EWA5300

AEG EWA5300, EWA5300-U Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации электрочайника Electrolux EEWA5300. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и уходе. Например, я могу рассказать вам о функции автоматического отключения, способах чистки от накипи и других важных моментах.
  • Что делать, если чайник выключается до закипания?
    Чайник не выключается после закипания.
    Как чистить чайник от накипи?
A
B
D
E
F
H
I
I
G
C
pT
A. Corpo
B. Filtro anti-impurezas
amovível
C. Bico
D. Tampa
E. Botão de abrir a tampa
F. Pega
G. Indicador do nível da água
H. Interruptor ON/OFF com
luz piloto
I. Base e cabo de
alimentação separados
Componentes
RU
A. 
B. Съемныйсетчатый

C. 
D. Крышка
E.  
крышки
F. 
G.   
H.  /
  
I.   
шнурпитания

pL
A. Obudowa
B. Wyjmowany ltr siatkowy
C. Dziobek
D. Pokrywa
E. Przycisk otwierania
pokrywki
F. Uchwyt
G. Wskaźnik poziomu wody
H. WŁĄCZNIKzlampką
sygnalizacyjną
I. Oddzielna podstawa i
przewódzasilający
Elementy
RO
A. Carcasă
B. Filtru din plasă detașabil
C. Cioc
D. Capac
E. Buton deschidere capac
F. Mâner
G. Indicator nivel apă
H. Comutator PORNIRE/
OPRIRE cu indicator
luminos
I. Bază separată și cablu de
alimentare
Componente
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
43
RU
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
47
     
 .
• Данныйприборможетэксплуатироватьсядетьмистарше8лети
лицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственными
        
получениясоответствующихинструкций,позволяющихимбезопасно
эксплуатироватьэлектроприборидающихимпредставлениеобопасности,
сопряженнойсегоэксплуатацией.
• Детинедолжныигратьсприбором.
• Очисткаидоступноепользователютехническоеобслуживаниене
должнопроизводитьсядетьми,еслитолькоонинестарше8летине
находятсяподприсмотромвзрослого.
• Держитеприбориегосетевойшнурвместе,недоступномдлядетей
младше8лет.
• Устройствоможновключатьтольковрозеткусетиснапряжениеми
частотой,соответствующимитабличкетехническихданных!
• Непользуйтесьустройствомприповреждениишнурапитанияили
.*
• Включайтеустройствотольковзаземленнуюрозетку.При
     10 .
• Вцеляхбезопасностиповрежденныеустройствоилишнурпитания
должныбытьзамененыпроизводителем,агентомпообслуживанию
илидругимквалифицированнымспециалистом.
• Всегдаставьтеустройствонаровнуюгоризонтальнуюповерхность.
• Неоставляйтебезприсмотравключенноевсетьустройство.
• Причисткеиуходеустройстводолжнобытьвыключенои
  .
• Вовремяработыустройствоипринадлежностинагреваются.
Применяйтеручкиикнопкитолькопоназначению.Передчисткойи
хранениемдайтеустройствуостыть.
• Шнурпитаниянедолженкасатьсягорячихчастейустройства.
• Непогружайтеустройствовводуилиинуюжидкость.
‘ Внимание:припереполнениичайникаможноошпаритьсябрызгами
кипящейводы!Неналивайтеводувышемаксимальнойотметки.
• Непользуйтесьустройствомсоткрытойкрышкой.
• Неиспользуйтеинеоставляйтеустройствонагорячейповерхностии
  .
• Пользуйтесьчайникомтолькодлянагреванияводы!
• Использоватьчайникможнотолькосподставкойвкомплекте.
• Данноеустройствопредназначенодляиспользованиятольков
домашнихусловиях.Изготовительненесетответственностиза
возможныйущерботнеправильнойэксплуатации.
pT
Introdução
2. Coloque a base numa superfície
rme e plana. Ligue a cha a uma
tomada de parede. O cabo que sobrar
pode ser enrolado na parte inferior da
base.
1. Antes da primeira utilização: Ferva
água no jarro e deite-a fora. Repita 2
ou 3 vezes. Isto serve para eliminar
eventuais resíduos e pó.
(Consulte os passos seguintes para
saber como utilizar o jarro.)
Limpe o exterior do jarro com um
panohúmido.
3. Pressione o botão de abrir a tampa
para abrir a tampa. Encha o jarro
com água fresca da torneira até ao
nível que desejar (mín. 0,5 l - máx. 1,5
l).
RU
Подготовкакработе
2.    
 . 
вилкуврозетку.Лишнийшнур
    .
1.   :
Вскипятитевчайникеводуи
вылейтеее.Повторите2или3
.    
   
.
(Правилапользованиячайником
 ).
  
чайникавлажнойтряпкой.
3.    
,   .
Наполнитечайникдосвежей
водопроводнойводойдонужного
 (. 0,5 - . 1,5 ).
pL
Rozpoczęcieużytkowania/
2. Ustawić podstawęnapłaskiej,
równejpowierzchni.Włożyćwtyczkę
przewoduzasilającegodogniazdka.
Niewykorzystany fragment przewodu
możnaowinąćwokółdolnejczęści
podstawy.
1. Przed pierwszym użyciem:
Zagotowaćwodęwczajnikuiwylać
ją.Powtórzyćtęczynność2-3-krotnie.
Pozwolitousunąćwszelkie
zabrudzenia.
(Wnastępnychpunktachpodano
instrukcjęobsługiczajnika).
Wytrzećzewnętrznąpowierzchnię
czajnikawilgotnąściereczką.
3. Nacisnąć przycisk otwierania
pokrywki, aby otworzyć pokrywkę.
Napełnićczajnikdożądanego
poziomu(min.0,5l–maks.1,5l)
świeżąwodązkranu.
Ghid de iniţiere /
RO
2. Puneţi unitatea de bază pe o
suprafaţă solidă și plată. Introduceţi
ștecherul în priză. Cablul inutil poate 
înfășurat în partea inferioară a unităţii
de bază.
1. Înainte de prima utilizare: Fierbeţi
apă în erbător și aruncaţi-o. Repetaţi
de 2-3 ori. Astfel vor  eliminate toate
urmele de praf sau reziduuri.
(Consultaţi pașii următori privind
utilizarea erbătorului).
Ștergeţi exteriorul erbătorului cu o
lavetă umedă.
3. Apăsaţi butonul deschidere capac
pentru a deschide capacul. Umpleţi
erbătorul cu apă proaspătă de la
robinetpânălaniveluldorit(Min.0,5L
- Max.1,5L).
www.electrolux.com48
5. A função para desligar
automaticamente.Quandoa
água tiver fervido ou se retirar a
chaleira da base, esta desligar-se-á
automaticamente. Se pretender
interromper o processo de
aquecimento antes de a água ferver,
basta mudar o interruptor ON/OFF
para a posição OFF.
4. Feche a tampa e certique-se de
que ca correctamente trancada.
Caso contrário, a função para desligar
automaticamente não funcionará de
forma ável. Coloque a chaleira na
base. Pressione o interruptor ON/OFF;
a luz piloto acender-se-á e a chaleira
começará a aquecer.
5.  . 
    
подставкичайникавтоматически
.  
нагревдозакипанияводы,сдвиньте
 /  
 .
4.   ,
   .
   
 
. 
  . 
 / ,
индикаторзагорится,ичайник
начнетнагреваться.
5. Funkcja automatycznego
wyłączania.Kiedywodasię
zagotujelubczajnikzostaniezdjętyz
podstawy,wyłączysięautomatycznie.
Aby przerwać podgrzewanie przed
zagotowaniem wody, wystarczy
przesunaćWŁĄCZNIKwgórędo
położeniaOFF.
4. Zamknij pokrywę iupewnijsię,że
jestzatrzaśnięta.Wprzeciwnymrazie
funkcjaautomatycznegowyłączania
niebędziedziałaćprawidłowo.
Umieścić czajnik na podstawie.
NacisnąćWŁĄCZNIK.Zapalisię
lampka sygnalizacyjna i czajnik
zaczniesięnagrzewać.
5. Funcţia de închidere automată.
Cândapaaertsauvasulestemutat
de pe bază, aparatul se va închide
automat. Dacă doriţi să opriţi procesul
de încălzire înainte ca apa să arbă,
ridicaţi pur și simplu comutatorul
PORNIRE/OPRIRE în poziţia OPRIRE.
4. Închideţi capacul și asiguraţi-vă că se
xează corect. Altfel nu vă puteţi baza
pe funcţia de închidere automată.
Puneţi vasul pe bază. Apăsaţi
comutatorul PORNIRE/OPRIRE;
indicatorul luminos se va aprinde și
vasul va începe să se încălzească.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
49
pT
1. Antes de limpar, desligue sempre
o aparelho. Limpe o exterior do jarro
comumpanohúmido.Devezem
quando,enxagúeointeriordojarro
com água limpa.
Aviso! Nunca mergulhe a
caixa, a cha ou o cabo em água
ou qualquer outro líquido.
3. É recomendável fazer uma
descalcicação a cada três meses
para manter o melhor desempenho.
Encha a chaleira com água e
descalcicador de acordo com as
instruçõesdoprodutodescalcicador.
Não ferva a solução, já que pode
derramar. Depois, enxague bem a
chaleira com água tépida corrente.
2. Para limpar o ltro de malha, pegue
no ltro de malha e puxe-o para
fora. Lave o ltro debaixo de água
corrente limpa e volte a colocá-lo no
jarro, na orientação correta.
Limpar a placa da base: pode
utilizar um produto de limpeza de
aço inoxidável para limpar o metal da
placa da base.
Limpeza
RU
1.   
   .
  
чайникавлажнойтряпкой.Время
отвременипромывайтечайник
чистойводой.
!  
,    
    .
3.   

   
  
. Заполнитечайникводой
идекальцинаторомсогласно
инструкции.Некипятитераствор
из-завозможногопенообразования.
 тщательнопромойте
чайникпреснойводой.
2.    
  , 
   
 . 
    
     
 .
 :  
  
  
  .

pL
1. Przed czyszczeniem zawsze
odłączyć urządzenie od zasilania.
Wytrzećzewnętrznąpowierzchnię
czajnikawilgotnąściereczką.Odczasu
doczasuprzepłukaćczajnikczystą
wodą.
Ostrzeżenie! Nie wolno
zanurzać obudowy, wtyczki
iprzewodu wwodzie ani wżadnej
innej cieczy.
3. Aby zapewnić optymalne
działanie urządzenia, zaleca się
odkamienianie go co trzy miesiące.
Napełnićczajnikwodązdodatkiem
odkamieniaczazgodniezinstrukcją
danego preparatu. Nie doprowadzać
dozagotowaniaroztworu,ponieważ
możepowstaćpiana,którawyleje
sięzczajnika.Następnie,przepłukać
czajnikdokładnieczystąwodą.
2. Aby wyczyścić ltr siatkowy, należy
chwycić go i wyjąć z czajnika.
Opukaćltrpodczystą,bieżącąwodą,
anastępnieumieścićzpowrotemw
czajnikuwodpowiednimpołożeniu.
Czyszczenie płytki podstawy
doczyszczeniametalowejpłytki
podstawymożnaużyćspecjalnego
środka do czyszczenia stali
nierdzewnej.
Czyszczenie /
RO
1. Deconectaţi întotdeauna aparatul
de la priză înainte de curăţare.
Ștergeţi exteriorul erbătorului cu
o lavetă umedă. Clătiţi ocazional
erbătorul cu apă curată.
Avertisment! Nu scufundaţi
niciodată carcasa, ștecherul sau
cablul electric în apă sau în orice alt
uid.
3. Se recomandă decalcierea
la ecare trei luni pentru o
performanţă optimă. Umpleţi vasul
cu apă și cu agent de decalciere,
în conformitate cu instrucţiunile
produsului de decalciere. Nu erbeţi
soluţia, deoarece este posibil ca
spuma să se reverse. Apoi, clătiţi bine
vasul cu apă proaspătă.
2. Pentru a curăţa ltrul sită, prindeţi
ltrul sită și ridicaţi-l. Clătiţi sub jet
de apă curată și introduceţi-l la loc în
erbător cu orientarea corectă.
Curăţarea bazei – poate  folosit
un produs pentru curăţarea inoxului
pentru a curăţa partea metalică a
bazei.
Curăţarea /
www.electrolux.com50
pT
Problema Causa possível Solução
O aparelho desliga-se antes de ferver. Demasiado calcário na base da chaleira. Execute o procedimento de descalcicação.
O aparelho não se desliga. Feche a tampa até car trancada.
Introduza o ltro correctamente.
Não é possível ligar o aparelho. Depois de funcionar com pouca ou nenhuma
água, o aparelho não arrefeceu o suciente.
Deixe que arrefeça um pouco e tente
novamente.
Resolução de problemas
RU
   
Устройствовыключаетсядокипения. Слишкоммногонакипинакорпусечайника. Проведитепроцедурудекальцинации.
Устройствоневыключается. Закройтекрышкудозащелкивания.
  .
Устройствоневключается. Устройствонедостаточноостылопосле
работыбезводыилиснебольшимее
.
Дайтенемногоостытьиповторитепопытку.
Устранениенеполадок
pL
Rozwiązywanieproblemów/
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzeniewyłączasięprzedzagotowaniem
wody.
Zbytdużokamieniaosadzonegonadnie
czajnika.
Wykonaćproceduręodkamieniania.
Urządzenieniewyłączasię. Domknąćpokrywę,ażdozatrzaśnięcia.
Włożyćprawidłowositko.
Niemożnawłączyćurządzenia. Urządzenieniezdążyłoostygnąćpoużyciuz
małąilościąwodylubbezwody.
Poczekąćchwilę,ażurządzenieostygnie,i
spróbuj ponownie.
RO
Remedierea defecţiunilor /
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul se închide înainte de erbere. Depunere prea mare de calcar la baza vasului. Executaţi procedura de decalciere.
Aparatul nu se închide. Închideţicapaculpânăseblochează.
Introduceţi sita corect.
Aparatul nu poate  pornit. După ce a funcţionat cu puţină apă sau deloc,
aparatul nu s-a răcit sucient.
Lăsaţi-l să se răcească puţin timp și încercaţi
din nou.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
51
pT
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajudeaprotegeroambienteeasaúde
públicaatravésdareciclagemde
aparelhos eléctricos e electrónicos.
Não elimine os aparelhos que tenham
o símbolo
juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto
num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades
municipais.
Eliminação
RU
   
  .  -
ковкувсоответствующиеконтейнеры
длясборавторичногосырья.
    -
рогоэлектробытовогооборудования,
Выпомогаетезащититьокружающую
   .
Невыбрасывайтевместесбытовыми
  , -
 
.  
    -
кевторичногосырьяилиобратитесьв
своемуниципальноеуправление.
Утилизация
pL
Materiałyoznaczonesymbolem
należypoddaćutylizacji.Opakowanie
urządzeniawłożyćdoodpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu.
Należyzadbaćoponowneprzetwarzanie
odpadówurządzeńelektrycznychi
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Niewolnowyrzucaćurządzeń
oznaczonych symbolem
razem
zodpadamidomowymi.Należy
zwrócić produkt do miejscowego
punktu ponownego przetwarzania
lubskontaktowaćsięzodpowiednimi
władzamimiejskimi.
Wyrzucanie /
RO
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele,
acestea trebuie puse în containerele
corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii
umane şi la reciclarea deşeurilor din
aparatele electrice şi electrocasnice.
Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest
simbol
împreună cu deşeurile
menajere. Returnaţi produsul la
centrul local de reciclare sau contactaţi
administraţia oraşului dvs.
Protecţia mediului /
www.electrolux.com52
/