas (MC) de ambos os lados para reduzir o
excesso de luz ou reexo.
Fixar o ltro ND/protector MC
Fixe e aperte o ltro ND ou o protector MC nas
roscas de parafuso da objectiva da câmara (veja a
Ilustração
).
*
A câmara na qual xar o ltro ND ou o protector MC
não tem de ser a mesma que a câmara ilustrada.
Notas
O ltro ND e o protector MC deste kit não podem
ser utilizados com outros ltros ou lentes de
conversão.
Manusear o estojo de transporte
fornecido
Abra o estojo pressionando sobre a parte central
convexa da parte da frente da tampa. Se abrir o
estojo à força, o ltro ND e o protector MC poderão
cair.
Guarde o ltro ND e o protector MC com a parte do
parafuso de xação na câmara virada para baixo.
Para fechar o estojo de transporte, pressione-o até
o engate da frente e os dois engates laterais carem
devidamente engatados.
Notas de utilização
Restrições de utilização
Dependendo da câmara utilizada, poderão ocorrer
as seguintes situações quando xar o ltro ND ou o
protector MC:
O ash incorporado pode ser automaticamente
desactivado. Não se recomenda a utilização do ltro
ND ou do protector MC com uma câmara cujo ash
não possa ser automaticamente desactivado, porque
poderá aparecer uma sombra do ltro ND ou do
protector MC na imagem. Desactive o ash antes da
utilização.
Poderá não ser possível utilizar funções como
o NightShot, NightShot plus, Hologram AF,
NightFraming e o telecomando de infravermelhos.
Limpeza e armazenamento do ltro ND/
protector MC
Remova qualquer poeira da superfície do ltro ND
e do protector MC com um pincel de sopro ou um
pincel macio. Limpe quaisquer impressões digitais
ou outras manchas com um pano macio ligeiramente
humedecido com uma solução de detergente suave.
Русский
Комплект нейтрального светофильтра Sony VF-
37NKB предназначен для видеокамер (далее
именуемых как “камера”) со светофильтром
диаметром 37 мм.
Комплект нейтрального светофильтра Sony VF-
30NKB предназначен для камер со светофильтром
диаметром 30 мм.
Перед использованием этого комплекта
внимательно ознакомьтесь с данным руководством
и сохраните его для последующего использования.
Меры предосторожности при
отсоединении нейтрального
светофильтра/защитной
насадки
Для снятия нейтрального светофильтра/защитной
насадки, прикрепленной к камере, оберните
нейтральный светофильтр/защитную насадку
мягкой тканью и медленно отвинтите ее. (См.
рисунок
)
Неосторожное обращение может привести к
травме.
Характеристики
Нейтральный светофильтр (нейтральной
плотности) усиливает контрастность
изображения путем ограничения количества
света через объектив при съемке в ярко
освещенном месте.
Защитная насадка предохраняет объектив
камеры от попадания грязи или пыли. Она
имеет мульти покрытие (MC) на обеих сторонах
для ослабления чрезмерного освещения или
отражения.
Прикрепление нейтрального
светофильтра/защитной
насадки
Прикрепите и затяните нейтральный
светофильтр или защитную насадку на резьбе
объектива камеры. (См. рисунок
)
*
Камера, к которой прикрепляется нейтральный
светофильтр или защитная насадка, может
отличаться от той, что показана на рисунке.
Примечания
Нейтральный светофильтр и защитная насадка
данного комплекта не могут использоваться
с другими фильтрами или конверсионными
объективами.
Уход за прилагаемым
переносным футляром
Откройте футляр, нажав на центральный выступ
в передней части крышки. Если открыть футляр
с приложением силы, нейтральный светофильтр
и защитная насадка могут выпасть.
Храните нейтральный светофильтр и защитную
насадку таким образом, чтобы резьба для
прикрепления к камере была внизу.
Для закрытия переносного футляра нажмите на
него таким образом, чтобы передняя клипса и
две боковые клипсы защелкнулись на месте.
Примечания относительно
использования
Ограничения относительно
использования
В зависимости от камеры во время прикрепления
нейтрального светофильтра или защитной насадки
может произойти следующее:
Встроенная вспышка может отключаться
автоматически. Не рекомендуется использовать
нейтральный светофильтр или защитную
насадку с камерой, которая не может
отключаться автоматически, поскольку
на изображении может появиться тень от
нейтрального светофильтра или защитной
насадки. Перед использованием вспышки
установите ее в выключенное положение.
Использование таких функций, как NightShot,
NightShot plus, Hologram AF, NightFraming
и инфракрасного пульта дистанционного
управления может быть недоступным.
Чистка и хранение нейтрального
светофильтра/защитной насадки
Поверхность нейтрального светофильтра и
защитной насадки следует очищать от пыли
с помощью воздуходувки или мягкой щетки.
Отпечатки пальцев или другие грязные пятна
следует протирать мягкой тканью, слегка
смоченной в слабом растворе моющего средства.