Thermaltake Cool Touch Fan Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для вентилятора Cool Touch Fan. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, использовании и настройке этого устройства. В руководстве подробно описано, как подключить вентилятор к USB-порту и регулировать скорость вращения с помощью сенсорной панели. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить вентилятор?
    Как регулировать скорость вращения?
    От каких устройств можно питать вентилятор?
Cool Touch Fan x 1
USB to DC Cable x 1 Warranty Card x 1 Manual x 1
Plug DC and USB end
Fan Speed Control
2012 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. www.thermaltake.com
AE61
P/N:AF0066 / AF0067
1. Connect DC end of DC-to-USB cable to the fan.
2. Connect USB end of DC-to-USB cable to the USB port
on the other devices.
3. Adjust airflow by touching the LED light on top of the fan.
Co o l To u ch Fa nCo o l To u ch Fa n
Co o l To u ch Fa n
Co o l To u ch Fa nCo o l To u ch Fa n
1. Gleichstrom-Ende des Gleichstrom-zu-USB-Kabels an
den Lüfter anschließen.
2. USB-Ende des Gleichstrom-zu-USB-Kabels an den
USB-Port des anderen Geräts anschließen.
3. Luftstrom duch Tippen auf die LED-Leuchte oben auf dem
Lüfter einstellen.
English
1. Connectez l'extrémité CC du câble CC-à-USB au ventilateur.
2. Connectez l'extrémité USB du câble CC-à-USB au port USB
des autres appareils.
3. Ajustez le flux d'air en appuyant sur le voyant lumineux
au-dessus du ventilateur.
1. Conecte el extremo CC del cable CC a USB al ventilador.
2. Conecte el extremo USB del cable CC a USB al puerto USB
de los otros dispositivos.
3. Ajuste el caudal pulsando los LED de la parte superior del
ventilador.
1. Collegare lestremità CC del cavo CC-a-USB alla ventola.
2. Collegare lestremità USB del cavo CC-a-USB alla porta USB
degli altri dispositivi.
3. Regolare il flusso di aria toccando la spia LED sulla parte
superiore della ventola.
1. Ligue a extremidade do cabo DC para USB à ventoinha.
2. Ligue a extremidade USB do cabo DC para USB à porta de
outros dispositivos.
3. Ajuste o fluxo de ar ao tocar na luz LED no topo da ventoinha.
1. 連DC2. USBUSB
3. LED
1. DC2. USBUSB
3. LED
1. DC-to-USBDC
2. DC-to-USBUSBUSB
3. LED調
1. Подсоедините разъем питания постоянного тока кабеля
DC-to-USB к вентилятору.
2. Подсоедините разъем USB кабеля DC-to-USB к порту USB
на других устройствах.
3. Отрегулируйте поток воздуха, нажав светодиод в верхней
части вентилятора.
1. ด DC ปย DC เน USB เ
2. ด USB ปย DC เน USB เ
USB บน ๆ
3. ฟ LED ท
1. DC-USB kablosunun DC ucunu fana bağlayın.
2. DC-USB kablosunun USB ucunu diğer cihazların USB bağlantı
noktasına bağlayın.
3. Fanın üzerindeki LED ışığına dokunarak hava akışını ayarlayın.
1. Συνδέστε το άκρο DC του καλωδίου DC σε USB στον ανεμιστήρα.
2. Συνδέστε το άκρο USB του καλωδίου DC σε USB στη θύρα USB
των άλλων συσκευών.
3. Προσαρμόστε τη ροή του αέρα αγγίζοντας την ενδεικτική λυχνία
στο πάνω τμήμα του ανεμιστήρα.
AF0066.AF0067
Cool Touch Fan
A
80
210 mm
297 mm
稿
X
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
2
(g/m )
)
Poki
X
X
Manual
120910
/