Asko D5436 W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия
производства компании ASKO.
Надеемся, что эта машина прослужит вам долго. Строгость линий, высокое
качество и возможность ежедневного использования вот отличительные
черты скандинавской техники. Благодаря этим характеристикам все наши
товары пользуются огромной популярностью в мире.
Чтобы оценить все преимущества новой посудомоечной машины, перед
ее использованием ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации. В них
также содержится информация об охране окружающей среды.
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
ASKO D5436
Содержание
2Панель управления
3Указания по технике безопасности
4Перед первой мойкой
5Загрузка машины
7
Использование посудомоечной
машины
10Настройки
13Уход и очистка
15Поиск и устранение неисправностей
18Информация для тестового запуска
19Техническая информация
20Установка
23Сервис
25Таблица программ
26Ваши заметки
Панель управления
Для включения машины нажмите и удерживайте главный выключатель электропитания, пока не загорится подсветка дисплея.
P R O G
START
ST OP
2
1
8 9
3
4
5
6
10
11
12
13
14
15
16
7
1 Переключатель программ
2 Aвтoмaтичecкaя
3 Интeнcивнaя
4 Hopмaльнaя
5 Экологичная
6 Быcтpaя
7 Пoлocкaниe
8 Высокая температура
9 Длительная сушка
10 Start/Stop
11 Дисплей
12 Зaдepжкa Cтapтa
13 Блокировка кнопок для защиты
от детей
14 Индикатор соли
15 Индикатор ополаскивателя
16 Таблетка (моющее средство «3 в
или «все в одном»)
Панель оборудована сенсорными кнопками, при нажатии которых раздаются звуковые сигналы (см. главу «Настройки»).
ВНИМАНИЕ!
• Если кнопки не нажимаются в течение двух минут, дисплей переходит в режим ожидания для экономии энергии. Его яркость
при этом уменьшается. Чтобы снова активировать дисплей, нажмите один раз переключатель программ или любую кнопку
выбора параметров.
2
Указания по технике
безопасности
Общие положения
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраняйте
ее в надежном месте!
• Посудомоечную машину запрещено использовать в любых
целях, не указанных в этих инструкциях по эксплуатации.
• Ставьте на дверцу машины и в ее корзины только посуду.
• Не оставляйте дверцу машины открытой, поскольку о нее
можно споткнуться.
Применяйте только моющие средства, предназначены для
посудомоечных машин!
• Эта машина пригодна для использования детьми в
возрасте 8 лет и старше, людьми с ограниченными
физическими или умственными способностями, слабой
памятью, а также людьми, не имеющими достаточного
опыта и знаний. Использование машины этими людьми
возможно лишь под присмотром или после прохождения
инструктажа по эксплуатации машины и возможным
рискам. Запрещается очистка машины детьми без
присмотра.
• Не разрешайте детям играть с машиной.
Замену поврежденного сетевого кабеля должен выполнять
только квалифицированный электрик.
• Эта посудомоечная машина предназначена для
использования в домашнем хозяйстве и подобных
условиях.
• Не загружайте в машину посуду с остатками
растворителей. Это может привести к взрыву. Также в
машине запрещено мыть посуду, покрытую золой, воском
или смазкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо располагать
острием вниз в корзине для столовых приборов или
горизонтально в других корзинах.
Установка
См. раздел «Установка».
Безопасность детей
• Всегда закрывайте дверцу и запускайте программу сразу
после загрузки моющего средства.
• Если дверца посудомоечной машины открыта, не
подпускайте к ней детей. Внутри может оставаться моющее
средство!
• Не позволяйте детям пользоваться посудомоечной
машиной или играть с ней. Будьте особо бдительны, когда
дверца открыта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не допускайте детей к посудомоечной машине. В ней
используется едкое моющее средство!
Храните моющее средство и ополаскиватель в недоступном
для детей месте. При их проглатывании незамедлительно
выпейте один-два стакана молока или воды. Не пытайтесь
вызвать рвоту. Обратитесь к врачу! При попадании моющего
средства в глаза промывайте их большим количеством воды
в течение 15 минут.
Блокировка дверцы для защиты детей (Kid Lock™)
(только в некоторых моделях)
Блокировка дверцы позволяет закрывать посудомоечную
машину, чтобы дети не смогли ее открыть. Чтобы установить
блокировку, надавите на затвор дверцы и с помощью отвертки
переведите шлиц винта в вертикальное положение левом
верхнем углу дверцы). Чтобы открыть дверцу, сдвигайте белую
пластмассовую защелку влево (см. рисунок ниже), надавливая
на затвор. Чтобы снять блокировку, верните шлиц винта в
горизонтальное положение.
Закрыто
Открыто
Блокировка кнопок для защиты от детей (Kid Safe™)
Блокировка кнопок предотвращает запуск посудомоечной
машины детьми (см. раздел «Настройки»).
Хранение в зимнее время и
транспортировка
• Храните машину в помещении с температурой выше 0 °С.
Не перевозите машину на дальние расстояния при сильных
морозах.
• При транспортировке машина должна либо стоять, либо
лежать на задней стенке.
Функция защиты от переполнения
Если в машину набрано слишком много воды, система защиты
от перелива перекрывает подачу воды и начинает откачивать
ее. В этом случае нужно перекрыть систему подачи воды и
обратиться в сервисный центр.
Очистка
Края дверцы можно чистить только слегка влажной тканью.
Не используйте для этого пульверизаторы. Влага может
попасть в замок, в котором есть электрические детали.
Упаковочный материал
Просьба соблюдать требования местных нормативных актов
в части сортировки утилизируемых материалов.
Утилизация
• Перед утилизацией машины в связи с окончанием срока
службы необходимо предотвратить возможность ее
дальнейшего использования. Для этого вытяните шнур
питания и обрежьте его как можно короче.
Посудомоечная машина изготовлена с учетом возможности
ее утилизации, о чем свидетельствует соответствующая
маркировка.
• Чтобы узнать, как и куда сдать машину на переработку,
обращайтесь в местные компетентные органы.
3
Перед первой мойкой
Наклейка с названиями кнопок
В комплект поставки некоторых посудомоечных машин входят
наклейки с названиями кнопок на разных языках. Прикрепите
наклейку для нужного языка к верхнему краю дверцы.
Смягчитель воды
Для качественной мойки посуды используйте в посудомоечной
машине мягкую воду (воду с низкой минерализацией).
Жесткая вода оставляет белый налет на посуде и внутренних
поверхностях посудомоечной машины.
Жесткость воды определяется по следующим шкалам:
немецкой (°dH) и французской (°fH). Если жесткость
подаваемой воды превышает 6°dH (9°fH), ее нужно смягчать.
Для этого используется автоматический встроенный
смягчитель воды. Чтобы добиться от смягчителя максимальной
эффективности, его необходимо отрегулировать с учетом
жесткости поступающей воды.
Чтобы узнать жесткость воды в своем регионе, обратитесь
на местную водопроводную станцию или измерьте ее с
помощью прилагаемой индикаторной полоски. При
использовании смягчителя дозируйте моющее средство и
ополаскиватель как для мягкой воды.
Использование индикаторной полоски
1 Откройте водопроводный кран и дайте воде стечь в
течение примерно одной минуты.
2 Налейте холодную воду в стакан.
3 Извлеките индикаторную полоску из упаковки.
4 Окуните индикаторную полоску в воду примерно на одну
секунду.
5 Подождите одну минуту. После этого сравните квадратики
с цветами в таблице жесткости воды.
°fH°dHИндикаторная полоска
<5<3
4 зеленых
>7>4
1 красный
>15>8
2 красных
>25>14
3 красных
>38>21
4 красных
Регулировка смягчителя воды
В главе Настройки на стр. 12 приведено описание способа
регулировки смягчителя воды. См. также главу Настройки.
Не забудьте засыпать соль в отделение для соли после того,
как отрегулируете смягчитель воды.
Заполнение солью
Перед эксплуатацией посудомоечной машины с устройством
для смягчения воды засыпьте соль в соответствующее
отделение. Используйте соль крупного помола или
специальную соль для посудомоечных машин.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Засыпайте соль непосредственно перед запуском
программы. Чтобы избежать появления ржавых пятен, сразу
после засыпания соли ополаскивайте машину.
Никогда не заливайте в отделение для соли моющее
средство, иначе устройство для смягчения воды выйдет из
строя!
При первом добавлении соли выполните указанные ниже
действия.
1 Открутите крышку, как показано на рисунке.
2 Поместите входящую в комплект поставки воронку в
отверстие отделения для соли. Сначала налейте в него
примерно 1 л воды.
3 Затем заполните отделение солью (не более 1,5 кг).
4 Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите крышку.
5 Чтобы смыть попавшую в посудомоечную машину соль,
запустите соответствующую программу.
Крышка отделения для соли
Индикатор заполнения соли
Если требуется досыпать соль, на дисплее появляется
приведенный выше символ.
Когда соль закончится, открутите колпачок и наполните
контейнер заново. Воду необходимо заливать только в первый
раз! Вытрите начисто и затяните. Чтобы смыть попавшую в
посудомоечную машину соль, запустите соответствующую
программу.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после
наполнения, а через некоторое время.
Доливание ополаскивателя
При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее
и лучше. Кроме того, это помогает добиться лучшего
результата мытья посуды.
1 Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
2 Осторожно наливайте ополаскиватель до уровня,
обозначенного меткой «max».
3 Вытрите брызги вокруг отделения.
4 Плотно закройте крышку.
4
Индикатор заливки ополаскивателя
Если его нужно долить в машину, на дисплее появляется
приведенный выше символ.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после
наполнения, а через некоторое время.
Установка дозировки
ополаскивателя
Раздел Настройки описывает, как установить дозировку
ополаскивателя. Настройки дозатора от (выкл) до
(высокая доза). (Заводские настройки: )
Дозировку ополаскивателя нужно увеличить, если:
• на посуде появились разводы.
Дозировку ополаскивателя нужно уменьшить:
• на посуде появилась липкая белая или синяя пленка;
• на посуде появились полосы;
• образуется слишком много пены. Если вода очень мягкая,
ополаскиватель следует разбавлять в пропорции 50:50.
Загрузка машины
Экономичная мойка посуды
Запускайте программы, только полностью загрузив
машину
В целях экономии электроэнергии не рекомендуется
запускать программу, пока машина не будет заполнена. Чтобы
избежать возможного появления неприятного запаха,
ополосните посуду с помощью программы «Пoлocкaниe».
Запускайте программы с более низкой температурой
Если посуда слегка загрязнена, то в некоторых программах
можно выбрать более низкую температуру. Также см. раздел
«Выбор опций» в главе «Использование посудомоечной
машины».
Выберите программу с опцией Быстрая сушка
Чтобы сэкономить электроэнергию, выбирайте опцию
«Быстрая сушка». При этом качество сушки можно повысить,
если после выполнения программы приоткрыть дверцу.
Не ополаскивайте посуду перед мойкой
Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки
в посудомоечную машину.
Выбирайте экологически чистые моющие средства
Всегда читайте экологическую декларацию на упаковке
товара.
Подключайте машину к холодному водоснабжению
Делайте это в том случае, если система отопления в доме
работает на электричестве или жидком топливе.
Подсоедините машину к водопроводу горячей воды
(макс. 70 °C)...
Если для обогрева дома используются центральное отопление,
солнечная или геотермальная энергия. Выбор подключения
к водопроводу горячей воды сокращает время выполнения
программ и потребление электроэнергии посудомоечной
машиной.
Хрупкая посуда
Некоторую посуду нельзя мыть в посудомоечной машине. Это
может быть обусловлено разными причинами. Одни
материалы не выдерживают высокую температуру, другие
могут быть повреждены моющим средством.
Хрупкий декор
Не мойте в посудомоечной машине фарфор с декором поверх
глазури. Его можно отличить по шероховатой поверхности.
Хрусталь и стекло
Расположите предметы посуды таким образом, чтобы они не
соприкасались друг с другом во время мытья. Используйте
короткую программу с минимальной температурой мытья.
Выберите Быстрая сушка. В посудомоечной машине
запрещено мыть старинную и очень хрупкую посуду.
Если стеклянную посуду мыть в посудомоечной машине при
высокой температуре, на ней может постепенно
образовываться серая пленка, которую будет невозможно
удалить. Мойте хрупкую стеклянную посуду при низкой
температуре с небольшим количеством моющего средства.
Серебро
Не допускайте соприкосновения столовых предметов из
серебра и нержавеющей стали, иначе на серебре могут
появиться мутные пятна.
Столовые приборы с приклеенными ручками
Некоторые типы клея не выдерживают мойку в посудомоечной
машине, поэтому ручки столовых приборов могут отклеиться.
5
Дерево
В посудомоечной машине разрешено мыть только деревянную
посуду с соответствующей маркировкой.
Алюминий
Если мыть алюминиевую посуду в посудомоечной машине,
она может потерять блеск. Тем не менее качественные
алюминиевые сковороды и кастрюли в меньшей степени
подвержены влиянию моющего средства и их можно мыть в
посудомоечной машине.
Пластмасса
Избегайте мойки пластиковой посуды, не предназначенной
для мойки при высоких температурах.
Верхняя корзина и корзина для
ножей
Загрузите стаканы, чашки, миски, небольшие тарелки и
блюдца в верхнюю корзину. Посуда должна располагаться
загрязненной поверхностью вниз или внутрь машины!
Разместите винные бокалы на предназначенной для них
полке, а ножи в специальной подставке справа (если
помещаются). Разместите острые ножи в специальной корзине
для ножей, расположенной под верхней корзиной.
Корзина для ножей
Нижняя корзина
В нижней корзине разместите обеденные и закусочные
тарелки, сервировочные блюда и кастрюли, а также столовые
приборы специальной корзине).
Располагайте кастрюли и сковороды в задней части нижней
корзины слева, чтобы задействовать задний разбрызгиватель
(Power Zone™ Pot & Pans), специально предназначенный для
мойки таких предметов.
Складные держатели
При мытье кастрюль опускайте складные держатели
(подставки для тарелок).
Мытье больших тарелок
Сдвиньте складные держатели и их крепления, чтобы
увеличить пространство между рядами держателей для
установки в нижнюю корзину тарелок, диаметр которых
превышает 25 см.
Корзина для столовых приборов
Располагайте столовые приборы ручками вниз (за
исключением ножей) и распределяйте их максимально
равномерно. Не прижимайте ложки друг к другу.
Располагайте корзину для столовых приборов в передней
части нижней корзины по центру, чтобы задействовать
уникальный разбрызгиватель (Power Zone™ Cutlery),
специально предназначенный для мойки таких предметов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо располагать
острием вниз в корзине для столовых приборов или
горизонтально в других корзинах.
Складная секция для небольших предметов
В центре корзины для столовых приборов есть складная
секция для небольших предметов с короткой ручкой, например
насадок для миксера.
6
a
c
b
Корзина для столовых приборов с крышкой
a
c
b
Размещение крышки корзины для столовых приборов
верхней корзине)
Крышку корзины для столовых приборов можно снять и
использовать, например, в качестве дополнительной корзины,
разместив в ее в верхней корзине (см. выше).
a
b
ВНИМАНИЕ!
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей.
Использование
посудомоечной машины
Загрузите моющее средство
1 Отделение для моющего средства (предварительная
мойка)
2 Отделение для моющего средства (основная мойка)
Количество моющего средства можно изменять в зависимости
от жесткости воды.
Соблюдайте инструкции, указанные на упаковке моющего
средства. Дозируйте моющее средство и ополаскиватель как
для мягкой воды, поскольку в посудомоечной машине
используется устройство для ее смягчения.
Слишком большое количество моющего средства снижает
качество мойки и отрицательно влияет на окружающую среду.
Добавьте моющее средство в соответствующее отделение.
Отделение для моющего средства разделено на две части
(для предварительной и основной мойки). При использовании
жидких или порошкообразных моющих средств добавьте
небольшое количество моющего средства в отделение для
предварительной мойки. При возникновении вопросов о
моющем средстве свяжитесь с его производителем.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не допускайте детей к посудомоечной машине. В ней
используется едкое моющее средство!
ВНИМАНИЕ!
Применяйте только моющие средства, предназначенные
для посудомоечных машин! Не пользуйтесь жидкостью для
мытья посуды. Образующаяся пена снижет эффективность
мойки.
Таблетки для посудомоечных машин
Если крышка дозатора закрывается с трудом, разделите
таблетку пополам. Если крышка прилегает слишком плотно
или не открывается должным образом, таблетка моющего
средства может застрять.
ВНИМАНИЕ!
Таблетки не рекомендуется использовать в быстрых
программах (менее 75 минут). В этом случае лучше
применять жидкое или порошкообразное моющее средство.
Моющее средство «3 в или «все в одном»
Внимательно ознакомьтесь с инструкциями к этим продуктам.
При возникновении вопросов обращайтесь к их
производителям.
В главе Настройки описано, как активировать опцию Таблетки
(моющее средство «3-в-1»). Обратите внимание, что соль
7
должна быть засыпана в отделение для соли. Если вы не
удовлетворены результатами мытья или сушки, отключите
опцию Таблетка (моющее средство «3-в-1») и добавьте соль,
моющее средство и ополаскиватель. См главу Перед первой
мойкой.
Главный выключатель
электропитания
Нажмите на главный выключатель электропитания и закройте
дверцу.
Выбор программы
Нажимайте переключатель программ, пока не загорится
символ нужного режима.
Aвтoмaтичecкaя
Посудомоечная машина оценивает степень загрязненности
посуды и регулирует расход воды и температуру. При первом
использовании программа настраивается в течение пяти
минут, чтобы обеспечить идеальное качество мойки.
Интeнcивнaя
Программа для очень загрязненной посуды, например
кастрюль, жаровен или форм для запекания. Если такой
посуды недостаточно для заполнения машины, то в корзины
также можно загрузить тарелки и другие предметы.
Hopмaльнaя
Эффективная программа мойки для повседневного
применения удаляет засохшие остатки пищи, но не
справляется с пригоревшими (например, на формах для
запекания). Эта программа обеспечивает полное
прополаскивание.
Экологичная
Эта программа предназначена для мойки умеренно
загрязненной посуды и является самой эффективной по
расходу энергии и воды.
Для соответствия программы, характеристики которой
приведены на этикетке энергоэффективности, необходимо
выбрать параметр Высокая температура.
Быcтpaя
Программа для слегка загрязненной стеклянной и фарфоровой
посуды, например кофейных чашек.
Пoлocкaниe
Программа для ополаскивания посуды при постепенной
загрузке машины.
Выбор опций
Чтобы выбрать опцию, нажмите соответствующую кнопку.
При включении опции рядом с кнопкой загорается поле. Набор
доступных опций зависит от выбранной программы. Если
программа выполняется с набором опций, он сохраняется и
может использоваться при следующей мойке с этой же
программой. Исключение составляет только опция «Зaдepжкa
Cтapтa».
Высокая температура
Чтобы повысить качество мытья, выберите эту опцию. Машина
повысит температуру основной мойки.
Чтобы снизить температуру, нажимайте кнопку, пока поле
рядом с ней не погаснет.
Ниже перечислены диапазоны температур для различных
программ.
60 °C / 70 °CИнтeнcивнaя:
60 °C / 65 °CHopмaльнaя:
30 °C / 60 °CБыcтpaя:
50 °C / 54 °CЭкологичная:
Длительная сушка
Если выбрать опцию Длительная сушка, результат сушки
улучшится благодаря более высокой температуре воды во
время последнего ополаскивания и продлению цикла сушки.
При этом энергопотребление немного увеличится.
Чтобы запустить программу с опцией «Быстрая сушка»,
нажмите кнопку, после чего поле рядом с ней погаснет.
Зaдepжкa Cтapтa
При выборе опции «Зaдepжкa Cтapтa» машина будет
запущена через 1—24 часа после нажатия кнопки «Start/Stop».
1 Чтобы включить опцию «Зaдepжкa Cтapтa», нажмите
кнопку один раз. Чтобы установить время задержки,
нажмите кнопку несколько раз или удерживайте ее.
2 Нажмите кнопку «Start/Stop». Машина начнет отсчитывать
часы до запуска.
Чтобы отключить опцию «Зaдepжкa Cтapтa», нажмите кнопку
«Start/Stop» и удерживайте ее в течение пяти секунд.
ВНИМАНИЕ!
Не забудьте нажать кнопку Start/Stop, чтобы запустить
программу.
Включение посудомоечной машины
Нажмите и удерживайте кнопку Start/Stop, пока на дисплее
трижды не мигнет расчетное время программы. Это говорит
о том, что программа запущена. Чтобы машина начала
работать, ее дверца должна быть плотно закрыта. Если она
открыта, на дисплее отображается символ .
ВНИМАНИЕ!
Если не запустить машину в течение двух минут после
нажатия кнопок, на дисплее начнет отображаться последняя
выполненная программа.
Оставшееся время
После того как выбраны программа и опции, на дисплее
указывается время выполнения программы при последнем
8
использовании. После того как посудомоечная машина
запущена, на дисплее указывается время, оставшееся до
завершения выполняемой программы. Оставшееся время
обновляется после нагрева воды для заключительного
полоскания.
Время выполнения программы зависит от температуры
подаваемой воды и окружающей среды, количества посуды,
а также других факторов.
Во время выполнения программы на дисплее отображается
соответствующее напоминание и происходит отсчет времени.
Индикатор оставшегося времени, например 1:15, указывает
на то, что до завершения программы осталась 1 минута и 15
секунд.
ВНИМАНИЕ!
При первом запуске любой программы на дисплее
отображается примерное время до завершения, которое
может немного отличаться от фактического. Однако при
следующем запуске машина будет вычислять это время
исходя из того, как долго выполнялась программа в прошлый
раз.
Остановка или изменение
программы
Чтобы изменить программу после запуска машины, нажмите
кнопку «Start/Stop» и удерживайте ее в течение пяти секунд.
Это позволит избежать случайного нажатия кнопки и отмены
выбранной программы. Если открыта крышка дозатора,
загрузите в него моющее средство. После этого выберите
новую программу и нажмите кнопку «Start/Stop».
Загрузка дополнительной посуды
Откройте дверцу. Машина автоматически остановит работу.
Загрузите дополнительную посуду и закройте дверцу. Машина
продолжит выполнять программу.
Если машина выключена с
помощью главного выключателя
или вследствие сбоя подачи
электропитания
Если программа мойки не завершена, то она продолжится
при восстановлении электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Если во время сушки питание отключается или дверца
открывается более чем на две минуты, выполнение
программы не возобновляется.
После окончания программы
По завершении программы на дисплее появляется надпись
«End».
В конце программы будет подан один короткий звуковой
сигнал. В главе Настройки описано, как можно изменить
данную функцию.
После завершения работы посудомоечная машина потребляет
минимальное количество электроэнергии в режиме ожидания.
Если требуется полностью отключить питание, выключите
посудомоечную машину с помощью главного выключателя
электропитания. Перекрывайте кран подачи воды после
каждого использования.
9
Настройки
Чтобы открыть меню установок выполните следующее:
ОписаниеКнопка
Выключите машину с помощью главного выключателя. Подождите около пяти секунд.1.
Затем нажмите на выключатель еще раз. Прежде чем перейти к следующему этапу, дождитесь,
пока на дисплее справа появятся цифры.
Нажмите на переключатель программ и удерживайте его в течение пяти секунд, пока не услышите
звуковой сигнал, после чего сразу нажмите кнопку «Длительная сушка», не отпуская
переключатель программ.
+
2.
Удерживайте кнопки нажатыми до тех пор, пока символы программ «Aвтoмaтичecкaя» и
«Пoлocкaниe» не начнут мигать.
PROGPRO
СОВЕТЫ!
Чтобы случайно не активировать другую кнопку, нажимайте непосредственно на символы. Если в первый раз не удалось открыть
меню настроек, повторите попытку.
P R O G
START
ST OP
Сохраните настройки и перейдите к
следующему меню.
Текущее меню.
Выбранное значение.
Просмотрите параметры выбора.
Дисплей
Теперь можно отрегулировать следующие настройки:
ОписаниеПрограммыОпцииКнопка
Блокировка кнопок предотвращает запуск
посудомоечной машины детьми.
Блокировка кнопок
(Kid Safe™)
(«Выкл.»)
(«Вкл.»)
Чтобы временно отключить блокировку кнопок и
запустить посудомоечную машину, одновременно
нажмите кнопки «Высокая температура» и
«Длительная сушка». Кнопки автоматически
заблокируются через две минуты.
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Если менять другие настройки нет необходимости, продолжайте нажимать кнопку «Start/Stop» для перехода по
меню.
10
ОписаниеПрограммыОпцииКнопка
Звуковой сигнал раздается при завершении
программы или возникновении неисправности.
Громкость сигнала
(«Выкл.»)
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Этот звуковой сигнал раздается при нажатии кнопок.Звук клавиатуры
(«Выкл.»)
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Изменяя параметры, можно регулировать
контрастность дисплея.
Контрастность
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Устанавливает дозировку ополаскивателя.Ополаскиватель
(«Выкл.»)
(«Низкая дозировка»)
(«Высокая дозировка»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
11
ОписаниеПрограммыОпцииКнопка
Вы можете активировать данную настройку при
использовании моющего средства «3-в-1». Для
обеспечения наилучшего результата мойки и сушки
каждый раз программы автоматически адаптируются.
Если отключить эту опцию, машина вернется в
обычный режим работы во всех программах.
Таблетка
(моющее средство «3 в или
«все в одном»)
(«Выкл.»)
(«Вкл.»)
Если эта опция включена, то дозатор ополаскивателя
не работает и его не нужно заполнять. Также
требуется меньше соли для смягчения воды. Обратите
внимание, что соль должна быть засыпана в отделение
для соли.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы достичь идеального качества мойки,
подберите моющее средство или универсальный
продукт, который максимально соответствует вашим
потребностям. Внимательно читайте инструкции по
использованию моющего средства, которые
приведены на его упаковке, и всегда соблюдайте
их.
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Регулировка смягчителя воды Выберите
соответствующий параметр из приведенной ниже
таблицы жесткости воды.
Жесткость воды
(«Мягкая вода»)
(«Жесткая вода»)
Чтобы выйти из меню настроек, нажмите кнопку «Start/Stop».
12
Уход и очистка
Фильтр грубой очистки
Фильтр грубой очистки задерживает крупные остатки пищи,
которые не могут пройти сквозь сливной насос. По мере
необходимости опорожняйте его, следуя указанным ниже
инструкциям.
1 Поднимите фильтр грубой очистки за ручку.
2 Опорожните фильтр. Не забудьте установить его на место!
Фильтр грубой очистки
Фильтр тонкой очистки
Мусор, который задерживается фильтром тонкой очистки,
автоматически смывается при каждой мойке. Однако его
части необходимо чистить несколько раз в год.
1 Поверните ручку против часовой стрелки (один полный
оборот).
1x
Фильтр тонкой очистки
2 Поднимите сетчатую колбу за ручку, удерживая ее прямо.
Опорожните фильтр грубой очистки и вымойте сетчатую
колбу.
3 Извлеките и вымойте фильтр тонкой очистки.
4 Сборка производится в обратном порядке. Устанавливая
фильтр на место, следите за тем, чтобы его края прилегали
к поверхности.
Сетчатая колба
5 Поверните ручку по часовой стрелке до упора, чтобы
зафиксировать фильтр. Она должна располагаться
перпендикулярно дверце машины.
1x
ВНИМАНИЕ!
Запрещено эксплуатировать посудомоечную машину со
снятыми фильтрами!
Если фильтр грубой очистки установлен неправильно, это
может снизить качество мойки.
Сливной насос
Насос расположен внутри посудомоечной машины. Чтобы
получить к нему доступ, выполните указанные ниже действия.
1 Обесточьте посудомоечную машину, вынув вилку из
розетки.
2 Извлеките фильтр грубой очистки и сетчатую колбу.
3 Извлеките небольшой желтый фитинг, расположенный с
левой стороны нижнего слива (см. рисунок ниже).
4 Вставив палец в отверстие, можно повернуть лопасть
насоса и извлечь предметы, из-за которых ее заклинило.
5 Верните фитинг и фильтры на место.
6 Подключите машину к сети.
Если посудомоечная машина не запускается или гудит,
значит включилось устройство защиты от переполнения.
• Перекройте подачу воды.
• Выньте вилку из розетки.
• Обратитесь в сервисный центр.
13
ВНИМАНИЕ!
Не забудьте вернуть фитинг на место.
Разбрызгиватели
Мусор может забивать отверстия и приводить к заклиниванию
подшипников. Удалите весь мусор при помощи булавки или
другого острого предмета. Разбрызгиватели также имеют
отверстия снизу.
Чтобы облегчить очистку, можно снять разбрызгиватели. Не
забудьте вернуть их на место.
Нижний разбрызгиватель
• Снимите нижний разбрызгиватель, потянув его вверх.
Верхний разбрызгиватель
Прежде чем снимать верхний разбрызгиватель, извлеките
верхнюю корзину. Выдвиньте верхнюю корзину и откройте
защелки на обеих ее направляющих (см. рисунок). Теперь
корзину можно извлечь.
• Снимите верхний разбрызгиватель, потянув его вверх.
Дверца
Протирайте края дверцы слегка влажной тканью (при
необходимости с небольшим количеством моющего средства).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не используйте аэрозольный распылитель или аналогичное
средство рядом с замком. В противном случае вода может
проникнуть в защелку дверцы и вызвать замыкание
электрических компонентов.
Накипь
Камера посудомоечной машины изготовлен из нержавеющей
стали и при обычном использовании остается чистой, однако
жесткая вода провоцирует образование накипи. При ее
появлении засыпьте в отделение для моющего средства две
столовые ложки лимонной кислоты и запустите программу
«Hopмaльнaя», установив высокую температуру. При этом в
машине не должно быть посуды.
Панель управления
Не допускайте загрязнения сенсорных кнопок. Протирайте
их сухой или слегка влажной тканью. Не используйте
чистящие средства. Они могут поцарапать панель. Во
избежание случайных нажатий на какие-либо кнопки во время
чистки, перед ее началом выключите машину с помощью
главного выключателя.
14
Поиск и устранение
неисправностей
Способ устраненияТип неисправностиДисплей
Обратитесь в сервисный центр.Пepeлив
См. «В машине остается вода» в таблице ниже.Heпoлaдки cливa вoды
Проверьте, открыт ли водопроводный кран.Heпoлaдки нaбopa вoды
Перекройте водопроводный кран и обратитесь в
сервисный центр.
Пpoтeчкa клaпaнa
Чтобы сообщение об ошибке перестало отображаться на дисплее, выключите и включите машину с помощью главного выключателя.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Извлеките разбрызгиватели и очистите
их.
Разбрызгиватели не вращаются.Посуда не отмыта.
Убедитесь в том, что посуда не мешает
вращению разбрызгивателей.
Не покупайте большие пачки.Старое моющее средство. Качество
моющего средства может ухудшаться со
временем.
Дозируйте моющее средство с учетом
жесткости воды. Если его слишком много
или мало, качество мойки снижается.
Неправильная дозировка моющего
средства.
Повысьте температуру или выберите более
интенсивную программу.
Недостаточно интенсивная программа
мойки.
Не накрывайте фарфоровую посуду
большими мисками или подобными
предметами. Не ставьте очень высокие
стаканы в углы корзин.
Неправильное расположение посуды.
Ставьте посуду устойчиво.Стаканы и чашки переворачиваются во
время выполнения программ.
Плотно закрутите фильтр. См. раздел
«Уход и очистка».
Неправильная установка фильтра.
Плотно закрутите крышку отделения для
соли. Если после этого утечка не
прекратится, обратитесь в сервисный
центр.
Утечка соли из устройства для смягчения
воды.
Пятна или пленка на посуде.
См. раздел «Настройки».Неправильная регулировка устройства для
смягчения воды.
См. разделы «Перед первой мойкой» и
«Настройки».
Неправильная дозировка ополаскивателя.
Досыпьте соль. См. раздел «Перед первой
мойкой».
Нет соли в соответствующем отделении.
Отключите настройку Таблетка (моющее
средство «3-в-1») и досыпьте соль и
ополаскиватель.
Используется моющее средство «3-в-1/все
в одном» и активирована настройка
Таблетка («3-в-1/все в одном»).
Мойте хрустальную посуду при низкой
температуре с умеренным количеством
моющего средства. Свяжитесь с
производителем моющего средства.
При слишком высокой температуре мойки
или большом количестве моющего
средства изделия из хрусталя мутнеют.
Эту проблему невозможно исправить, но
ее можно предотвратить.
15
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Уменьшите дозировку ополаскивателя.
См. разделы «Перед первой мойкой» и
«Настройки». Если вода слишком мягкая,
ополаскиватель следует разбавлять в
пропорции 50:50.
Слишком большая дозировка
ополаскивателя.
Липкая белая или синяя пленка на посуде.
Если после загрузки посуды с остатками
таких продуктов вы не планируете сразу
включать машину, ополосните посуду. Для
этого можно использовать программу
«Пoлocкaниe».
Если остатки некоторых продуктов
(например, горчицы, майонеза, лимона,
уксуса, соли или соусов) долго не смывать
с деталей из нержавеющей стали, на них
могут появиться пятна.
Пятна на посуде из нержавеющей стали
или серебра.
Следите за тем, чтобы предметы из
серебра и нержавеющей стали не
соприкасались во время мойки.
Если во время мойки изделия из серебра
соприкасаются с предметами из
нержавеющей стали, на серебряных
приборах остаются пятна. Кроме того,
пятна на посуде могут появляться из-за
алюминия.
Используйте моющее средство с
отбеливателем.
Следы губной помады и чая довольно
сложно смыть.
После мытья остаются пятна.
Удостоверьтесь в том, что посуда
находится в устойчивом положении.
Попробуйте повернуть разбрызгиватели.
Посуда неправильно расположена, или
разбрызгиватели не вращаются.
Стук во время мойки.
Нажмите и удерживайте кнопку Start/Stop,
пока на дисплее трижды не мигнет
расчетное время программы.
Кнопка Start/Stop удерживалась нажатой
недостаточно долго.
Машина не включается.
Проверьте.Дверца не закрыта.
Проверьте.Сработал предохранитель или
автоматический выключатель.
Проверьте.Вилка не подключена к розетке.
Проверьте.Перекрыт водопроводный кран.
Проверьте.Переполнение или утечка.
Перекройте водопроводный кран. Выньте
вилку из розетки и обратитесь в сервисный
центр.
Сливной насос гудит даже после
выключения главного выключателя.
Чтобы отключить опцию «Зaдepжкa
Cтapтa», нажмите кнопку «Start/Stop» и
удерживайте ее в течение пяти секунд.
Убедитесь в том, что опция «Зaдepжкa
Cтapтa» не включена.
Не предпринимайте никаких действий. При
следующем запуске программы будет
отображаться правильное время.
Программа выполняется дольше, чем
ожидалось.
На дисплее слишком долго отображается
значение, равное одной минуте.
16
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Отсоедините сливной шланг от сифона под
раковиной. Проверьте, нет ли в нем
мусора. Убедитесь в том, что
конусообразный штуцер обрезан так, что
его внутренний диаметр составляет не
менее 14 мм.
Сливной шланг забился.В машине остается вода.
Следите за тем, чтобы шланг не
перегибался.
Сливной шланг перегнулся.
Промойте фильтры грубой и тонкой
очистки.
Фильтры забились.
Прочистите сливной насос. См. раздел
«Уход и очистка».
В сливном насосе забился мусор.
Вымойте загрязненные места щеткой и
чистящим средством, не образующим
много пены.
Грязь на уплотнениях и в углах.Неприятный запах в машине.
Примерно раз в месяц запускайте
программы с высокой температурой.
Долго использовались программы с низкой
температурой.
Выберите опцию «Длительная сушка».Недостаточная интенсивность сушки.Посуда недостаточно сухая.
Полностью загрузите машину.Машина загружена не полностью.
Долейте ополаскиватель или увеличьте
его дозировку. См. разделы «Перед первой
мойкой» и «Настройки».
Требуется долить ополаскиватель или
увеличить его дозировку.
Отключите настройку Таблетка (моющее
средство «3-в-1») и досыпьте соль и
ополаскиватель.
Используется моющее средство «3-в-1/все
в одном» и активирована настройка
Таблетка («3-в-1/все в одном»).
После завершения программы приоткройте
дверцу.
Убедитесь в том, что корзины
расположены горизонтально.
Неправильно расположены корзины.Дверца не закрывается.
Проверьте, не препятствует ли посуда
задвиганию корзин.
Повторите попытку через некоторое
время.
Кнопки нажаты слишком рано после
открытия дверцы.
Сенсорные кнопки не реагируют на
нажатия.
Протрите их сухой или слегка влажной
тканью.
Сенсорные кнопки загрязнены.
См. раздел «Настройки».Включена блокировка кнопок для защиты
от детей.
17
Информация для
тестового запуска
Маркировка энергоэффективности
EN 60436Европейский стандарт
испытаний:
13Вмещает стандартных
столовых комплектов:
Экологичная, Высокая температураПрограммы мойки:
Холодная вода 15 °CПодсоединение:
Дозировка во время испытаний
В соответствии со стандартом
EN 60436.
Ополаскиватель:В соответствии со стандартом
EN 60436.
Моющее средство:
5Дозировка ополаскивателя:7,5 гПредварительная мойка:
25 гОсновная мойка:
Загрузка машины
c
a
a
b
b
a
a
Выньте корзину для ножей.
шпинатcмясной фаршbяйцоa
1 Чайные ложки
2 Десертные ложки
3 Столовые ложки
4 Вилки
5 Ножи
6 Сервировочные приборы (вилки)
7 Сервировочные приборы (ложки для соусов)
8 Сервировочные приборы (ложки)
2
4
4
2
7
6 4
4
8
5 5
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
3
4
8
4
1
5
5
1 1 1 1
5
1 1
1 1 1 1 1 1
2
2
2
2
2
2 2
22
2
55 5
4
4
4
5
4
5
5
4
4
5
4
2
Измерение уровня шума
IEC 60704-2-3Метод измерения уровня шума:
w: 604 мм, h: 822 мм, d:570 ммКорпус (внутренние
размеры)
1)
В соответствии с IEC 60704-2-3. Для установки любых принадлежностей см. инструкции по установке.Прочее
1)
ДСП, 19 мм (плотность 600–750 кг/м
3
)
Загрузка машины
См. раздел Маркировка энергоэффективности.
18
Техническая
информация
Информация на этикетке энергоэффективности
Информационный лист в соответствии техническим регламентом ЕС в сфере энергоэффективности 1059/2010
ASKO
D5436Обозначение модели:
13
1)
Вмещает стандартных столовых комплектов:
AКласс энергоэффективности по стандартам РФ:
A+++Класс энергоэффективности по стандартам ЕС:
233 кВт ч
2)
Годовое энергопотребление(AE
C
):
0,82 кВт чЭнергопотребление за стандартный цикл мойки(E
t
):
Потребляемая мощность
0,95 Вт
Машина выключена(P
o
):
0,10 Вт
Режим ожидания (P
l
):
2926 л
3)
Годовой расход воды (AW
C
):
A
4)
Класс эффективности сушки:
Экологичная, Высокая температура
5)
Стандартная программа
210 минПродолжительность стандартного цикла мойки:
Не ограниченоВремя, в течение которого машина может оставаться включенной (T
l
):
46 дБ(А) относительно 1 пВтШумовое излучение:
1)
В соответствии со стандартом EN 50242.
2)
(Из расчета 280 стандартных циклов мойки в энергосберегающем режиме при подключении к водопроводу холодной воды.)
Фактическое потребление энергии зависит от режима эксплуатации машины.
3)
(Из расчета 280 стандартных циклов мойки.) Фактический расход воды зависит от режима эксплуатации машины.
4)
Определяется по шкале от A (наибольшая) до G (наименьшая).
5)
Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет собой стандартный
цикл мойки. Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является самой эффективной по расходу энергии и
воды.
Технические данные
847-902 ммВысота:
600 ммШирина:
596 ммГлубина:
67 кг
1)
Вес:
0,03—1 МПаДавление воды:
0,3—10 кгс/см
2
3—100 Н/см
2
168 смДлина заливного шланга:
208 смДлина сливного шланга:
186 смДлина электрического кабеля:
Класс защиты I, 220-240 В, 50 Гц, 10 A
2)
Подсоединение к электрической сети:
1700 Вт
2)
Номинальная мощность:
1)
Вес машин может различаться в зависимости от их характеристик.
2)
См. паспортную табличку.
19
Установка
600
670
717
700
1235
596
556
93
30
32
861 -902
127-167
831
[мм]
* Если высота установки составляет 850-861 мм,
снимите резиновые ножки и стопорные гайки.
Указания по технике безопасности
• Работы по подключению к электросети, водопроводу и
канализации должен выполнять квалифицированный
специалист.
• При подключении к водопроводу, канализации и
электросети всегда соблюдайте действующие нормы.
• Неправильная или дефектная установка может привести
к повышенному потреблению энергии, воды и моющего
средства, что может повлечь за собой увеличение затрат
и ухудшение результатов мойки. В целях сведения к
минимуму шума важно следовать инструкциям.
• Будьте осторожны при установке! Надевайте защитные
перчатки! Установку должны выполнять два человека!
• Чтобы предотвратить ущерб от утечек, поставьте под
машину водонепроницаемый поддон.
• Перед тем как закрепить машину с помощью винтов,
проверьте ее работоспособность, запустив программу
«Пoлocкaниe». Она должна набирать и сливать воду. Также
проверьте герметичность соединений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При установке посудомоечной машины перекрывайте
систему подачи воды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При выполнении работ вилка должна быть вынута из розетки
или на розетку не должно подаваться напряжение.
Приспособление для защиты
дверцы при транспортировке
В ходе распаковки посудомоечной машины обязательно
снимите приспособление для защиты дверцы при
транспортировке.
2x
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Asko D5436 W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ