Electrolux ESI46010X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по
эксплуатации
посудомоечная машина
ESI 46010
We were thinking of you
when we made this product
Добро пожаловать в мир Electrolux
Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux,
который, мы надеемся, доставит Вам много
радости в будущем. Electrolux стремится
предложить как можно более широкий ассортимент
качественной продукции, который сможет сделать
Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете
увидеть несколько экземпляров на обложке этой
инструкции. Внимательно изучите данное
руководство, чтобы правильно использовать Ваш
новый прибор и наслаждаться его
преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает
Вашу жизнь намного легче благодаря легкости в
использовании. Удачи!
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасно и
предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
117981080 - 082007
electrolux 3
Содержание
Информация по технике
безопасности 5
Описание машины 7
Панель управления 8
Первое включение 10
Настройка устройства для
смягчения воды 11
Применение соли 13
Применение ополаскивателя 14
Повседневная эксплуатация 15
Загрузка столовых приборов и
посуды 17
Использование моющего
средства 21
Функция Multi-Tab 22
Выбор и запуск программы
мойки 24
Выемка посуды 26
Программы мойки 27
Чистка и уход 29
Если машина не работает... 31
Технические данные 34
Рекомендации для испытательных
лабораторий 34
Установка 36
Подключение к водопроводу и
канализации 37
Подключение к электросети 39
Забота об окружающей среде 40
4 electrolux
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасно‐
сти и правильной эксплуатации
машины, перед ее установкой и пер‐
вым использованием внимательно
прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и пред‐
упреждения. Чтобы избежать неж‐
елательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто
пользуется данной машиной, были
ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В
случае продажи машины или
передачи ее в пользование другому
лицу передайте вместе с ней и дан‐
ное руководство, чтобы новый по‐
льзователь машины получил соот‐
ветствующую информацию о пра
вильной эксплуатации машины и
правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина
предназначена только для мытья
посуды и столовых приборов, при‐
годных для машинной мойки.
Не заливайте в посудомоечную
машину никаких растворителей.
Это может привести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с
заостренными концами должны
укладываться либо в корзину для
столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально
в верхнюю корзину.
Применяйте только средства
(моющее средство, соль и опола‐
скиватель), пригодные для ис‐
пользования в посудомоечных ма‐
шинах.
Не рекомендуется открывать
дверцу работающей посудомоеч‐
ной машины, т.к. при этом из нее
может вырваться горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудо‐
моечной машины до окончания
цикла мойки.
Закончив мойку, отключите
машину от электросети и
водопровода.
Техобслуживание этого изделия
должен выполнять только квали‐
фицированный специалист сер‐
висной службы; при этом должны
использоваться только оригиналь‐
ные запасные части.
Ни при каких обстоятельствах не
пытайтесь отремонтировать
машину самостоятельно. Выпол‐
ненный неквалифицированными
лицами ремонт может повлечь за
собой травму или серьезное по‐
вреждение машины. Обращай‐
тесь в авторизованный сервисный
центр. Всегда требуйте использо‐
вания оригинальных запчастей.
Информация по технике безопасности electrolux 5
Общие правила безопасности
Моющие средства, применяемые
в посудомоечных машинах, могут
вызвать химические ожоги глаз,
рта и глотки. Они могут быть
опасными для жизни! Следуйте
инструкциям по безопасности
производителя моющего сред
ства.
Вода из посудомоечной машины
не предназначена для питья. В Ва‐
шей машине могут находиться
остатки моющего средства.
В любое время, когда не ведется
загрузка или разгрузка посуды,
дверца посудомоечной машины
должна быть закрыта. Таким
образом будет исключена вероят‐
ность того, что кто-нибудь
зацепится за открытую дверцу и
получит травму.
Не садитесь и на вставайте на от‐
крытую дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено
для эксплуатации взрослыми
людьми. Не разрешайте детям без
присмотра пользоваться маши‐
ной.
Держите все упаковочные
материалы вне досягаемости де‐
тей. Существует риск смерти от
удушения.
Держите все моющие средства в
безопасном и недоступном для
детей месте.
Не подпускайте детей к посудо‐
моечной машине, когда открыта
ее дверца.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоеч‐
ной машине повреждений, полу‐
ченных при транспортировке. Ни в
коем случае не включайте в сеть
поврежденную машину. Если
Ваша машина повреждена, обрат‐
итесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся
упаковка должна быть снята.
Все электрические и сантехниче‐
ские работы, необходимые для
подключения данной машины,
должны быть выполнены квали‐
фицированным лицом.
По соображениям безопасности
не пытайтесь менять технические
характеристики или конструкцию
этого изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь
посудомоечной машиной, если
повреждены электрический ка‐
бель или шланги для воды; или
если панель управления, рабочая
поверхность или цоколь так
повреждены, что видна внутрен‐
няя часть машины. Во избежание
риска несчастного случая обрат‐
итесь в местный сервисный центр.
Ни в коем случае не допускается
сверление отверстий в боковых
стенках машины - этим можно по‐
вредить гидравлику или
электропроводку.
6 electrolux Информация по технике безопасности
При подключении к электросети и
водопроводу внимательно
выполняйте указания, изложенные в
соответствующих разделах руковод‐
ства.
Описание машины
1. Верхняя корзина
2. Переключатель жесткости воды
3. Емкость для соли
4. Дозатор моющего средства
5. Дозатор ополаскивателя
6. Табличка с техническими
данными
7. Фильтры
8. Нижний разбрызгиватель
9. Верхний разбрызгиватель
Описание машины electrolux 7
Панель управления
1. Кнопка "Вкл/Выкл"
2. Кнопки выбора программы
3. Кнопка отложенного пуска
4. Цифровой дисплей
5. Световые индикаторы
6. Функциональные кнопки
Цифровой дисплей
Цифровой дисплей показывает:
степень жесткости, заданную на
устройстве смягчения воды,
приблизительное оставшееся
время выполнения текущей
программы,
включен или выключен дозатор
ополаскивателя (ТОЛЬКО при
включенной функции Multi-Tab),
завершение программы мойки (в
этом случае на цифровом дисплее
высвечивается ноль),
8 electrolux Панель управления
обратный отсчет оставшегося до
пуска времени при использовании
функции отсрочки пуска,
коды неисправностей посудо‐
моечной машины.
Функциональные кнопки
Эти кнопки позволяют задать сле‐
дующие функции/выполнить сле‐
дующие операции:
Настройка устройства для смягче
ния воды,
Отмена выполняемой программы
мойки или заданной отсрочки
пуска,
Активация/отключение функции
Multi-Tab,
Активация/деактивация дозатора
ополаскивателя в случае, когда
активирована функция Multi-Tab.
Световые индикаторы
Выполнение программы Загорается после установки
программы мойки и светится в тече‐
ние всего времени выполнения
программы.
Гаснет по окончании программы
мойки.
Окончание программы Загорается по окончании
программы мойки.
Функция Multi-Tab Указывает, включена или
выключена функция Multi-Tab (см.
описание функции Multi-Tab).
Соль
1)
Загорается, когда соль для смягче‐
ния воды.
Ополаскиватель
1)
Загорается, когда заканчивается
ополаскиватель.
1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения
программы мойки, даже если необходимо внести соль и/или ополаскиватель.
Режим настройки
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл"; если го‐
рят индикаторы ВСЕХ кнопок
выбора программы, машина
находится в режиме настройки.
Панель управления electrolux 9
Не забывайте, что при выполнении
таких операций, как:
выбор программы мойки,
настройка устройства для смягче‐
ния воды,
активация/деактивация дозатора
ополаскивателя,
машина ДОЛЖНА находиться в
режиме настройки.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл"; Если го‐
рит индикатор одной кнопки выбора
программы, значит, по-прежнему
задана последняя выполнявшаяся
или выбранная программа. В этом
случае для возврата в режим
настройки эту программу
необходимо отменить.
Отмена установленной или текущей
программы
Одновременно нажмите обе кнопки
Отмена (Cancel) (функциональные
кнопки B и C) и удерживайте их
нажатыми до тех пор, пока не
загорятся индикаторы всех кнопок
выбора программ. Это означает, что
соответствующая программа
отменена и машина находится в
режиме настройки.
Первое включение
Перед первым использованием по
судомоечной машины:
Проверьте, подключена ли
машина к электросети и
водопроводу в соответствии с
инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутрен‐
них частей машины
Настройка устройства для смягче
ния воды
Залейте в емкость для соли 1 литр
воды, а затем засыпьте в нее спе‐
циальную соль для посудомоеч‐
ных машин
Заправьте дозатор
ополаскивателя
Если Вы хотите использовать
таблетки таких комбинированных
моющих средств, как: "3 в 1", "4 в 1",
"5 в 1" и т.п., установите на машине
функцию Multi-Tab (см. раздел
"Функция Multi-Tab"). (См. раздел
"Функция Multi-Tab").
10 electrolux Первое включение
Настройка устройства для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется
устройство для удаления из водо‐
проводной воды минералов и солей,
оказывающих вредное влияние на
работу машины.
Чем больше в воде содержится та‐
ких минералов и солей, тем выше
жесткость воды. Жесткость воды
измеряется в соответствующих еди‐
ницах: немецких градусах (°dH),
французских градусах (°TH) и
ммоль/л (миллимолях на литр - меж‐
дународных единицах жесткости
воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответ‐
ствии с уровнем жесткости воды, ис‐
пользуемой в Вашей местности. Ин‐
формацию о жесткости воды в
вашем районе проживания можно
получить в местной службе водос‐
набжения.
Устройство для смягчения воды сле
дует настроить двумя способами:
вручную - с помощью
переключателя жесткости воды, и
электронным путем.
Жесткость воды
Настройка устройства для
смягчения воды
Ис‐
по‐
льзо‐
ва‐
ние
соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным
путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Настройка устройства для смягчения воды electrolux 11
Настройка вручную
Заводской установкой устройства
смягчения воды посудомоечной
машины является положение 2.
1. Откройте дверцу машины.
2. Выньте из машины нижнюю
корзину.
3. Переведите переключатель
жесткости воды в положение 1
или 2 (см. таблицу).
4. Установите на место нижнюю
корзину.
Настройка электронным путем
Заводской установкой устройства
смягчения воды посудомоечной
машины является уровень 5.
1. Нажмите кнопку On/Off . Посудо‐
моечная машина должна перейти
в режим настройки.
2. Одновременно нажмите и
удерживайте функциональные
кнопки B и C до тех пор, пока не
начнут мигать индикаторы кнопок
A , B и C.
3. Нажмите функциональную
кнопку А, при этом индикаторы
функциональных кнопок В и С по
гаснут, а индикатор кнопки А бу‐
дет продолжать мигать. На циф‐
ровом дисплее отображается
текущий уровень настройки.
Примеры:
на дисплее = уровень 5
на дисплее = уровень 10
4. Для того чтобы изменить уро
вень, нажмите функциональную
кнопку A. Смена уровня происхо‐
дит при каждом нажатии кнопки.
(Данные для выбора нового
уровня см. в таблице).
Примеры: Если текущим
является уровень 5, то при одно‐
кратном нажатии кнопки A
задается уровень 6. Если теку‐
щим является уровень 10, то при
одном нажатии кнопки A
выполняется переход на уровень
1.
5. Для сохранения данной опера
ции в электронной памяти
выключите посудомоечную
машину, нажав кнопку "Вкл/
Выкл".
12 electrolux Настройка устройства для смягчения воды
Применение соли
Используйте только соль,
специально предназначенную для
посудомоечных машин. Использова‐
ние соли другого типа, не предназ‐
наченной для посудомоечных ма‐
шин, например, столовой соли,
приведет к выходу из строя устрой‐
ства для смягчения воды. Вносите
соль только непосредственно перед
проведением полных циклов про‐
грамм мойки. В этом случае
просыпавшиеся крупицы соли или
пролившаяся соленая вода не будут
оставаться на дне машины так
долго, что это вызовет коррозию.
Порядок внесения соли:
1. Откройте дверцу, извлеките ниж‐
нюю корзину и, вращая против
часовой стрелки, отвинтите кол‐
пачок емкости для соли.
2. Залейте в емкость 1 литр воды
(это необходимо сделать только
перед первым внесением соли) .
3. С помощью воронки засыпьте
соль в емкость так, чтобы она за‐
полнилась доверху.
4. Установите на место колпачок
емкости, удостоверившись, что
на резьбе и уплотняющей
прокладке не осталось следов
соли.
5. Плотно заверните колпачок по
часовой стрелке до щелчка.
Не беспокойтесь, если при внесении
соли через край емкости перельется
вода - это вполне нормально.
Применение соли electrolux 13
При включенной посудомоечной
машине индикатор соли может
светиться на панели управления
еще в течение 2-6 часов после по‐
полнения емкости солью. Если Вы
используете соль с более продолжи‐
тельным сроком растворения, инди‐
катор может светиться дольше. На
работу машины это никак не влияет.
Применение ополаскивателя
Используйте только фирменный
ополаскиватель для посудомоечных
машин.
Ни в коем случае не заливайте в до‐
затор ополаскивателя другие
составы (средство для чистки посу‐
домоечных машин, жидкое моющее
средство и т.п.). Это приведет к
выходу машины из строя.
Ополаскиватель обеспечивает тща‐
тельное ополаскивание и сушку
посуды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет
ополаскиватель во время
последнего цикла полоскания.
1. Откройте емкость, нажав дебло‐
кирующую кнопку (A).
2. Залейте ополаскиватель в ем‐
кость. Максимальный уровень за‐
полнения соответствует отметке
"max".
14 electrolux Применение ополаскивателя
Дозатор вмещает примерно 110
мл ополаскивателя, которого, в
зависимости от установленной
дозировки, хватает на 16-40 ци‐
клов мойки посуды.
3. Обязательно закрывайте крышку
после каждой заливки
ополаскивателя.
Во избежание избыточного пеноо‐
бразования при следующей мойке,
удалите весь пролившийся опола‐
скиватель куском ткани, хорошо впи‐
тывающей жидкость.
Исходя из результатов мойки и су‐
шки, отрегулируйте дозировку
ополаскивателя с помощью 6-
позиционного переключателя
(положение 1 соответствует мини‐
мальной, а положение 6 - макси‐
мальной дозировке).
Заводская предустановка дозировки
соответствует положению 4.
Если после мойки на посуде
останутся капли воды и известковые
пятна, дозировку ополаскивателя
следует увеличить.
При обнаружении на посуде полос
липкого белесого налета, а на
стекле и лезвиях ножей - голубова‐
той пленки, дозировку необходимо
уменьшить.
Повседневная эксплуатация
Проверьте, не нужно ли пополнить
посудомоечную машину спе‐
циальной солью или ополаскива‐
телем.
Загрузите в машину столовые
приборы и посуду.
Внесите в машину моющее сред‐
ство.
Выберите программу мойки, под‐
ходящую для столовых приборов
и тарелок.
Запустите программу мойки.
Повседневная эксплуатация electrolux 15
Полезные советы и
рекомендации
В посудомоечной машине нельзя
мыть губки, кухонные тряпки и дру‐
гие впитывающие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы дол‐
жны:
удалить с нее все остатки пищи
и т.п.
размягчить пригоревшие
остатки пищи в сковородах
Загружая посуду и столовые при‐
надлежности, пожалуйста,
помните о следующем:
посуда и столовые приборы не
должны мешать вращению раз‐
брызгивателей.
Укладывайте полые предметы,
такие как чашки, стаканы,
сковороды и т.п. отверстием
вниз так, чтобы внутри них не
могла собираться вода.
Посуда и столовые приборы не
должны находиться друг в друге
или накрывать друг друга.
Во избежание повреждения
стаканы не должны
соприкасаться.
Мелкие предметы укладывайте
в корзину для столовых прибо‐
ров.
Пластиковые предметы и
сковороды с антипригарным по‐
крытием способны удерживать ка‐
пли воды; эти предметы не высы‐
хают так быстро, как фарфоровые
и стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые
миски и т.п.) необходимо загру‐
жать в верхнюю корзину и уклады
вать так, чтобы они не могли
перемещаться.
16 electrolux Повседневная эксплуатация
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с
деревянными, роговыми,
фарфоровыми или
перламутровыми черенками.
Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала.
Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными
черенками.
Составные столовые приборы
или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержа‐
веющей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического
волокна.
Изделия из камня можно мыть в
посудомоечной машине только в
том случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные
для посудомоечных машин.
Изделия с глазурью от частого
мытья могут поблекнуть.
Серебряные и алюминиевые
приборы при мытье могут помут‐
неть: такие пищевые остатки, как
яичный белок, желток и горчица,
часто вызывают мутный налет и
пятна на серебре. Поэтому если
серебряные предметы нельзя вы‐
мыть сразу после использования,
всегда как можно скорее удаляйте
с них остатки пищи.
Загрузка столовых приборов и посуды
Нижняя корзина
Нижняя корзина предназначена для
размещения кастрюль, крышек, са‐
латниц, столовых приборов и т.п.
Чтобы разбрызгиватели могли
вращаться свободно, сервировоч‐
ные блюда и большие крышки сле‐
дует размещать поближе к краям
корзины.
Загрузка столовых приборов и посуды electrolux 17
Два ряда штырей в нижней корзине
легко опускаются, что позволяет за‐
гружать кастрюли, сковороды и ми‐
ски.
Корзина для столовых
приборов
Ножи с длинными лезвиями, разме‐
щаемые вертикально, представляют
потенциальную опасность. Длинные
и/или острые предметы, такие как
разделочные ножи, должны
располагаться горизонтально в
верхней корзине. Соблюдайте осто‐
рожность при разгрузке и разгрузке
таких острых предметов, как ножи.
Вилки и ложки следует устанавли‐
вать в съемной корзине для столо‐
вых приборов черенками вниз, а
ножи - черенками вверх.
Если черенки, выступающие из ниж‐
ней части корзины, препятствуют
движению нижнего
разбрызгивателя, установите столо‐
вые приборы черенками вверх.
Чтобы исключить слипание столо‐
вых приборов, размещайте ложки
вперемежку с другими приборами.
Чтобы облегчить загрузку корзины
для столовых приборов, рекомен‐
дуем опустить ручку корзины.
18 electrolux Загрузка столовых приборов и посуды
Для получения наилучших результа‐
тов рекомендуем использовать
ячейки для столовых приборов.
Если размеры столовых приборов
не позволяют использовать ячейки,
приборы можно легко убрать в
корзину.
Верхняя корзина
Верхняя корзина предназначена для
тарелок (дессертных тарелок, блю‐
дец для чашек, обеденных тарелок
диаметром до 24 см), салатниц, ча‐
шек, стаканов и бокалов
Уложите предметы на решетке и под
решеткой для чашек таким образом,
чтобы вода могла попадать на все
поверхности.
Бокалы с длинными ручками можно
разместить на решетках для чашек
отверстиями вниз.
Для размещения более высоких
предметов решетки для чашек
можно складывать вверх.
Прежде чем закрыть дверцу, удосто‐
верьтесь, что разбрызгиватели мо‐
гут вращаться свободно.
Загрузка столовых приборов и посуды electrolux 19
Регулирование высоты
верхней корзины
Очень большие блюда можно загру‐
зить для мойки в нижнюю корзину,
предварительно переместив верх‐
нюю корзину в высокое положение.
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С поднятой верхней
корзиной
20 см 31 см
С опущенной верхней
корзиной
24 см 27 см
Чтобы установить корзину в верхнее
положение, выполните следующие
действия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимайте обе
стороны корзины вверх до тех
пор, пока не сработает механизм
фиксации корзины.
Чтобы опустить корзину в исходное
положение, выполните следующие
действия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимите обе
стороны корзины вверх и, при‐
держивая, медленно отпустите
вниз.
Нельзя поднимать или опускать
корзину только с одной стороны
Когда корзина находится в высоком
положении, пользоваться
решетками для чашек невозможно.
После загрузки машины всегда
закрывайте дверцу, т.к. открытая
дверца может представлять опас‐
ность.
20 electrolux Загрузка столовых приборов и посуды
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux ESI46010X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ