Evolve 65e MS

Jabra Evolve 65e MS, Evolve 65e, EVOLVE 65e In-Ear Headphones, Evolve 65e MS & Link 370, Evolve 65e UC, Evolve 65e UC & Link 370 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, и я прочитал руководство пользователя для наушников Jabra Evolve 65e. Готов ответить на ваши вопросы о подключении, использовании, функциях и настройке этих наушников. В руководстве описаны способы подключения к компьютеру и смартфону, управление воспроизведением музыки, использование микрофона и голосового ассистента, а также советы по подбору амбушюр для комфортной посадки.
  • Как подключить наушники к компьютеру?
    Как подключить наушники к смартфону?
    Как правильно подобрать амбушюры?
    Как управлять музыкой?
    Как использовать голосовой ассистент?
GET STARTED
EVOLVE 65e
NEED HELP FOR YOU PRODUCT?
OTHER INQUIRIES
Visit Jabra.com/help/evolve65e
Jabra.com/contact
Kostenlose Musik für Konzentration
Musique de concentration gratuite
Música gratuita para concentrarse
Musique pour concentration gratuite
Música de concentração grátis
することをサ
Jabra.com/productivity
81-04423 E
FREE CONCENTRATION MUSIC
Jabra.com/productivity
Jabra Sound+ app
Music Equalizer
Personalize your
experience
Manage
HearThrough
Jabra.com/manuals
ENGLISH ...................................... 1
FRANÇAIS ................................... 5
DEUTSCH .................................... 9
NEDERLANDS..........................13
ITALIANO ...................................17
PORTUGUÊS ............................ 21
ESPAÑOL ...................................25
DANSKSVENSKA ..................29
РУССКИЙ ..................................33
ČESKY ........................................37
POLSKI .......................................41
TÜRKÇE ..................................... 45
FRANÇAIS CANADA ............49
ESPAÑOL MÉXICO ............... 53
PORTUGUÊS BRASIL .......... 57
简体中文
. ....................................61
繁體中文
. ....................................65
日本語
.........................................69
한국어
..........................................73
jabra
1 sec
Connect to computer
21
3 sec
Plug the Bluetooth adapter (Jabra Link 370) into your computer, and
then power on the earbuds. The earbuds and the Jabra Link 370 are
pre-paired and ready for use.
Ensure the earbuds are powered o, and then hold (3 secs) the
Multi-function button until the LED flashes blue. Follow the voice
instructions to pair to your smartphone.
Pair to smartphone
How to connect
ENGLISH
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
43
Ears come in all shapes and sizes. For optimal audio quality, mix and
match the different EarGel and EarWing sizes to find the best fit for
your ear.
Select the correct EarGel and EarWing
How to wear How to use
USB charging
(approx. 2 hours
to charge)
Position close
to mouth
Volume up
Next track
(hold)
Power on/o
(hold)
Answer/end call
Play/pause music
Open Microsoft Teams
notification*
Mute microphone
Voice Assistant
Magnetic zone
*Requires Microsoft Teams headset variant
Volume down
Previous track
(hold)
jabra
Connexion à un ordinateur
65
3
secondes
1
seconde
Branchez l’adaptateur Bluetooth (Jabra Link 370) à votre ordinateur, et
allumez les écouteurs. Les écouteurs et le Jabra Link 370 sont pré-appairés
et prêts à l’emploi.
Assurez-vous que les écouteurs sont éteints, puis appuyez sur le bouton
Multifonction pendant 3 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en bleu.
Suivez les instructions vocales pour appairer votre smartphone.
Appairage avec un smartphone
Instructions deconnexion
FRANÇAIS
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
87
Les oreilles sont de toutes les formes et de toutes les tailles. Pour
bénéficier d’une qualité audio optimale, il est fortement recommandé
d’assortir les différentes tailles d’EarGel et d’EarWing afin de trouver la
meilleure combinaison pour votre oreille.
Sélectionnez l’EarGel et l’EarWing qui
conviennent
Instructions de maintien Instructions d’utilisation
Port de charge
(2 heures environ
pour la recharge)
Le positionner
près de la
bouche
Augmentation du volume
Piste suivante
(maintenir enfoncé)
Allumer/éteindre
(maintenir enfoncé)
Répondre/Raccrocher
un appel Lire/Mettre en
pause la musique
Ouvrir une notification
Microsoft Teams*
Désactiver le microphone
Assistant vocal
Zone magnétique
Diminution du volume
Piste précédente
(maintenir enfoncé)
*modèle Microsoft Teams uniquement
jabra
1 Sek.
Anschluss an einen Computer
109
3 Sek.
Stecken Sie den Bluetooth-Adapter (Jabra Link 370) in Ihren
Computer ein und schalten Sie die Ohrhörer an. Die Ohrhörer
und der Jabra Link 370 sind vorab gekoppelt und betriebsbereit.
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer ausgeschaltet sind. Halten Sie
dann die Multifunktionstaste ca.3Sek. lang gedrückt, bis die LED
blau blinkt. Folgen Sie den sprachgeführten Anweisungen, um Ihr
Smartphone zu koppeln.
Kopplung mit einem Smartphone
So stellen Sie eine
Verbindung her
DEUTSCH
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
1211
Kein Ohr gleicht dem anderen. Probieren Sie die earGels und ear-
Wings in allen Kombinationen aus, um die optimale Lösung für Ihr Ohr
zu finden und die beste Soundqualität zu erhalten.
Wählen Sie das passende EarGel und EarWing
Trageform
So verwenden Sie das Headset
Aufladung über USB
(Ladevorgang ca. 2 Stunden)
Nahe am Mund
ausrichten
Lautstärke (+)
Nächster Titel
(halten)
Ein/Aus
(halten)
Anruf annehmen/beenden
Musikwiedergabe/Pause
Microsoft-Teams-Benach-
richtigungen önen*
Mikrofon stummschalten
Sprachassistent
Magnetzone
Lautstärke (-)
Voriger Titel
(halten)
*erfordert Microsoft Teams Headset-Variante
jabra
1 sec
Aansluiten op een computer
1413
3 sec.
Steek de Bluetooth-adapter (Jabra Link 370) in uw computer en zet
de oordopjes aan. De oordopjes en de Jabra Link 370 zijn standaard
gekoppeld en klaar voor gebruik.
Zorg dat de oordopjes uitgeschakeld zijn en houd de Multifunctionele
(Multi-function) toets ingedrukt totdat het indicatielampje blauw
knippert. Volg de gesproken instructies om te koppelen met uw
smartphone.
Koppelen met een smartphone
Verbinden
NEDERLANDS
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
1615
Elk oor is anders. Voor de optimale geluidskwaliteit moet u
verschillende maten EarGels en EarWings combineren om te
ontdekken welke combinatie het beste in uw oor past.
Kies de juiste EarGel en EarWing
Dragen Gebruiken
Opladen met USB
(duurt ongeveer 2 uur)
Plaats dichtbij
mond
Volume omhoog
Volgende nummer
(ingedrukt houden)
Aan/uit
(ingedrukt houden)
Oproep beantwoorden/
beëindigen
Muziek afspelen/pauzeren
Microsoft Teams-melding
openen*
Mute-stand microfoon inschakelen
Voice-assistent
Magnetische zone
Volume omlaag
Vorige nummer
(ingedrukt houden)
*Vereist Microsoft Teams-headsetvariant
jabra
1 sec
Connessione a un computer
1817
3 sec
Collega l'adattatore Bluetooth (Jabra Link 370) al tuo computer
e poi accendi gli auricolari. Gli auricolari e Jabra Link 370 sono
preaccoppiati e pronti per l'uso.
Assicurati che gli auricolari siano spenti e poi tieni premuto per tre
secondi il tasto Multifunzione fino a quando il LED non lampeggia in
blu. Segui le istruzioni vocali per accoppiare il tuo smartphone.
Accoppiamento a uno smartphone
Connessione
ITALIANO
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
2019
Tutte le orecchie hanno forma e dimensioni diverse. Per una qualità
audio ottimale, prova le varie dimensioni di EarGel ed EarWing per
trovare la vestibilità migliore per le tue orecchie.
Seleziona l'EarGel e l'EarWing corretto
Come indossarle Come utilizzarle
Ricarica USB (circa
due ore diricarica)
Posizionalo
vicino alla
bocca
Volume su
Prossima traccia
(tieni premuto)
Accensione/Spegnimento
(tieni premuto)
Rispondere/Terminare
lachiamata
Riprodurre e mettere
in pausa la musica
Apri le notifiche di
Microsoft Teams*
Silenzia il microfono
Assistente vocale
Zona magnetica
Volume giù
Traccia precedente
(tieni premuto)
*necessita della variante delle cuffie per Microsoft Teams
jabra
1 seg
Ligar a um computador
2221
3 seg.
Ligue o adaptador de Bluetooth (Jabra Link 370) ao seu computador
e depois ligue os auriculares. Os auriculares e o Jabra Link 370 estão
pré-emparelhados e prontos a usar.
Certifique-se de que os auriculares estão desligados e mantenha
premido (3 seg.) o botão Multifunções até o LED ficar intermitente
na cor azul. Siga as instruções de voz para emparelhar com o seu
smartphone.
Emparelhar com um smartphone
Como ligar
PORTUGUÊS
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
2423
Os ouvidos têm todos formas e tamanhos diferentes. Para obter a
melhor qualidade de áudio, misture os diferentes tamanhos de EarGel
e EarWing, de forma a encontrar o melhor ajuste para o seu ouvido.
Selecionar o EarGel e EarWing corretos
Como usar Como utilizar
Entrada de USB
(aprox. 2 horas a
carregar)
Posicionamento
próximo
da boca
Aumentar volume
Faixa seguinte
(man-
ter premido)
Ligar/desligar
(manter premido)
Atender/Terminar
chamada
Reproduzir/Pausar a
música
Abrir a notificação
do Microsoft Teams*
Silenciar microfone
Assistente de voz
Zona magnética
Diminuir volume
Faixa anterior
(manter premido)
*Requer a variante de auscultadores Microsoft Teams
jabra
Conexión con un ordenador
2625
3
segundos
1
segundo
Conecte el adaptador Bluetooth (Jabra Link 370) en su ordenador
y encienda los auriculares. Los auriculares y el Jabra Link 370 están
presincronizados y listos para usar.
Asegúrese de que los auriculares están apagados y mantenga
pulsado (3 s) el botón Multifunción hasta que la luz LED parpadee
enazul. Siga las instrucciones de voz para sincronizar su smartphone.
Sincronizar con un smartphone
Cómo se conecta
ESPAÑOL
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
2827
Hay orejas de todas las formas y tamaños. Para disfrutar de la máxima
calidad de audio, pruebe y combine los diferentes tamaños de EarGel
y de EarWing hasta encontrar la mejor combinación para su oreja.
Seleccione el EarGel y el EarWing correcto
Cómo se coloca Cómo se usa
Carga USB (aprox. 2
horas para cargar)
Colocar cerca
de la boca
Subir volumen
Pista siguiente
(mantener pulsado)
Encender/Apagar
(man-
tener pulsado)
Responder/Finalizar
llamada
Reproducir/Detener
música
Abrir notificación de
Microsoft Teams*
Silenciar el micrófono
Asistente de voz
Zona magnética
Bajar volumen
Pista anterior
(mantener pulsado)
*requiere la variante del auricular para Microsoft Teams
jabra
1 sek
Opret forbindelse (anslut)
tilcomputer (dator)
3029
3 sek
Tilslut Bluetooth-adapteren (Jabra Link 370) til computeren, og tænd (sätt på)
derefter dine earbuds (öronsnäckor). Earbuds og Jabra Link 370 er forhåndsparret
(redan ihopkopplade) og klar til brug.
Sørg for, at dine earbuds er slukket (avstängda), og hold derefter (3sek.)
Multifunktions-knappen nede, til LED-lampen blinker blåt. Følg instruktionerne
frastemmeguiden (röstguiden) for at parre meddin smartphone.
Par (koppla ihop)
medsmartphone
dan opretter (ansluter) du
forbindelse
DANSK SVENSKA
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
3231
Ører (öron) har forskellige (olika) former og størrelser (storlekar). For den optimale
lydkvalitet anbefaler (rekommenderar) vi, at du prøver frem med de forskellige
størrelser EarGels og EarWings for at finde den bedste kombination til dit øre.
Vælg den korrekte EarGel og EarWing
dan bæres det Brugsvejledning (bruksanvisning)
USB-opladning (det tager
ca. 2 timer at lade op)
Anbring tæt
(nära) på
munden
Lydstyrke op (höj volym)
Næste sang (nästa låt)
(hold inde)
Tænd/sluk (sätt på(stäng av)
(hold inde)
Besvar/afslut (svara/avsluta)
opkald
Afspilning (spela)/
sæt på pause
Åbn Microsoft Teams-
notifikation* (Öppna Microsoft
Teams-meddelande*)
Slå lyden (stäng av ljud) fra mikrofonen
Stemmeassistent (röstassistent)
Magnetisk felt
Lydstyrke ned (sänk volym)
Forrige sang (föregående låt)
(hold inde)
*kræver en Microsoft Teams-headsetvariant (*kräver Microsoft Teams-varianten av headsetet)
jabra
1 c
Подключение к компьютеру
3433
3с
Вставьте адаптер Bluetooth (Jabra Link 370) в компьютер и затем
включите наушники. Наушники и Jabra Link 370 предварительно
сопряжены и готовы к использованию.
Убедитесь, что наушники отключены. Затем удерживайте (3секунды)
Многофункциональную кнопку, пока светодиодный индикатор не
замигает синим. Следуйте голосовым указаниям по выполнению
сопряжения с Вашим смартфоном.
Сопряжение со смартфоном
Подключение
РУССКИЙ
L
R
L
R
L
R
S
M
L
R
3635
Размер и форма ушной раковины индивидуальны. Для получения
оптимального качества звука подберите такой размер гелевого ушного
вкладыша EarGel и амбушюры EarWing, который лучше всего подходит Вам.
Выберите правильный размер гелевого ушного
вкладыша EarGel и амбушюры EarWing
Способы ношения Использование
Расположите
как можно ближе
ко рту
Увеличение громкости
Следующий трек
держание)
Вкл./выкл. питания
держание)
Ответ/завершение
вызова
Воспроизведение
музыки/пауза
Открыть уведомление
Microsoft Teams*
Отключение микрофона
Голосовой помощник
Магнитная зона
Уменьшение громкости
Предыдущий трек
держание)
USB-зарядка
(необходимо около 2
часов для зарядки)
Открыть уведомление Microsoft Teams*
/