VE882

ATEN VE882, VE892 Инструкция по началу работы

  • Привет! Я прочитал руководство по оптическим HDMI-удлинителям ATEN VE882/VE892. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях устройства, настройке и использовании. В документе описаны характеристики устройства, процесс установки, управление через ИК и RS-232, а также поддерживаемые разрешения.
  • Какие разрешения поддерживает устройство?
    Какой тип оптоволоконного кабеля требуется?
    Как осуществляется дистанционное управление?
    Можно ли управлять устройством через RS-232?
Передача данных по каналу RS-232
C
Порядок передачи сигнала RS-232 отображается в следующем
примере:
С устройства-источника сигнал RS-232 передается (Tx) на
приемное (Rx) устройство VE882T/VE892T; устройство VE882R/
VE892R передает (Tx) сигнал на устройство отображения (Rx).
Передавання даних каналом RS-232
C
Порядок передавання сигналу RS-232 показаний у прикладі
нижче:
З пристрою-джерела сигнал RS-232 передається (Tx) на
приймаючий (Rx) пристрій VE882T/VE892T; пристрій VE882R/
VE892R передає (Tx) сигнали на пристрій відображення (Rx).
Transmissão por canal RS-232
C
O uxo de transmissão de sinal RS-232 é representado pela
ilustração abaixo:
A partir de um dispositivo fonte, o sinal RS-232 é transmitido (Tx)
à unidade VE882T/VE892T receptora (Rx). O VE882R/VE892R,
por sua vez, transmite (Tx) os sinais ao dispositivo de visualização
(Rx).
*注意: IRトランスミッターとIRレシーバーは、リモートから操作し
たいデバイスに合わせて、VE882T/VE892TとVE882R/
VE892Rのどちらのユニットにも接続することができま
す。
RS-232チャンネル転送
C
RS-232信号の転送フローは下記の例のとおりです。
ソースデバイスから転送されたRS-232信号(Tx)は、VE882T/
VE892Tレシーバー に送られ(Rx)、VE882R/VE892Rから転送さ
れた信号(Tx)はディスプレイに送られます(Rx)。
RS-232 채널 전송
RS-232 신호 전송이 다음과 같이 보여집니다:
소스 장치로부터, RS-232 신호는 VE882T/VE892T 의 수신 (Rx)
장치에 전송됩니다; VE882R/VE892R (Tx)는 디스플레이전송 장치
(Rx) 에 전송합니다.
RS-232传输通道
C
来源端装置RS-232讯号传送(Tx)至VE882T/VE892T接收
端(Rx); VE882R/VE892R发送端(Tx) 讯号传送至显示设备
(Rx).
RS-232傳輸通道
C
來源端裝置RS-232訊號傳送(Tx)至VE882T/VE892T接收端(Rx);
VE882R/VE892R發送端(Tx) 訊號傳送至顯示裝置(Rx).
Обзор оборудования
A
Вид спереди на VE882T/R, /VE892T/R
1. Вход HDMI (VE882T/VE892T)/выход HDMI (VE882R/VE892R)
2. ИК-порт
3. Порт RS-232 (Tx/Rx/Gnd)
Вид сзади на VE882T/R, /VE892T/R
1. Оптический вход/выход
2. Гнездо питания
Вид сверху
1. Индикатор питания/канала
Огляд обладнання
A
Вигляд спереду VE882T/R, /VE892T/R
1. Вхід HDMI (VE882T/VE892T)/вихід HDMI (VE882R/VE892R)
2. ІЧ-порт
3. Порт RS-232 (Tx/Rx/Gnd)
Вигляд ззаду VE882T/R, /VE892T/R
1. Оптичний вхід/вихід
2. Гніздо живлення
Вигляд зверху
1. Індикатор живлення/каналу
Revisão do hardware
A
Visão frontal do VE882T/R, /VE892T/R
1. Porta de entrada HDMI (VE882T/VE892T) / Porta de saída HDMI
(VE882R/VE892R)
2. Porta de sinal infravermelho
3. Porta RS-232 (Tx/Rx/Gnd)
Visão traseira do VE882T/R, /VE892T/R
1. Porta de entrada/saída para bra óptica
2. Conector de alimentação
Visão superior
1. LED de Energia / Conexão
製品各部名称
A
VE882T/R, /VE892T/R フロントパネル
1. HDMI入力ポート(VE882T/VE892T) / HDMI出力ポート
(VE882R/VE892R)
2. IRポート
3. RS-232ポート (Tx/Rx/Gnd)
VE882T/R, /VE892T/R リアパネル
1. 光入力/出力ポート
2. 電源ジャック
トップパネル
1. 電源 / リンクLED
하드웨어 리뷰
A
VE882T/R, /VE892T/R 전면
1. HDMI 입력 포트(VE882T/VE892T) / HDMI 출력 포트(VE882R/
VE892R)
2. IR 포트
3. RS-232 포트 (Tx/Rx/Gnd)
VE882T/R, /VE892T/R 후면
1. 광입력/출력 포트
2. 전원잭
윗면
1. 전원 / 링크 LED
硬件检视
A
VE882T/R, VE892T/R前视图
1. HDMI输入端口(VE882T/VE892T) / HDMI输出端口
(VE882R/VE892R)
2. IR端口
3. RS-232端口
VE882T/R, VE892T/R 背视图
1. 光纤输入端口/输出端口
2. 电源插孔
上视图
1. 电源/连结LED指示灯
硬體檢視
A
VE882T/R, VE892T/R前視圖
1. HDMI輸入埠 (VE882T/VE892T) / HDMI輸出埠 (VE882R/
VE892R)
2. IR連接埠
3. RS-232連接埠
VE882T/R, VE892T/R 背視圖
1. 光纖輸入埠/輸出埠
2. 電源插孔
上視圖
1. 電源/連結LED指示燈
Примечание.
Индикатор мигает, когда устройство подключено к сети
питания.
Индикатор загорается, сообщая об обнаружении провода
и наличии надежного соединения между передатчиком и
приемником.
Установка
B
1. Соедините вход HDMI устройства VE882T/VE892T с выходом
HDMI источника видео с помощью кабеля HDMI.
2. Подсоедините один конец оптоволоконного кабеля (LC,
одномодовый режим) к оптическому выходу VE882T/VE892T.
3. Подсоедините другой конец оптоволоконного кабеля (LC,
одномодовый режим) к оптическому входу VE882R/VE892R.
4. Воспользуйтесь кабелем HDMI, чтобы соединить дисплей с
выходом HDMI устройства VE882R/VE892R.
Примітка.
Індикатор блимає, коли пристрій підключено до мережі
живлення.
Індикатор світиться, повідомляючи про розпізнавання
кабелю та наявність надійного з’єднання між передавачем та
приймачем.
Встановлення
B
1. З’єднайте вхід HDMI пристрою VE882T/VE892T з виходом
HDMI джерела відео за допомогою кабелю HDMI.
2. Підключіть один кінець оптоволоконного кабелю (LC,
одномодовий режим) до оптичного виходу VE882T/VE892T.
3. Підключіть інший кінець оптоволоконного кабелю (LC,
одномодовий режим) до оптичного входу VE882R/VE892R.
4. Скористайтесь кабелем HDMI, щоб з’єднати дисплей з
виходом HDMI пристрою VE882R/VE892R.
Observação:
O LED pisca para indicar que a unidade está recebendo energia.
O LED ascende para indicar que a bra óptica foi detectada e
que a comunicação entre o transmissor e o receptor é conável.
Instalação
B
1. Conecte a porta HDMI IN do VE882T/VE892T à porta de saída
HDMI do dispositivo de fonte de vídeo usando um cabo HDMI.
2. Conecte uma ponta do cabo de bra óptica (LC, modo simples)
à porta de saída Optical OUT do VE882T/VE892T.
3. Conecte a outra ponta do cabo de bra óptica (LC, modo
simples) à porta de entrada Optical IN do VE882R/VE892R.
4. Use um cabo HDMI para conectar seu monitor à porta de saída
HDMI do VE882R/VE892R.
5. Conecte o cabo do adaptador de energia ao conector de energia
do VE882/VE892.
注意:
LEDが点滅しているときは、ユニットが給電中であることを表
しています。
LED が点灯しているときは、ファイバーが検出され、トランス
ミッターとレシーバー間の通信が安定していることを表してい
ます。
セットアップ
B
1. お使いのソースデバイスのHDMI出力ポートとVE882T/
VE892TのHDMI入力ポートをHDMIケーブルで接続してくださ
い。
2. 光ファイバーケーブル(LC、シングルモード)の片方の端を
VE882T/VE892Tの光出力ポートに接続してください。
3. 光ファイバーケーブル(LC、シングルモード)のもう一方の端を
VE882R/VE892R の光入力ポートに接続してください。
알림:
LED 가 깜박이면 유닛이 전원을 받고 있음.
LED 불빛은 섬유가 감지되었으며 전송기와 수신기가 소통이
원활함을 보여줌.
설치
B
1. VE882T/VE892T 의 HDMI 입력 포트를 비디오 소스의 HDMI
출력 포트에 HDMI 케이블을 이용하여 연결하십시오.
2. 광섬유 케이블(LC, 싱글모드)의 한 쪽을 VE882T/VE892T의
광섬유 출력 포트에 연결합니다.
3. 광섬유 케이블(LC, 싱글모드)의 다른 한 쪽을 VE882R/VE892R
의 광섬유 입력 포트에 연결합니다.
4. HDMI 케이블로 비디오 디스플레이로 VE882R/VE892R 의
HDMI 출력 포트에 연결합니다.
5. VE882/VE892의 전원 잭에 전원 어댑터를 연결합니다.
注意:
LED指示灯闪烁代表该装置已接收电源
LED指示灯亮着代表已侦测到光纤传送,传送端与接收端
讯号正常。
硬件安装
B
1. 使用HDMI线材连接VE882T/VE892T的HDMI输入端口至
视讯来源装置上的HDMI输出端口。
2. 使用光纤线材(LC,单模光纤)连接至VE882T/VE892T的光
纤输出端口。
3. 使用光纤线材(LC,单模光纤)的另一端连接至VE882R/
VE892R的光纤输入端口。
4. 使用HDMI线材连接视讯显示设备至VE882R/VE892R的
HDMI输出埠。
注意:
LED指示燈閃爍代表該裝置已接收電源
LED指示燈亮著代表已偵測到光纖傳送,傳送端與接收端訊號
正常。
硬體安裝
B
1. 使用HDMI線材連接VE882T/VE892T的HDMI輸入埠至視訊來源
裝置上的HDMI輸出埠。
2. 使用光纖線材(LC,單模光纖)連接至VE882T/VE892T的光纖輸出
埠。
3. 使用光纖線材(LC,單模光纖)的另一端連接至VE882R/VE892R的
光纖輸入埠。
4. 使用HDMI線材連接視訊顯示裝置至VE882R/VE892R的HDMI輸
出埠。
5. Подключите кабель адаптера питания в гнездо питания
VE882/VE892.
6. (Дополнительно) Подключите компьютер или систему
управления (порт RS-232) к блоку выводов VE882/VE892 для
передачи команд последовательного интерфейса.
7a. Подключите ИК-передатчик/приемник к ИК-входу VE882T/
VE892T.*
7b. Подключите ИК-передатчик/приемник к ИК-входу VE882R/
VE892R.*
*Примечание. ИК-передатчик и ИК-приемник можно подключить
к VE882T/VE892T или VE882R/VE892R, в
зависимости от того, для какого устройства
требуется дистанционное управление.
5. Підключіть кабель адаптера живлення до гнізда живлення на
VE882/VE892.
6. (Додатково) Підключіть комп’ютер або систему керування
(порт RS-232) до блоку виводів VE882/VE892 для виконання
команд послідовного інтерфейсу.
7a. Підключіть ІЧ-передавач/приймач до ІЧ-входу VE882T/
VE892T.*
7b. Підключіть ІЧ-передавач/приймач до ІЧ-входу VE882R/
VE892R.*
*Примітка. ІЧ-передавач та ІЧ-приймач можна підключити до
VE882T/VE892T або VE882R/VE892R, в залежності
від того, для якого пристрою потрібне дистанційне
керування.
6. (Opcional) Conecte seu computador ou controlador (porta
RS-232) ao bloco de terminais no VE882/VE892 para poder
executar comandos em série.
7a. Conecte um transmissor / receptor infravermelho à porta de
infravermelho do VE882T/VE892T.*
7b. (Opcional) Conecte um transmissor / receptor infravermelho à
porta de infravermelho do VE882R/VE892R.*
*Observação: O transmissor e o receptor infravermelho podem
ser conectados tanto à unidade VE882T/VE892T
quanto à unidade VE882R/VE892R, dependendo de
qual dispositivo você deseja controlar remotamente.
4. お使いのディスプレイをHDMIケーブルでVE882R/VE892Rの
HDMI出力ポートに接続してください。
5. 電源アダプターのケーブル部分をVE882/VE892の電源ジャッ
クに接続してください。
6. (オプション) シリアルコマンドを使用する場合は、お使いのコ
ンピューターまたはコントローラーシステム(RS-232ポート)を
VE882/VE892のターミナルブロックに接続してください。
7a. IRトランスミッター/レシーバーをVE882T/VE892T*のIRポ
ートに接続してください。
7b. IRトランスミッター/レシーバーをVE882R/VE892R*のIRポ
ートに接続してください。
6. (선택사항) 컴퓨터 또는 제어시스템 (RS-232 포트)를 VE882/
VE892 의 터미널 블록에 연결하여 시리얼 명령을 실행하도록
합니다.
7a. IR 전송기/수신기를 VE882T/VE892T*의 IR 포트에
연결합니다.
7b. IR 전송기/수신기를 VE882R/VE892R*의 IR포트에
연결합니다.
*알림: IR 전송기 및 IR 수신기는 원격으로 제어하기 원하는 장치에
따라 VE882T/VE892T 또는 VE882R/VE892R 장치에
연결할 수 있습니다.
5. 将电源变压器线材插至VE882/VE892的电源插孔上。
6. (选择性) 将计算机或控制系统(RS-232端口)连接至
VE882/VE892的端子台以执行序列指令。
7a. 将IR发送器和接收器连接至VE882T/VE892T的IR端口上*。
7b. 将IR发送器和接收器连接至VE882R/VE89R的IR端口上*。
*注意: IR发送器和IR接收器能连接至VE882T/VE892T或
VE882R/VE892R,取决于您远程欲控制的装置为
何。
5. 將電源變壓器線材插至VE882/VE892的電源插孔上。
6. (選擇性) 將電腦或控制系統(RS-232連接埠)連接至VE882/
VE892的端子台以執行序列指令。
7a. 將IR發送器和接收器連接至VE882T/VE892T的IR連接埠上*。
7b. 將IR發送器和接收器連接至VE882R/VE89R的IR連接埠上*。
*注意: IR發送器和IR接收器能連接至VE882T/VE892T或VE882R/
VE892R,取決於您遠端欲控制的裝置為何。
Короткий посібник користувача оптичного HDMI-подовжувача VE882/VE892
www.aten.com
Guia de início rápido do extensor HDMI por bra óptica VE882/VE892
www.aten.com
Краткое руководство пользователя оптического HDMI-удлинителя VE882/VE892
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
VE882/VE892 HDMI光ファイバーエクステンダー クイックスタートガイド
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
VE882/VE892 HDMI光纖延長器快速安裝卡
www.aten.com
VE882/VE892 HDMI光纤延长器快速安装卡
www.aten.com
電話支持
010-5255-0110
VE882/VE892 HDMI 연장기 빠른 시작 가이드
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
/