SPEEDLINK VIVAGO Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я – чат-бот, ознакомленный с инструкцией по установке стереоколонок SPEEDLINK SL-7901-SBK и SL-7901-SWT. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, использовании батареек и других функциях устройства. В руководстве подробно описаны все этапы установки и использования колонок, включая подключение к компьютеру, использование батарей и регулировку громкости.
  • Как подключить колонки к компьютеру?
    Можно ли заряжать аккумуляторы через USB-кабель?
    Что означает мигающий синий светодиод?
GR
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως ηχείο για τη σύνδεση σε έναν H/Y
ή σε Mac
®
. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο μπαταρίας.
Αντικαθιστάτε παλιές και αδύναμες μπαταρίες αμέσως. Φυλάτε
τις εφεδρικές μπαταρίες εκτός εμβέλειας παιδιών. Ως τελικός
καταναλωτής είστε νομικά υποχρεωμένος να απορρίπτετε σωστά
τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες και τους συσσωρευτές. Μπορείτε
να παραδίδετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες/συσσωρευτές
δωρεάν στα σημεία συλλογής ή παντού όπου πωλούνται μπαταρίες/
συσσωρευτές. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε
μπαταρίες/συσσωρευτές σημαίνει ότι αυτά τα είδη δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες μπορεί
να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε εσφαλμένη απόρριψη ή
αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον και την υγεία σας.
Αποφυγή βλάβης στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς και η ακρόαση για μεγάλη
χρονική διάρκεια σε μεγάλες εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμη
βλάβη στην ακοή.
Συμμόρφωση
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων
υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα,
αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση
δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει ένα έντυπο
υποστήριξης. Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα
υποστήριξης: [email protected]
CZ
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako mluvčí pro připojení na
PC nebo Mac
®
. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za
poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku
nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku,
nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly
uvedeny výrobcem.
Upozornění k bateriím
Používejte pouze předepsané baterie. Vyměňte ihned staré
a slabé baterie. Uchovávejte náhradní baterie mimo dosah
dětí. Jako konečný spotřebitel jste ze zákona povinni,
použité baterie řádně zlikvidovat. Vaše opotřebované
baterie/akumulátory můžete bezplatně odevzdat na
sběrných místech nebo všude tam, kde se prodávají baterie/
akumulátory. Symbol přeškrtnuté popelnice na bateriích/
akumulátorech znamená, že tyto se nesmí likvidovat jako
domácí odpad. Staré baterie mohou obsahovat kontaminující
látky, které při nesprávném odstraňování nebo skladování
mohou ohrozit životní prostředí a Vaše zdraví.
Zabránění poškození sluchu
POZOR: Použití sluchátek, jakož i dlouhé poslouchání
vysokých zvukových objemů může vést k trvalému
poškození sluchu.
Konformita
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
Technický support
Na našich webových stránkách www.speedlink.com jsme pro
Vás připravili suportový formulář. Jako alternativu můžete
suportu napsat přímo email: [email protected]
Quick install Guide
Vers. 1.0
ViVaGO
stereO sPeaker
sl-7901-sBk
sl-7901-sWt
©2010 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Mac and Macintosh are registered
trademarks of Apple Inc. All other trademarks are the property of their respective owners.
All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made
liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change
without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
1. Συνδέστε το καλώδιο USB για την παροχή ρεύματος σε μια
ελεύθερη διασύνδεση USB του Η/Υ σας ή του φορητού σας
υπολογιστή και συνδέστε το άλλο άκρο με το ηχείο.
2. Για την εναλλακτική λειτουργία μπαταρίας, ανοίξτε τη θήκη
μπαταριών του ηχείου και τοποθετήστε τέσσερις μπαταρίες AAA
(1,5V). Λάβετε εδώ υπόψη τη σωστή πολικότητα. Προσέξτε ότι κατά
τη χρήση συσσωρευτών, αυτοί δεν πρέπει να φορτίζονται μέσω του
καλωδίου USB.
3. Συνδέστε το ηχείο μέσω του καλωδίου στέρεο με την έξοδο ηχείου
του Η/Υ σας ή του MP3-Player. Τώρα ενεργοποιήστε το ηχείο με το
κουμπί „ON“/„OFF“. Το μπλε LED αρχίζει να ανάβει και η συσκευή
είναι τώρα έτοιμη για χρήση. Με τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή,
ρυθμίζετε την ένταση.
GR
1. Zapojte USB kabel pro zásobování energií do volného rozhraní
USB Vašeho počítače nebo notebooku a druhý konec zapojte do
reproduktoru.
2. Pro alternativní provoz na baterie, otevřete přihrádku na baterie
reproduktoru a vložte čtyři baterie AAA (1,5 V). Dbejte při tom na
správnou polaritu. Prosím, mějte při tom na vědomí, že při použití
akumulátorů nelze tyto nabíjet kabelem USB.
3. Zapojte reproduktor stereo kabelem do výstupu reproduktoru na
Vašem počítači nebo přehrávači MP3-Players. Reproduktor nyní
zapněte tlačítkem „ON“/„OFF“; modrá LED se rozsvítí a přístroj je
nyní připraven k použití. Otočným regulátorem nastavte hlasitost.
CZ
1. Csatlakoztassa az áremellátás USB kábelét számítógépe van
notebookja szabad USB portjára és kösse össze a másik végét a
hangszóróval.
2. Az alternatív elemes üzemeléshez nyissa ki a hangszóró
elemtartóját és helyezzen bele négy mini ceruzaleemet (1,5 V).
Vigyázzon a megfelelő pólusokra. Vegye gyelembe, hogy az
akkuk használatakor ezek nem tölthetők az USB kábelről.
3. Csatlakoztassa a hangszórót a sztereó kábelen keresztül
számítógépe vagy az MP3-as lejátszó hangszóró kimenetével.
Kapcsolja be a hangszórót az „ON“/„OFF“ gombbal; a kék LED
villogni kezd, a készülék használatra kész. A forgó kapcsolóval
állíthatja be a hangerőt.
HU
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas som högtalaren till en
PC eller Mac
®
. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador
på produkt eller person som är ett resultat av ovarsamhet,
slarv, felaktig användning eller att produkten använts för
syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om batterier
Använd endast den typ av batterier som anges. Byt genast
ut gamla och svaga batterier. Förvara batterier utom räckhåll
för barn. Den som använder någon typ av batterier är skyldig
att kassera dem enligt föreskrifterna. Du kan lämna in dina
gamla, förbrukade batterier till speciella insamlingsställen
eller var som helst där man säljer batterier. Symbolen med
en överkorsad soptunna som sitter på batterierna betyder att
de inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna. Gamla
batterier kan innehålla ämnen som skadar miljön och vår
hälsa om de kasseras eller förvaras på fel sätt.
Undvika hörselskador
AKTA: Att lyssna genom öronsnäckor eller hörlurar på hög
volym under en längre tid kan leda till kroniska hörselskador.
Överensstämmelse
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas
funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den
apparat som stör.
Teknisk support
På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett
supportformulär. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till
vår support: [email protected]
HU
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre vagy Mac
®
-re csatlakoztatva alkalmas
beadó készülékként. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a
termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha az
gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott
célnak megfelelő használatból eredt.
Elemre vonatkozó tudnivalók
Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal cserélje ki a régi
és gyenge elemeket. A pót elemeket gyermekektől elzárva tartsa. Ön
végső felhasználóként törvényesen kötelezett arra, hogy az elhasznált
elemeket vagy akkukat előírásszerűen ártalmatlanítsa. Az elhasznált
elemeket/akkukat ingyenesen leadhatja a gyűjtőhelyeken, vagy bárhol,
ahol elemeket/akkukat árusítanak. Az áthúzott hulladéktároló jele
azt jelenti az elemeken és akkukon, hogy nem szabad a háztartási
hulladékkal kidobni őket. A kimerült elemek olyan káros anyagokat
tartalmazhatnak, melyek szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy tárolás
esetén kárt tehetnek a környezetben és egészségében.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM Fej- vagy fülhallgató használata, valamint a magas
hangerőn történő hosszú ideig tartó zenehallgatás tartós
halláskárosodást okozhat.
Megfelelőség
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a
távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A www.speedlink.com honlapon található támogatási
formanyomtatványunk. Másik lehetőség még, hogy a Támogatásnak
közvetlenül e-mailt is küldhet: [email protected]
1. Anslut USB-strömkabeln till en ledig USB-port på din PC eller
notebook och koppla den andra änden till högtalaren.
2. Till den alternativa batteridriften öppnar du högtalarens batterifack
och lägger in fyra AAA-batterier (1,5V). Kontrollera att polerna ligger
rätt. Kom ihåg att du inte får ladda batterierna genom USB-kabeln
om du driver apparaten med batterier.
3. Koppla högtalaren till högtalarutgången på din PC eller MP3-
spelare med stereokabeln. Sätt sedan på högtalaren med ON/
OFF-knappen; den blå indikatorlampan tänds för att visa att den är
klar att användas. Ställ in volymen med skruvreglaget.
SE
DK
1. Tilslut USB-kablet til strømforsyningen til et ledigt USB-interface
på din PC eller notebook og forbind kablets andet ende med
højtaleren.
2. Til alternativ batteridrift åbner du højtalerens batterirum og isætter
de re AAA-batterier (1,5V). Hold herved øje på den korrekte
polaritet. Bemærk venligst at ved brug af akkumulatorer, kan disse
ikke oplades via USB-kablet.
3. Firbind højtaleren via stereo-kablet med højtalerudgangen af din
PC eller MP3-afspiller. Tænd højtaleren nu med „ON“/„OFF“-
knappen; den blå LED starter at lyse og enheden er klar til brug.
Med drejeregulatoren indstiller du lydstyrken.
PL
1. Podłącz kabel USB do zasilania do wolnego gniazda USB
komputera PC lub notebooka, zaś drugi koniec gniazda podłącz do
głośników.
2. W przypadku alternatywnego zasilania z baterii, otwórz wnękę
baterii głośnika i włóż cztery baterie AAA (1,5V). Zwróć przy tym
uwagę na poprawną biegunowość. Pamiętaj, że w przypadku
stosowania akumulatorów nie można ich ładować przez kabel USB.
3. Połącz głośniki przewodem stereo z wyjściem głośnikowym
komputera lub odtwarzacza mp3. Włącz głośniki przełącznikim
„ON“/„OFF“; niebieska dioda LED urządzenia zaczyna świecić, jest
ono gotowe do pracy. Ustaw głośność za pomocą regulatora.
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera
PC lub Mac
®
jako głośników. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u
ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego
lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania
produktu.
Informacje na temat akumulatorów
Stosować tylko przepisany typ baterii. Stare lub zużyte baterie
natychmiast wymieniać. Zapasowe bateria przechowywać poza
zasięgiem dzieci. Jako użytkownik masz prawny obowiązek
prawidłowego usuwania zużytych baterii lub akumulatorów. Zużyte
baterie/akumulatory można bezpłatnie oddać w specjalnych
punktach zbiórki lub wszędzie tam, gdzie są one sprzedawane.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na bateriach/
akumulatorach oznacza, że nie wolno ich wyrzucać razem
z domowymi odpadami. Zużyte akumulatory mogą zawierać
szkodliwe substancje, które przy niewłaściwej utylizacji mogą
zaszkodzić środowisku lub Twojemu zdrowiu.
Unikanie uszkodzenia słuchu
UWAGA: używanie słuchawek nagłownych lub dousznych przy
dużej głośności może spowodować trwałą utratę słuchu.
Oświadczenie o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o
wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą
być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
Na naszej stronie internetowej pod adresem:
www.speedlink.com znajduje się odpowiedni formularz
zgłoszeniowy do pomocy technicznej. Alternatywnie można
również wysłać do nas wiadomość pocztą elektroniczną na adres:
DK
Anvendelsesområde
Dette produkt er kun beregnet som højtaleren, der sluttes til en
pc eller Mac
®
. Jöllenbeck GmbH påtager sig intet ansvar for
skader på produktet eller personskader som følge af uforsigtig,
uhensigtsmæssig, forkert anvendelse af produktet eller anvendelse,
som er i modstrid med producentens anvisninger.
Batteriinformationer
Brug kun den foreskrevne batteritype. Udskift straks gamle og svage
batterier. Opbevar reservebatterierne uden for børns rækkevidde.
Som slutforbruger er du ifølge loven forpligtet til at bortskaffe brugte
batterier og genopladelige batterier korrekt. De brugte batterier/
genopladelige batterier kan aeveres gratis på genbrugspladserne
eller der, hvor batterierne/de genopladelige batterier sælges.
Symbolet med den overstregne affaldsspand på batterier/
genopladelige batterier betyder, at de ikke må smides ud sammen
med det almindelige husholdningsaffald. Udtjente batterier kan
indeholde skadelige stoffer, som kan beskadige miljøet og dit helbred,
hvis de ikke bortskaffes eller opbevares korrekt.
Undgå høreskader
Giv agt: Brugen af høretelefoner eller earbuds som også store
lydstyrker kan føre til permanente høreskader.
Overensstemmelseserklæring:
Stærke statiske, elektriske felter eller felter med en høj frekvens
(radioanlæg, mobiltelefoner, udladning af mikrobølger) kan påvirke
enhedens (enhedernes) funktion. Forsøg i dette tilfælde at forstørre
afstanden til de forstyrrende enheder.
Teknisk support
På vores websted www.speedlink.com nder du en support-blanket.
Alternativ dertil, kan du direkte sende en e-mail til vores support:
Green
Green
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün yalnızca bir PC’ye ya da Mac
®
e bağlanmaya yönelik
hoparlöre olarak uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,
tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç
doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya
da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Pil ile ilgili açıklamalar
Yalnızca belirtilen tip pil kullanın. Eski ve zayıf pilleri hemen
yenisiyle değiştirin. Yedek pilleri çocukların ulaşamayacağı yerde
muhafaza edin. Nihai tüketici olarak kullanılmış pil ve bataryaları
nizami bir şekilde tasye etmekle yükümlüsünüz. Tükenmiş
pillerinizi/bataryalarınızı ücretsiz olarak toplama noktalarına
ya da pillerin/bataryaların satıldığı yerlere teslim edebilirsiniz.
Pillerin/bataryaların üzerindeki üstü çizili çöp bidonu simgesinin
anlamı, bunların ev çöpü olarak atılmaması gerektiğidir. Eski
piller, usulüne uygun tasye edilmediklerinde ya da usulüne
aykırı depolandıklarında çevreye ve sağlığınıza zarar verebilecek
maddeler içerebilirler.
İşitme bozukluklarının önlenmesi
DİKKAT: Kulaklık kullanılması ya da yüksek ses seviyelerinde uzun
süreli dinleme, sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir.
Uygunluk
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile
(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) cihazın
(cihazların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan
cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
Teknik destek
www.speedlink.com web sayfamızda bir destek formu hazırladık.
Alternatif olarak destek merkezine doğrudan bir e-posta
yazabilirsiniz: [email protected]
RU
Использование по назначению
Устройство предназначено только для динамику на компьютере.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию
или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
Информация об элементах питания
Используйте только батарейки предписанного типа.
Незамедлительно меняйте старые и севшие батарейки. Храните
запасные батарейки в недоступном для детей месте. В качестве
конечного потребителя вы обязаны соответствующим образом
утилизировать старые батарейки и аккумуляторы. Севшие
батарейки/аккумуляторы можно бесплатно сдавать в места
их сбора или там, где батарейки/аккумуляторы продаются.
Символ перечеркнутого контейнера для мусора на батарейках/
аккумуляторах значит, что их нельзя утилизировать вместе
с бытовым мусором. Старые аккумуляторы могут содержать
вредные вещества, которые в случае неправильной утилизации
или хранения могут нанести ущерб окружающей среде и вашему
здоровью.
Предотвращение ущерба для органов слуха
Внимание: Использование наушников, в том числе вставных,
а также большая громкость звучания могут привести к
непоправимому ухудшению слуха.
Соответствие
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи.
В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр запроса.
Или можно написать письмо в службу техподдержки напрямую по
следующему адресу электронной почты: [email protected]
/