Fujitsu UTP-RX12AH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

English
INSTALLATION MANUAL
RB UNIT
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
LTEMITTEL-ABZWEIGUNGS-GET
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ DE DÉRIVATION DE RÉFRIGÉRANT
UNIDAD DE DERIVACIÓN DE REFRIGERANTE
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ REFRIGERANTE SECONDARIA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΟΝΆΔΑ ΔΙΑΚΛΆΔΩΣΗΣ ΨΥΚΤΙΚΟΎ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE DE DERIVAÇÃO DE REFRIGERANTE
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
МОДУЛЬ ВЕТКИ ОХЛАЖДЕНИЯ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
SOĞUTUCU DAĞITIM ÜNITESI
Yalnızca yetkili servis personeli için.
UTP-RX08AH
UTP-RX12AH
PART NO. 9366247067-03
[Original instructions]
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
Указанные в этом Руководстве предупреждения и меры предосторожности содержат важную
информацию, касающуюся вашей безопасности. Убедитесь, что они соблюдаются.
Передайте данное Руководство вместе с Руководством по эксплуатации кли-
енту. Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем,
например, в случае перемещения или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к смерти или
серьезному травмированию пользователя.
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения
питания следует всегда подождать 10 минут или более, прежде чем прикасаться
к электрическим компонентам.
Попросите вашего дилера или профессиональног
о установщика установить дан-
ный модуль в соответствии с данным Руководством по установке. Неправильно
установленный модуль может вызвать серьезные происшествия, например утеч-
ку воды, удар электрическим током или пожар. Если данный модуль установлен
без соблюдения инструкций Руководства по установке, это аннулирует гарантию
производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся рабо
та не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные проис-
шествия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы провентилируйте помеще-
ние. Если охладитель вступит в контакт с огнем, при этом образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственны-
ми стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Во время установки перед запуском компрессора следует убедиться в том, что
труба хладагента установлена надежно.
Не включайте компрессор в случае, если трубопровод хладагента не установлен
должным образом, а двухходовой или трехходовой клапан открыт. Эт
о может
вызвать образование чрезмерного давления в цикле хладагента, что приведет к
поломке и травмированию.
При установке и перемещении кондиционера не допускайте попадания ка-
ких-либо газов, кроме предписанного хладагента (R410A), в цикл охлаждения.
Если в цикл охлаждения попадет воздух или другой газ, давление в цикле станет
чрезмерно высоким и вызовет разрыв, трав
мы и т.п.
Для установки обязательно используйте детали из принадлежностей или дета-
ли, предписанные производителем.
Отказ от использования предписанных деталей может вызвать поломку обору-
дования, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Установите оборудование в месте, недоступном для детей.
По окончании установки обязательно убедитесь в отсутствии утечек хладагента.
В случае ут
ечки хладагента в помещение и при воздействии на него источника
огня, такого как тепловентилятор, горелка Бунзена или печь, могут образовы-
ваться токсичные газы.
Не отключайте предохранитель (или выключатель), подключенный к ветке
охлаждения, во время эксплуатации, за исключением экстренных ситуаций.
Это может привести к поломке компрессора. При выключении питания ветки
охлаждения сна
чала отключите систему охлаждения, затем отключите предо-
хранитель (или выключатель), подключенный к ветке охлаждения.
Это изделие не предназначено для использования людьми (включая детей) с
физической, органолептической или умственной неполноценностью, а также
людьми, у которых не хватает знаний или опыта, за исключением случаев
инструктажа по использованию устройства и действия под руководством лиц,
ответственных за безопасность пользователей.
ΒΗИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное вы-
полнение которых может привести к травме пользователя
или повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед использова-
нием или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы и
зак
оны, действующие в месте установки.
Установка должна быть проведена в соответствии с действующими в месте
установки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он не
должен устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не
авторизовано производителем.
Для данного модуля всегда используйте отдельную линию э
лектропитания,
защищенную предохранителем, работающим на всех проводах с расстоянием
между контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным рубильником с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными и поэтому их не следует устанавли-
вать во взрывоопасной атмосфере.
Не включайте питание до тех пор, пока вся работа по установке не будет завершена
.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для
ремонта всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При переезде обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу для
отключения и установки модуля.
Необходимо следить за детьми, чтобы не допустить нецелевое использование
системы.
Для данного модуля нет необходимости обеспечивать дренаж.
Данное оборудование предназначено для использования только внутри помещения
.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
2.1.
Меры предосторожности при использовании хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
охладителя.
Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет чрезмерно
высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки хладагента следует убедиться, что его концентрация не превышает
предельной.
В случае концентрации при утечке хладагента, превышающей предельную,
могут возникнуть несчастные случаи, например кислородное голодание.
Не прикасайтесь к охладителю, вытекшему из соединений труб с охладителем
или из другой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может
вызвать обморожение.
Если утечка хладагента произошла во время работы, следует немедленно
освободить помещение и тщательно его проветрить.
Если охладитель вступит в контакт с огнем, при этом образуется токсичный газ
.
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется хладагент R410A, следует
использовать специально предназначенные инструменты и материалы труб,
изготовленные специально для работы с R410A.
Так как давление хладагента R410A примерно в 1,6 раза выше, чем у R22,
отказ от использования специального материала труб или неправильная
установка может привести к образованию разрыва или травмированию.
Более того, это может вызвать серье
зные происшествия, например утечку
воды, удар электрическим током или пожар.
Название
инструмента
Изменения
Измерительный
коллектор
Давление слишком велико и не может быть измерено при
помощи стандартного датчика (R22). Для предотвращения
ошибочного смешения других охладителей диаметр
каждого порта изменен.
Рекомендуется использовать измерительный коллектор с
верхним диапазоном отображения давления от -0,1 до 5,3 МПа и
нижним диапазоном отображения давления от -0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный
шланг
Для увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
Вакуумный насос
Стандартный вакуумный насос (R22) может использоваться
при установке адаптера вакуумного насоса. Убедитесь,
что масло из насоса не вытекает обратно в систему.
Используйте насос с поддержкой отсоса под разрежением
–100,7 кПа (5 торр, –755 мм рт. ст.).
Детектор утечки
газа
Специальный детектор ут
ечки газа для
гидрофторуглеродного хладагента R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
МОДЕЛЬ 9366247067-03
Система VRF модуля ветки охлаждения
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ..............................................................................1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ............................................................................................1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A .............1
2.2. Специальный инструмент для R410A..........................................................1
2.3. Принадлежности ...........................................................................................2
2.4. Дополнительные детали ...............................................................................2
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ СОЕДИНЕНИЙ .......................................................................2
4. ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРУБОПРОВОДОВ ................................................................2
5. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ .......................................................................................2
5.1. Выбор места установки ................................................................................2
5.2. Размеры для установки ................................................................................3
5.3. Установка подвесных болтов .......................................................................4
5.4. Подвешивание металлических креплений ..................................................4
5.5. Установка модуля ..........................................................................................4
6. УСТАНОВКА ТРУБЫ ................................................................................................5
6.1. Выбор труб ....................................................................................................5
6.2. Выбор ма
териала труб .................................................................................6
6.3. Соединение труб ...........................................................................................6
6.4. Установка теплоизоляции.............................................................................6
7. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ..............................................................................................7
7.1. Меры предосторожности при монтаже электропроводки ..........................7
7.2. Требования к электрооборудованию ...........................................................7
7.3. Проводка ........................................................................................................7
8. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ .......................................................................................10
8.1. Компоновка печатной платы ......................................................................10
8.2. Настройка адреса .......................................................................................11
8.3. Настройка функций .....................................................................................11
9. ВНЕШНИЙ ВХОД ...................................................................................................11
9.1. Выбор входа ................................................................................................11
9.2. Функция приоритета охлаждения/обогрева ..............................................12
10. ОБЪЕДИНЕНИЕ 2-Х ИЛИ 4-Х ОТВЕТВЛЕНИЙ ...................................................12
10.1. Характеристики соединений ......................................................................12
10.2. Установка труб (выбор тр
уб) ......................................................................12
10.3. Электропроводка ........................................................................................13
10.4. Настройка на месте ....................................................................................14
11. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК ..............................................................................................14
11.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатная плата) ...........14
11.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ .....................................................14
12. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК.....................................................................................14
13. СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРА .................................................................................14
Ru-2
2.3. Принадлежности
Не выбрасывайте принадлежности, требуемые для установки, до завершения
работ по установке.
Название и форма Кол-во Назначение
Руководство по установке
1
Данное руководство
Шайба
8
Для подвешивания модуля
ветки охлаждения к потолку
Кабельная стяжка
08AH: 9
12AH: 13
Для крепления кабеля связи
Теплоизоляция соединителя
2
Для фильтра грубой очистки
(Φ60)
Изоляция корпуса (230×230 мм)
1
Для установки на корпус.
Труба с закрытым концом A (большая)
3
Для газового трубопровода.
(Φ12,7 [Внеш.Д.])
Труба с закрытым концом B (маленькая)
3
Для жидкостного трубопровода
.
(Φ6,35 [Внеш.Д.])
Тип переходника Кол-во
Переходник A
a b c d e
a: ø34,92 [Внеш.Д.]
b: ø28,58 [Внутр.Д.]
c: ø22,22 [Внутр.Д.]
d: ø19,05 [Внутр.Д.]
e: ø15,88 [Внутр.Д.]
1
Переходник B
ab
c
de
a
b
c
d e
a: ø28,58 [Внеш.Д.]
b: ø22,22 [Внутр.Д.]
c: ø19,05 [Внутр.Д.]
d: ø15,88 [Внутр.Д.]
e: ø12,7 [Внутр.Д.]
1
Переходник C
ab
c
d
a
b
c d
a: ø19,05 [Внеш.Д.]
b: ø15,88 [Внутр.Д.]
c: ø12,7 [Внутр.Д.]
d: ø9,52 [Внутр.Д.]
1
2.4. Дополнительные детали
Предоставляются следующие дополнительные детали.
Описание модели Назначение
Комплект внешнего
подключения
UTY-XWZXZ6
Внешний вход
(Вывод сухого контакта / CNA01,
CNA101, CNA201, CNA301)
UTY-XWZXZB
Внешний вход
(Вывод приложения напряжения /
CNA02, CNA102, CNA202, CNA302)
Комплект раздели-
тельной трубки
UTP-EX060A
Для подсоединения внутреннего мо-
дуля 8,0 < Q (мощность внутреннего
модуля) 18,0 кВт
UTP-EX096A
*1
Для подсоединения внутреннего мо-
дуля 18,0 < Q (мощность внутреннего
модуля) 28,0 кВт
*1) Для использования UTY-EX096A требуется подготовить два дополнительных
набора UTP-EX060A.
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ СОЕДИНЕНИЙ
O.U.=Внешний модуль
I.U.=Внутренний модуль
O.U.
I.U. I.U. I.U.
I.U. I.U.
Модуль ветки
охлаждения
Характеристики основных соединений
До 7 модулей
Table 1) Характеристики соединений
Максимальная мощ-
ность подключаемых
внутренних модулей (Q)
UTP-RX08AH Q 72,0 кВт
UTP-RX12AH Q 95,0 кВт
Максимальная мощ-
ность подключаемых
внутренних модулей на
ветку (Q)
Мощность ветки Q 8,0 кВт
Если требуется обеспечить для внутреннего мо-
дуля мощность свыше 8,0 кВт, см. раздел «10.
ОБЪЕДИНЕНИЕ 2-Х ИЛИ 4-Х ОТВЕТВЛЕНИЙ».
Максимальное количество подключаемых вну-
тренних модулей на ветку
До 7 модулей
Суммарная мощность подключенных внутренних модулей со стороны выпуска
вычисляется следующим образом.
Пример расчета: Если для подсоединенных внутренних модулей заданы коды мо-
делей 04, 07 и 09.
Q = 1,1 кВт + 2,2 кВт + 2,8 кВт =6,1 кВт
Правильно
Table 2) Коды и мощность моделей внутренних модулей
Код модели 04 07 09 12 14 18 24 30
Мощность внутрен-
него модуля (кВт)
1,1 2,2 2,8 3,6
4,0
4,5
5,6 7,1
8,0
9,0
Код модели 34 36 45 54 60 72 90 96
Мощность внутрен-
него модуля (кВт)
10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0
Для получения информации о том, какие внутренние модули возможно присо-
единять, обратитесь к каталогу или руководству Design & Technical (Дизайн и
техника).
Следует подсоединять внутренние модули с 1-й и большим числом веток.
I.U.
O.U.
Модуль ветки
охлаждения
При подключении вну-
тренних модулей к 1-у
ответвлению, их следу-
ет подключать к тому
ответвлению, которое
максимально удалено
от внешнего модуля.
К внешнему модулю
К внутреннему модулю
Модуль ветки охлаждения Модуль ветки охлаждения
К внутреннему модулю
Ограничения, накладываемые на установку последовательных соединений
Со стороны выпуска данного модуля ветки охлаждения (UTP-RX08AH/12AH) под-
соединять дополнительные модули ветки охлаждения невозможно.
4. ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРУБОПРОВОДОВ
Для получения подробностей по характеристикам трубопроводов см. руковод-
ство по установке внешнего модуля.
5. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
5.1. Выбор места установки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Примите во внимание, сможет ли место для установки главного модуля полно-
стью выдержать его вес.
Для подвесных болтов используйте встроенные вставки или встроенные
фундаментные болты в случае новой установки, и используйте анкеры в от-
верстиях при готовой установке, и закрепите так, чтобы мог удерживаться вес
модуля.
ΒΗИМАНИЕ
Не следует устанавливать данный модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например на морском побережье. Это
приведет к износу металлических деталей, вызвав отказ деталей или утечку
воды из модуля.
Места, заполненные минеральным маслом или содержащие большое количе-
ство разбрызгиваемого масла или пара, например кухня. Это приведет к изно-
су пластик
овых деталей, вызвав отказ деталей или утечку воды из модуля.
Места, которые генерируют вещества, неблагоприятно влияющие на оборудо-
вание, например серный газ, хлорный газ, кислоту или щелочь. Это приведет
к коррозии медных труб и паяных соединений, что может вызвать утечку охла-
дителя.
Места, в которых установлено оборудование, генерирующее электромагнитное
из
лучение. Это приведет к неисправности системы управления и помешает
нормальной работе модуля.
Места, которые могут вызвать утечку горючего газа, содержащие взвесь угле-
родных волокон или воспламеняемой пыли, а также летучие воспламеняемые
вещества, например разбавитель для краски или бензин. В случае утечки газа
и его скопления вокруг модуля может произойти пожар.
М
еста, в которых могут обитать мелкие животные. Проникновение мелких
животных внутрь и касание ими внутренних электрических деталей может
привести к отказу, дыму или пожару.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может генериро-
ваться аммиак.
Ru-3
ΒΗИМАНИЕ
Устанавливайте данный модуль, кабель электропитания и кабель связи
на расстоянии не менее 1 м от телевизионных и радиоприемников. Это
следует делать с целью избежания приема помех в телевизионном или
радиовещательном сигнале. (Даже при установке на расстоянии более 1 м
при некоторых условиях сигнала возможен прием помех.)
Если к модулю могут приближаться дети младше 10 ле
т, примите
предупредительные меры, чтобы они не могли достигнуть модуля.
Выберите место для установки изделия после рассмотрения следующих условий
и после получения одобрения заказчика.
Устанавливайте данный модуль в месте, имеющем прочную опору и не подвер-
женном вибрациям.
Устанавливайте в месте, имеющем достаточно пространства для установки
данного модуля.
Устанавливайте в х
орошо проветриваемом месте.
Устанавливайте в месте, не подверженном высоким температурам или влажно-
сти на длительные промежутки времени.
Не устанавливайте модуль в местах или вблизи мест, где требуется соблюдение
тишины (спальня и т. п.). Из трубопровода может быть слышен шум хладагента.
Модуль ветки охлаждения
Модуль ветки охлаждения
5.2. Размеры для установки
Обеспечьте доступ для целей обслуживания и осмотра, как показано на рисунке
ниже. Обязательно обеспечьте доступ для обслуживания со стороны коробки
управления.
Для данного модуля нет необходимости обеспечивать дренаж.
Устанавливайте модуль ветки охлаждения без наклона. (в пределах ±2°).
При подвешивании используйте подвесные болты размером М8 или М10.
Пример: UTP-RX12AH
Трубка забо-
ра газа [C]
Жидкостная труба [B]
Трубка отвода газа [A]
Жидкостная труба
Газовая труба [D]
Трубка отвода
газа
Жидкостная труба [E]
Трубка забора газа
ВЕРХНЯЯ СТОРОНА
Масса изделия (кг)
UTP-RX08AH 50,0
UTP-RX12AH 72,0
5.2.1. Подвешивание к потолку
При установке убедитесь, что верхняя сторона направлена вверх.
UTP-RX12AH
Левая сторона Правая сторона
a
cccccccccbdd
162 106
298
38
199
65
108
54
261
[A]
[C]
[B]
[D]
[E]
298
41346
618
190
190
185
237
(Единицы: мм)
[верх]
a=65, b=50, c=72, d=113,5
990
214,5 214,5
1030
[без обжимной трубы]
Ru-4
UTP-RX08AH
a ccccccbd
[E]
162 106
[D]
[A]
[C]
[B]
298
38
199
65
108
54
261
298
41346
618
190
190
185
237
[верх]
a=65, b=50, c=72, d=113,5
660
214,5
214,5
700
[без обжимной трубы]
Левая сторона Правая сторона
Доступ для
обслуживания
B или больше
(Единицы: мм)
A или больше
AB
UTP-RX08AH 470 770
UTY-RX12AH 470 1100
Доступ для обслуживания
A
A
20 мм или бо
льше
20 мм или больше
(Единицы: мм)
Пределы установки
С присоединенным трубопроводом: A = 500 мм или больше
Без присоединенного трубопровода: A = 280 мм или больше
5.3. Установка подвесных болтов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Примите во внимание, сможет ли место, куда устанавливается главный модуль,
полностью выдержать его вес, и при необходимости установите подвесной болт
после усиления с помощью балки.
Используйте подвесной болт размера M8 или М10.
5.4. Подвешивание металлических креплений
Обеспечьте поддержку присоединенного трубопровода в пределах 1 м впереди
и позади главного модуля с помощью подвесных металлических креплений. При
приложении избыточного веса к металлическому подвесному креплению главного
модуля он может упасть.
5.5. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполняйте установку в месте, которое может надлежащим образом выдержать
вес модуля.
Неправильная установка может вызвать поломку оборудования, утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
При установке закрепите подвесной болт так, чтобы он не вышел.
ΒΗИМАНИЕ
При установке модуля над потолком обязательно обеспечьте достаточное про-
странство для обслуживания.
(См. ограничения по установке, изложенные в п.«5.2. Размеры для установки».)
5.5.1. Демонтаж обжимной трубки
Расплавьте твердый припой на соединительной детали
при помощи горелки и удалите обжимную трубку.
При работе с правой стороны
При работе с левой стороны
Резиновый колпачок
Резиновый колпачок
Обжимная трубка
*1
Обжимная
трубка
Не используемые ответ-
вления следует закрывать
трубами с закрытым
концом (принадлежности).
Если требуется больше
труб с закрытым концом,
чем входит в комплект,
приобретите их на месте.
*1 ) Неиспользуемый край обжимной
трубы следует закрыть, зажав его.
Левая
сторона
Левая
сторона
Правая
сторона
Правая
сторона
(*1)
*2)
*2
Ru-5
5.5.2. Закрепите модуль (При подвешивании на потолке)
(1) Прикрепите подвес к подвесным болтам, как показано на общей схеме
ниже. (в 4 местах)
(2) Убедившись, что оборудование расположено горизонтально, прочно за-
крепите его на месте с помощью гаек (приобретается на месте) и шайб (из
принадлежностей).
Подвесной болт
(8 - 10)
Шестигранная гайка
(приобретается на месте)
Шестигранная гайка
(приобретается на месте)
Подвес
Шайбы
(принадлежности)
30 - 40
(Единицы: мм)
6. УСТАНОВКА ТРУБЫ
6.1. Выбор труб
(1) Выберите трубу для соединения с модулем ветки охлаждения.
Type A) При подключении 1 внутреннего модуля со стороны выпуска модуля ветки
охлаждения
Трубка забора газа
Трубка отвода газа
Жидкостная труба
Внутренний модуль
Жидкостная
труба
Газовая труба
Модуль ветки
охлаждения
Выберите соединительную трубку по Table 1, согласно суммарной
мощности внутренних модулей, присоединенных далее по потоку.
Выберите соединительную
трубку по Table 3 согласно
мощности внутреннего
модуля, присоединенного
далее по потоку.
К внешнему модулю / другому
модулю ветки охлаждения
Type B)
При подключении 2 и более внутренних модулей со стороны выпуска моду-
ля ветки охлаждения
Внутренний модуль Внутренний модуль
Выберите соединительную трубку по Table 1, со-
гласно суммарной мощности внутренних модулей,
присоединенных далее по потоку.
Выберите соединительную трубку по Table 2,
согласно суммарной мощности внутренних
модулей, присоединенных далее по потоку.
По трубным соединениям от комплекта ветки к
внутреннему модулю см. руководство по уста-
новке внешнего модуля.
Трубка забора газа
Трубка отвода газа
Жидкостная труба
Модуль в
етки
охлаждения
Жидкостная
труба
Газовая труба
К внешнему модулю / другому
модулю ветки охлаждения
(2) Если размер выбранной трубы отличается от данных в Table 4, используйте
переходники (принадлежности) для соответствия диаметров.
Соединительная трубка Переходник
Модуль ветки охлаждения
Table 1) Суммарная мощность внутреннего модуля и размеры соединительной
трубки со стороны впуска модуля ветки охлаждения
Суммарная мощ-
ность
внутреннего мо-
дуля (кВт)
Со стороны впуска модуля ветки охлаждения
Внешний диаметр [мм (дюймы)]
Жидкостная
труба
Трубка отвода газа
Трубка забора
газа
1,1 - 11,1
ø9,52 (3/8")
+ переходник
ø12,70 (1/2")
+ переходник
ø15,88 (5/8")
+ переходник
11,2 - 13,9
ø9,52 (3/8")
+ переходник
ø12,70 (1/2")
+ переходник
ø19,05 (3/4")
+ переходник
14,0 - 22,3
ø12,70 (1/2")
+ переходник
ø15,88 (5/8")
+ переходник
ø22,22 (7/8")
+ переходник
22,4 - 28,0
ø12,70 (1/2")
+ переходник
ø19,05 (3/4")
+ переходник
ø22,22 (7/8")
+ переходник
28,1 - 44,7
ø12,70 (1/2")
+ переходник
ø19,05 (3/4")
+ переходник
ø28,58 (1-1/8")
+ переходник
44,8 - 46,9
ø15,88 (5/8")
+ переходник
ø19,05 (3/4")
+ переходник
ø28,58 (1-1/8")
+ пере
ходник
47,0 - 56,0
ø15,88 (5/8")
+ переходник
ø22,22 (7/8")
+ переходник
ø28,58 (1-1/8")
+ переходник
56,1 - 80,0
ø15,88 (5/8")
+ переходник
ø28,58 (1-1/8") ø34,92 (1-3/8")
80,1 - 95,0 ø19,05 (3/4") ø28,58 (1-1/8") ø34,92 (1-3/8")
Если планируется или существует возможность установки дополнительных
внутренних модулей в будущем, выбирайте диаметр трубы, способный
обеспечить повышенную мощность будущих модулей.
Table 2) Суммарная мощность внутреннего модуля и размеры соедини-
тельной трубки со стороны выпуска модуля ветки охлаждения
Суммарная мощность внутрен-
него модуля (кВт)
Сторона выпуска модуля ветки охлаждения
Внешний диаметр [мм (дюймы)]
Газовая труба Жидкостная труба
2,2 - 8,0 ø15,88 (5/8") ø9,52 (3/8")
Чтобы диаметры труб совпали, сначала обрежьте отводящий патрубок модуля
ветки охлаждения, а уже потом подсоединяйте его к сопряженной трубе.
Table 3) Мощность внутреннего модуля и размеры соединительных
трубок
Мощность внутреннего
модуля (кВт)
Сторона выпуска модуля ветки охлаждения
Внешний диаметр [мм (дюймы)]
Газовая труба Жидкостная труба
1,1, 2,2, 2,8, 3,6, 4,0, 4,5 ø12,70 (1/2") ø6,35 (1/4")
5,6, 7,1, 8,0 ø15,88 (5/8") *1 ø9,52 (3/8") *1
Свыше 8,0
Если требуется присоединить внутренний модуль,
мощность которого превышает 8,0 кВт, следует вос-
пользоваться дополнительным комплектом раздели-
тельной трубки, чтобы соединить 2 или 4 ответвле-
ния выходных труб. Подробнее см. в руководстве по
установке комплекта разделительной трубки.
*1) Чтобы диаме
тры труб совпали, сначала обрежьте отводящий патрубок модуля
ветки охлаждения, а уже потом подсоединяйте его к сопряженной трубе.
Table 4) Размер труб модуля ветки охлаждения
Сторона внешнего модуля
Внешний диаметр [мм (дюймы)]
Сторона внутреннего модуля
Внешний диаметр
[мм (дюймы)]
Трубка забора
газа
Трубка отвода газа
Жидкостная
труба
Газовая тру-
ба
Жидкостная
труба
ø34,92 (1-3/8")
ø28,58 (1-1/8") ø19,05 (3/4") Φ12,7 (1/2") Φ6,35 (1/4")
(3) Коды и мощность моделей внутренних модулей
Код модели 04 07 09 12 14 18 24 30
Мощность внутрен-
него модуля (кВт)
1,1 2,2 2,8 3,6
4,0
4,5
5,6 7,1
8,0
9,0
Код модели 34 36 45 54 60 72 90 96
Мощность внутрен-
него модуля (кВт)
10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0
Ru-6
Используя резак для труб, обрежьте расположенную со стороны помеще-
ния трубу модуля ветки охлаждения.
Жидкостная труба : φ6,35(1/4") φ9,52(3/8")
Газовая труба : φ12,7(1/2") φ15,88(5/8")
Соединительная трубка
Точка обрезания (по центру
области соединения)
Соедините
Область соединения
ПРИМЕЧАНИЕ: Надежно вставьте соединительную трубку, пока она не коснется
трубы модуля ветки охлаждения.
ΒΗИМАНИЕ
Обрежьте трубу при помощи резака для труб. При удалении заусенец после
обрезания трубы следите за тем, чтобы обрезки не попали внутрь трубы.
6.2. Выбор материала труб
Медные трубки
Необходимо использовать бесшовные медные трубки и желательно, чтобы коли-
чество остаточного масла было менее 40 мг/10 м. Не используйте медные трубки,
имеющие смятые, деформированные или обесцвеченные участки (в особенности
на внутренней поверхности). В противном случае расширительный клапан или
капиллярная трубка могут быть засорены загрязняющими веществами.
Поскольку кондиционер с использованием R410A подвергается более высокому
дав
лению, чем с использованием стандартного хладагента (R22), необходимо
выбирать соответствующие материалы.
Толщина медных труб, используемых с R410A, показана в таблице. Никогда не
используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если они доступны
на рынке.
Толщина труб из отожженной меди (R410A)
Внешний диаметр
трубки (мм [дюйм])
Толщина [мм] *1 Материал
ø6,35 (1/4") 0,80
МЕДЬ JIS H3300 C1220T-O
или эквивалент
(Допустимое напряжение на
растяжение 33 [Н/мм
2
])
ø9,52 (3/8") 0,80
ø12,70 (1/2") 0,80
ø15,88 (5/8") 1,00
ø19,05 (3/4") 1,20
ø22,22 (7/8") 1,00
МЕДЬ JIS H3300 C1220T-H
или эквивалент
(Допустимое напряжение на
растяжение 61 [Н/мм
2
])
ø28,58 (1-1/8") 1,00
ø34,92 (1-3/8") 1,20
*1) Сопротивляемость труб давлению 4,2 МПа
6.3. Соединение труб
6.3.1. Пайка
ΒΗИМАНИЕ
Если воздух или хладагенты другого типа попадают в цикл хладагента,
внутреннее давление цикла хладагента станет чрезмерно высоким и будет
мешать модулю работать с полной производительностью.
Пайку труб следует выполнять с подводом азота.
Давление азота: 0,02 МПа
(= тыльной стороной ладони будет
ощущаться существенное давление)
Клапан регулировки давления
Область пайки
Азот
Крышка
Пайка труб без подвода азота приведет к образованию оксидной пленки.
Это может снизить производительность или повредить детали модуля (такие,
как компрессор или клапаны).
Не следует использовать флюс для пайки трубок. Если флюс принадлежит к
хлоридному типу, это вызовет коррозию труб.
Кроме того, если флюс содержит фториды, то это отрицательным образом
повлияет на систему трубопровода хладагента из-за ухудшения самого хлада-
гента.
В качестве припоя следует использовать фосфорированную медь, которая не
требует применения флюса.
6.3.2. Сгибание труб
Трубопроводы изгибаются вручную. Будьте осторожны, чтобы не пережать их. Не
сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что ослож-
нит дальнейшее сгибание или растяжение труб. Не сгибайте и не растягивайте
трубы больше 3 раз.
ΒΗИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов. Сгибайте трубы
с радиусом кривизны 100 мм или более.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
6.3.3. Соединение труб
Жидкостная труба
Трубка отвода газа
Трубка забора газа
Газовая труба
Жидкостная труба
Трубу можно подсоединить пайкой
Пайка
Пайка
Модуль
ветки ох-
лаждения
6.4. Установка теплоизоляции
ΒΗИМАНИЕ
Заизолируйте трубку забора газа, трубку отвода газа, жидкостную трубку и газо-
вую трубку с помощью теплоизоляции.
Используйте теплоизоляцию с термостойкостью выше 120 °C.
Кроме того, если уровень влажности в месте установки охладительного трубо-
провода ожидается свыше 70%, установите теплоизоляцию вокруг охладитель-
ного трубопровода. Если ожидается уровень влажности 70-80%, используйте
теплоизоляцию 15 мм или толще, а если он превышае
т 80% — то 20 мм или
толще.
При использовании теплоизоляции недостаточной толщины может образоваться
конденсат на поверхности изоляции. Кроме того, при 20 °C используйте теплои-
золяцию с теплопроводностью 0,045 Вт/(м·К) или меньшей.
6.4.1. Теплоизоляция трубопроводов
(1) После завершения проверки на герметичность выполните работу по теплоизо-
ляции.
(2) Выполните изоляцию всех труб и их соединений так, чтобы в теплоизоляции не
было промежутков.
(3) Надежно подсоедините выводную часть (а) так, чтобы воздух не входил и не
выходил.
(4) Не сжимайте кабельные стяжки чрезмерно, чтобы не нарушать толщину изоля-
ционного материала.
(a)
Теплоизоляция (приобре-
тается на месте)
Стяжка кабеля (приобретается на месте)
Модуль ветки
охлаждения
Намотайте теплоизоляцию соединителя (принадлежности) на участок фильтра
грубой очистки на трубопроводе отвода газа.
6.4.2. Установка изоляции корпуса
Если относительная влажность по месту установки модуля может превышать 80 %,
установите изоляцию корпуса (принадлежности) в таких местах:
(Единицы: мм)
Изоляция корпуса
Установите изоляцию корпуса под
трубкой забора газа на стороне
подсоединения внешнего модуля.
Выровняйте центр изоляции корпуса
относительно оси трубки забора газа.
от 0 до 5
115±10
Ru-7
7. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
7.1.
Меры предосторожности при монтаже электропроводки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным
Руководством лицом, сертифицированным по государственным или
региональным нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную
цепь.
Недостаточность цепи электропитания или неправильно выполненные
электромонтажные работы могут привести к серьезным происшествиям,
например, поражению электрическим током или пожару.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается на мо
дуль ветки
охлаждения, внутренний и внешний модули.
Для электропроводки следует использовать установленный тип проводов;
провода необходимо прочно соединить между собой, убедившись в отсутствии
внешних сил, воздействующих на провода, используемые на клеммных
соединениях.
В случае неправильного соединения или изоляции проводов, могут
возникнуть серьезные происшествия, например перегрев клемм, поражение
электрическим током или пожар.
Наде
жно установите крышку электрической коробки на модуль.
Неправильно установленная крышка электрической коробки может вызвать
серьезные несчастные случаи, например удар электрическим током или пожар
из-за контакта с пылью или водой.
Используйте прилагаемые кабели связи и кабели питания либо указанные
производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция или
превышение допустимого тока могут вызвать у
дар электрическим током или
пожар.
Не модифицируйте кабели питания, не используйте кабели расширения или
какие-либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм и цвета соединительных кабелей с
соответствующими номерами и цветами внутреннего модуля или внешнего
модуля. Ошибо
чная проводка может вызвать возгорание электрических
деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к панели клемм. Кроме того,
защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как
в проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функциональности,
удар электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным
зажимом. (Если изолятор будет раст
ерт, может возникнуть электрический
разряд.)
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите
предохранитель от утечек на землю таким образом, чтобы все питание от сети
переменного тока отключалось одновременно. В противном случае может
произойти удар электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Выполнение заземления ненадлежащим образом может привести к поражению
э
лектрическим током.
Выполните проводку в соответствии со стандартами, чтобы кондиционер мог
использоваться безопасно и надежно.
В случае повреждения кабелей электропитания, их должен заменить
изготовитель, агент по техническому обслуживанию или лицо, обладающее
соответствующей квалификацией, чтобы избежать возникновения аварийных
ситуаций.
ΒΗИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не соединяйте кабель заземления с трубами газопровода, водопровода,
молниеотводом или кабелем заземления телефонной линии.
В случае неправильного выполнения заземления возможно поражение
электрическим током.
Не подключайте кабели электропитания к клеммам связи, поскольку это
приведет к повреждению устройства.
Не объединяйте в жгут кабель электропитания и кабель связи.
Эти кабели должны находиться на расст
оянии не менее 50 мм друг от друга.
Объединение этих кабелей в жгут приведет к неправильной работе или
поломке.
При обращении с печатной платой статическое электричество, накопленное
в теле, может привести к неправильной работе печатной платы. Выполняйте
следующие меры предосторожности:
Выполните заземление модулей ветки охлаждения, внутренних модулей,
внешних модулей и периферийных у
стройств.
Выключите электропитание (выключатель).
Прикоснитесь к металлической части модулей ветки охлаждения, внутренних
модулей и внешних модулей на время более 10 секунд, чтобы разрядить
статическое электричество, накопленное в теле.
Не касайтесь выводов деталей и дорожек, оборудованных на печатной
плате.
7.2. Требования к электрооборудованию
Номинальное
напряжение
230 В
Рабочий диапазон 198 - 264 В
Выберите тип и сечение кабеля электропитания в соответствии с действующими
местными и государственными нормами.
Технические характеристики кабеля питания для местной проводки и проводки
ветвей соответствуют местным нормам.
Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение
напряжения составляло менее 2%. При значительной длине кабеля следует
ув
еличить его диаметр.
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не
используйте прерыватель в другой системе охлаждения.
Характеристики автоматических выключателей для различных условий установки
приведены в таблице ниже. Выполните перекрестную проводку электропитания
в пределах одной охладительной системы. После выполнения перекрестной
проводки сделайте подключение для модулей ветки охлаждения, выполняющее
нижеприведенные у
словия A и B.
A. Требования к токоограничивающему выключателю
Модель МCA MFA
UTP-RX08AH 1,04 A 20 А
UTP-RX12AH 1,56 A 20 А
МCA: Минимальная токовая нагрузка в амперах
MFA: Максимальная токовая нагрузка в амперах
Выполните перекрестную проводку так, чтобы общая МCA подключенных
модулей ветки охлаждения и внутренних модулей не превышала 15 А. Для МCA
внутренних модулей см. руководство по установке внутреннего модуля.
Если сила тока подключенных модулей ветки охлаждения и внутренних модулей
превышает в
ерхний предел, либо установите дополнительные выключатели, либо
используйте выключатель, рассчитанный на большую силу тока.
B. Требования к предохранителю от утечек на землю
Номинал предохранителя
Подключаемые модули ветки охлаждения и
внутренние модули
30 мА, 0,1 сек или менее 44 или менее *
100 мА, 0,1 сек или менее 45 - 148
* Если общее количество модулей, подключенных к автоматическому выключа-
телю, превышает 44, то либо добавьте автоматический выключатель с порогом
срабатывания 30 мА, либо используйте автоматический выключатель с более
высоким порогом срабатывания.
7.2.1. Технические характеристики кабеля
Для кабеля электропитания и кабеля связи следует соблюдать следующие требо-
вания.
Рекомендуемое
сечение кабеля
(мм
2
)
Тип кабеля Примечание
Кабель
электропитания
2,5
Тип 60245
IEC57 или
эквивалентный
1ø 50 Гц 198 - 264 В
2 жилы + заземление
Кабель связи 0,33
LONWORKS
совместимый
кабель
22 AWG УРОВЕНЬ 4
(NEMA) не полярный
2 жилы, кабель витой
пары с твердой жилой
диаметром 0,65мм
7.3. Проводка
7.3.1. Кабель электропитания
Оставляйте кабель заземления длиннее, чем остальные кабели.
20 мм
Кабель электропитания
30 мм
Кабель зазем-
ления
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Следует прочно зафиксировать кольцевые клеммы на кабелях с помощью
соответствующего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Следует использовать указанные кабели, надежно их подключать и
закреплять, чтобы на клеммах не было натяжения.
Ru-8
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания винтов клемм.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае
могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему их
затягиванию.
(5) Не затягивайте винты клемм чрезмерно, иначе винты могут сломаться.
(6) См. в таблице крутящие моменты затяжки винтов клемм.
(7) Не закрепляйте 2 кабеля электропитания с помощью 1 винт
а.
Зачистите 10 мм
Рукав
Винт со специ-
альной шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Кольцевая клемма
Кабель
Кабель
Блок клемм
Кольцевая клемма
Кольцевая
клемма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следует использовать кольцевые клеммы и затягивать винты клемм до
указанных крутящих моментов. В противном случае, возможен чрезмерный
перегрев, который может привести серьезным неисправностям внутри
модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M4
(Электропитание / L, N, GND)
1,2 – 1,8 Н·м
(12 – 18 кгс·см)
7.3.2. Кабель связи
30 мм
40 мм
Экранированный ка-
бель (без изоляции)
ПРАВИЛЬНО ЗАПРЕЩЕНО
Разный диаметр
Соединено к 1 стороне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следует затягивать винты клемм до указанных крутящих моментов, в
противном случае возможен перегрев, который может привести к серьезным
неисправностям внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M3
(Связь / X1, X2)
0,5 – 0,6 Н·м
(5 – 6 кгс·см)
ΒΗИМАНИЕ
Для снятия изоляции с подводящего кабеля используйте специальный
инструмент, который не повредит проводник.
При установке винта на блок клемм не отрезайте кабель путем чрезмерного
затягивания винта. С другой стороны, недостаточное затягивание винта
может привести к плохому контакту, что вызовет нарушение связи.
Ru-9
7.3.3 Технология монтажа электропроводки
Пример электропроводки для модулей ветки охлаждения, внешних модулей и внутренних модулей показан на рисунке.
LN
LN
LN
LN
*1
Прерыватель
Прерыватель
Электропитание
230 В 1
50 Гц
Электро-
питание
Электро-
питание
Внешний модуль
Связь
Связь Связь Связь Связь Связь
Связь
Внутренний
модуль
Электропитание
230 В 1
50 Гц
Модуль ветки охлаждения
Модуль ветки
охлаждения
[UTP-RX01*H]
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Трубопровод хладагента
*1): Только охлаждение
LN
LN
Прерыватель
Электропитание
230 В 1
50 Гц
Электро-
питание
Связь Связь Связь
Связь Связь
Модуль ветки охлаждения
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Кабель связи соединяет внутренние модули, принадлежащие к одной группе ветки охлаждения. Кабель
связи не может быть использован для соединения внутренних модулей, относящихся к разным группам
ветки охлаждения.
ПРАВИЛЬНО ЗАПРЕЩЕНО ЗАПРЕЩЕНО
Трубка хладагента
Модуль ветки
охлаждения
Модуль ветки
охлаждения
Модуль ветки
охлаждения
Трубка хладагента
Группа ветки охлаждения Группа ветки охлаждения Группа ветки охлаждения
Линия связи
Линия связи
Линия связи
L
N
L
N
L
N
L
N
Перекрестная проводка электропитания
Модуль ветки охлаждения
: Проходная коробка
Модуль ветки охлажденияМодуль ветки охлаждения
Прерыватель
Электропитание
230 В 1ø 50 Гц
Электропитание
Электропитание
Электропитание
Модуль ветки охлаждения
Модуль ветки охлаждения
ПРАВИЛЬНО
ЗАПРЕЩЕНО
Линия связи
Группа ветки охлаждения Группа ветки охлаждения
Трубка хладагента
Трубка хладагента
При использовании внутреннего модуля только для охлаждения помеще-
ния соедините контакт связи внутреннего модуля с контактом «OUT/RB»
модуля ветки охлаждения или с контактом связи внешнего модуля.
Ru-10
X1 X2
X1 X2
Заземление
Заземление
К внешнему модулю ветки
/ внутреннему модулю
(только охлаждение)
К внутреннему модулю
(охлаждение / обогрев)
СВЯЗЬ
С ВНЕШНИМ МОДУЛЕМ
Схема M1: Кабель электропитания
Схема M2: Кабель связи
Схема M3: Кабель связи
(6) Заполните отверстия для кабелей замазкой, чтобы закрыть доступ внутрь
мелким животным.
(7) Установите крышку коробки управления. (4 винта)
8. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ
ΒΗИМАНИЕ
Для установки DIP-переключателей используйте изолированную отвертку.
8.1. Компоновка печатной платы
Перед включением электропитания настройте переключатели. (Настройка пере-
ключателей станет недоступной после включения электропитания.)
DIP переключатели
SET2 (НАБОР2)
REF AD×10
REF AD×1
RB AD×10
RB AD×1
Поворотный
переключа-
тель
7.3.4. Процедура работы
(1) Снимите крышку коробки управления. (4 винта)
(2) Присоедините кабель связи к клемме кабеля связи.
(3) Прочно закрепите кабели связи с помощью прилагаемых кабельных стяжек.
RX08AH: до 9 точек фиксации; RX12AH : до 13 точек фиксации.
(4) Присоедините кабель электропитания к клемме кабеля электропитания.
(5) Прочно закрепите на месте кабель электропитания с помощью хомута.
M1
M3
M2
Кабель связи
(К внутреннему модулю)
Пример: в случае использования RX12AH:
Кабель связи
[К внешнему модулю/вну-
треннему модулю (только
охлаждение)]
Кабельный зажим
Кабель электропитания
Кабельная стяжка *1
Кабельная стяжка *1
Кабельная стяжка *1
Кабельная стяжка *1
Кабельная стяжка *1
Кабельная стяжка *1
Кабельная стяжка *1
Кабельная стяжка *1
Для ответвления A
Для ответвления B
Для ответвления C
Для ответвления D
Для ответвления I
Для ответвления J
Для ответвления K
Для ответвления L
Кабельная стяжка *1
*1) Принадлежности
верх
Ru-11
8.2. Настройка адреса
(1) Адрес модуля ветки охлаждения
При подключении нескольких модулей ветки охлаждения к 1 системе охлаж-
дения настройте адрес на RB AD SW (переключателе адреса модуля).
Поворотный переключатель (RB AD × 1)...Заводская настройка «0»
Поворотный переключатель (RB AD × 10)...Заводская настройка «0»
(2) Адрес цепи охлаждения
В случае использования нескольких систем охлаждения, установите пере-
ключатель REF AD SW для каждой системы охлаждения. Настройте на тот же
адрес цепи охлаждения, чт
о и внешний модуль.
Поворотный переключатель (REF AD × 1)...Заводская настройка «0»
Поворотный переключатель (REF AD × 10)...Заводская настройка «0»
Настройка Тип переключателя
Диапазон на-
стройки
Адрес модуля
ветки охлажде-
ния
Ручная настройка адреса
Пример
настрой-
ки «2»
RB AD × 10 RB AD × 1
Автоматическая настройка адреса *1
Установите этот переключатель на 00 на
заводской настройке.
0 - 63
Адрес цепи
охлаждения
Ручная настройка адреса
Пример
настрой-
ки «63»
REF AD × 10 REF AD × 1
Автоматическая настройка адреса *1
Установите этот переключатель на 00 на
заводской настройке.
0 - 99
*1) Для получения подробностей по автоматической установке адреса см. руко-
водство по установке внешнего
модуля.
В случае объединения двух или четырех ответвлений и ручной настройки адре-
са, устанавливайте только поворотный переключатель в месте подключения
кабеля связи.
8.3. Настройка функций
Установите DIP переключатели SET2 согласно таблице.
(1) Переключатель выбора режима работы
НАБОР 2
Режим работы Примечания
12
OFF
(ВЫКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
Приоритет отдается первой ко-
манде
Заводская установка
ON
(ВКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
Приоритет отдается внешнему
входу модуля ветки охлаждения
OFF
(ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
Приоритет отдается управляюще-
му внутреннему модулю
ON
(ВКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
Настройка запрещена
(2) Время управления при выборе охлаждения/обогрева
НАБОР 2
Время включения охлаждения/
обогрева
Примечания
34
OFF
(ВЫКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
6 мин Заводская установка
ON
(ВКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
3 мин
OFF
(ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
Настройка запрещена
ON
(ВКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
Настройка запрещена
Если время включения охлаждения/обогрева мало, то во время процесса вклю-
чения охлаждения/обогрева может быть слышен громкий шум протекающего
хладагента.
Настройки, кроме устанавливаемых в обозначенных положениях, не следует
изменять.
Для настройки функций после объединения 2-х или 4-х ответвлений, исполь-
зуйте одинаковую настройку «DIP переключатель SET2» на всех объединенных
ответвлениях.
DIP переключатели SET2 (НАБОР2)
9. ВНЕШНИЙ ВХОД
С помощью печатной платы модуля ветки охлаждения для модуля ветки
охлаждения можно задавать приоритет охлаждения и приоритет обогре-
ва.
«Режим приоритета внешнего входа» следует устанавливать изменением
DIP переключателей SET2-1, 2 на печатной плате модуля ветки охлажде-
ния.
Следует использовать кабель витой пары (22AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 150 м.
Следует использовать кабель внешнего вв
ода с соответствующими
внешними размерами, в зависимости от количества устанавливаемых
кабелей.
Соединение проводов должно быть отдельным от линии кабеля электро-
питания.
CN02 CN302CN102 CN202
CN01
CN301CN101 CN201
EX. IN A
EX. IN D
EX. IN C EX. IN B
9.1. Выбор входа
Используйте один из данных типов выводов в зависимости от приложения. (Нельзя
одновременно использовать оба типа выводов.)
Вывод сухого контакта (CNA01, CNA101, CNA201, CNA301)
Если на подключаемом устройстве ввода электропитание не требуется, исполь-
зуйте вывод сухого контакта (CNA01, CNA101, CNA201, CNA301).
*a: Выберите контакты для очень
низкого значения силы тока
(предназначенные для 12 В
постоянного тока, 1 мА посто-
янного тока или менее).
*b: Проводка отличается от Выво-
дов приложения напряжения.
Будьте внимательны при
выполнении проводки.
1
2
подключенный модуль
Печатная плата
ЗЕМЛЯ
*a
*b
CNA01
При соединении выводов сухого контакта нескольких модулей ветки охлаждения с
подключенным модулем изолируйте каждый модуль ветки охлаждения с помощью
реле и т.п., как показано на примере ниже.
Модуль ветки охлажденияМодуль ветки охлаждения
Электропитание для реле
Устройство ввода
K1–K2 : Реле
(устройство для постоянного тока)
Печатная плата
Печатная плата
K1
K2
CNA 01
CNA 01
ПРИМЕЧАНИЕ: Подключение к нескольким модулям ветки охлаждения непо-
средственно приведет к выходу из строя.
Ru-12
Вывод приложения напряжения (CNA02, CNA102, CNA202,
CNA302)
Если на подключаемом устройстве ввода электропитание требуется, используйте
вывод приложения напряжения (CNA02, CNA102, CNA202, CNA302)
1
2
3
+
+
-
-
Устройство ввода
Нагрузочное
сопротивление
*1
Электропитание посто-
янного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Печатная
плата
CNA02
*c
*d
*1: Обеспечьте питание 12 - 24 В постоянного тока. Выберите источник питания с
достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не прилаг
айте напряжение выше 24 В к выводам 1-3.
*c: Д
опустимая сила тока от 5 мА до 10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА
постянного тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы постоянный ток составлял
10 мА или менее.
Выберите контакты для очень низкого тока (применимые для 12В постоянного
тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*d: Полярность: [+] для контакта 1 и [-] для контакта 3. Подключайте правильно.
При соединении выв
одов приложения напряжения нескольких модулей ветки ох-
лаждения с подключенным модулем обязательно сделайте ответвления снаружи
модуля ветки охлаждения с помощью проходной коробки и т.п., как показано на
примере ниже.
Устройство ввода
Модуль ветки охлаждения
Модуль ветки охлаждения
Нагрузочное
сопротивление
Электропитание посто-
янного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Печатная
плата
Печатная
плата
CNA
02
CNA
02
9.2. Функция приоритета охлаждения/обогрева
Вход только «по фронту»
Разъем Сигнал ввода Команда
CNA01 или CNA02
ВЫКЛ ВКЛ Приоритет обогрева
ВКЛ ВЫКЛ Приоритет охлаждения
CNA01 или
CNA02
Приоритетный
режим
Обогрев
Вкл.
Выкл.
Охлаждение
10. ОБЪЕДИНЕНИЕ 2-Х ИЛИ 4-Х ОТВЕТВЛЕНИЙ
Внутренний модуль с мощностью выше 8,0 кВт можно подсоединить,
если объединить 2 или 4 выходных ответвления стороны внутреннего
модуля.
Данный раздел предназначен только для тех пользователей, которые
планируют объединить 2 или 4 ответвления.
Для подсоединения внутреннего модуля с мощностью выше 8,0 кВт
используйте дополнительный комплект разделительной трубки.
Порядок установки комплекта разделительной трубки описан в руковод-
ств
е по установке комплекта.
10.1. Характеристики соединений
Типичные примеры
Модуль ветки охлаждения
I.U.
O.U.
I.U.
I.U.
Комплект разде-
лительной трубки
(UTP-EX096A)
Комплект разде-
лительной трубки
(UTP-EX060A)
Характеристики соединений
Максимальная мощность
подключаемых внутрен-
них модулей на ветку (Q)
Объединение 2-х
ответвлений
8 < Q 18 кВт
Объединение 4-х
ответвлений
18 < Q 28 кВт
Модуль ветки охлаждения
I.U.
I.U. I.U.
I.U.
I.U.
Со стороны выпуска в месте объединения 2-х или 4-х ответвлений подключать
дополнительные внутренние модули невозможно.
10.2. Установка труб (выбор труб)
Трубка забора газа
Жидкостная труба
Выберите соедини-
тельную трубку по
Table 1 с учетом мощ-
ности присоединенного
внутреннего модуля.
Отвод газа
Газовая труба
Жидкостная труба
Модуль ветки
охлаждения
I.U. I.U.
К внешнему модулю / другому
модулю ветки охлаждения
Table 1) Мощность внутреннего модуля и размеры соединительных
трубок
Мощность внутреннего
модуля (кВт)
Со стороны выпуска модуля ветки охлаждения
Внешний диаметр [мм (дюймы)]
Газовая труба Жидкостная труба
9,0, 10,0
15,88 (5/8'')
+ переходник
9,52 (3/8'')
11,2, 12,5, 14,0, 18,0 19,05 (3/4'') 9,52 (3/8'')
22,4, 25,0, 28,0 22,22 (7/8'') 12,70 (1/2'')
Ru-13
10.3. Электропроводка
10.3.1 Технология монтажа электропроводки
Объединение 2-х ответвлений
LN
LN
IN/U IN/U
IN/U
IN/U
Связь
Внешний модуль
Модуль ветки охлаждения
OUT/RB
Электро-
питание
Прерыватель
Электропитание
230 В 1Φ 50 Гц
Связь
Связь
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Объединение 4-х ответвлений
LN
LN
IN/U IN/U IN/U IN/U
Связь
Внешний мо
дуль
Модуль ветки охлаждения
OUT/RB
Электро-
питание
Прерыватель
Электропитание
230 В 1Φ 50 Гц
Связь
Внутренний модуль
При объединении 2-х ответвлений
(1) Подключите кабель связи согласно информации в таблице.
(2) Установите DIP переключатель S300 согласно информации в таблице.
Допускается объединение только тех комбинаций ответвлений, которые приве-
дены в таблице. (Например, ответвления B и C не объединяются.)
Печатная
плата
Объединяемые
ответвления
DIP переключатель
S300 «СОВМЕЩЕН-
НЫЙ ВЫХОД»
Блоки клемм
для под-
ключения
кабелей
1 [4-3] 2 [3-2] 3 [2-1]
Для ответ-
влений
A–D
Ответвления A и B *1
OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.)
Для ответвления B
Ответвления C и D *2
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
Для ответвления D
Ответвления A и B
*3
Ответвления C и D
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.)
Для ответвления B
Для ответвления D
Для ответ-
влений
E–H
Ответвления E и F *1
OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.)
Для ответвления F
Ответвления G и H *2
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
Для ответвления H
Ответвления E и F
*3
Ответвления G и H
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.)
Для ответвления F
Для ответвления H
Для ответ-
влений
I–L
Ответвления I и J *1
OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.)
Для ответвления J
Ответвления K и L *2
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
Для ответвления L
Ответвления I и J
*3
Ответвления K и L
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.)
Для ответвления J
Для ответвления L
*1) Тип соединения 1
Модуль ветки охлаждения
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний модуль
Ответвление
D или H или L
Ответвление
C или G или K
Ответвление
B или F или J
Ответвление
A или E или I
*2) Тип соединения 2
Модуль ветки охлаждения
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Ответвление
D или H или L
Ответвление
C или G или K
Ответвление
B или F или J
Ответвление
A или E или I
*3) Тип соединения 3
Модуль ветки охлаждения
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Ответвление
D или H или L
Ответвление
C или G или K
Ответвление
B или F или J
Ответвление
A или E или I
O
F
F
Кабельная стяжка
Кабельная стяжка
Пример: объединение ответвлений A и B или ответвлений C и D
DIP переклю-
чатель S300
Если объединены ответвления A и B,
используйте вывод ответвления B.
(Не присоединяйте к выводу ответвле-
ния A.)
Если объединены ответвления C и D,
используйте вывод ответвления D.
(Не присоединяйте к выводу ответ-
вления C.)
DIP переключа-
тель S300
При объединении 4-х ответвлений:
(1) Подключите кабель связи согласно информации в таблице.
(2) Установите DIP переключатель S300 согласно информации в таблице.
Допускается объединение только тех комбинаций ответвлений, которые приве-
дены в таблице. (Например, ответвления B, C, D и E не объединяются.)
Печатная
плата
Объединяемые
ответвления
DIP переключатель
S300 «СОВМЕЩЕН-
НЫЙ ВЫХОД»
Блоки клемм
для под-
ключения
кабелей
1 [4-3] 2 [3-2] 3 [2-1]
Для ответ-
влений
от A до D
Ответвления от A до D
ON
(ВКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
Для ответ-
вления D
Для ответ-
влений
от E до H
Отв
етвления от E до H
ON
(ВКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
Для ответ-
вления H
Для ответ-
влений
от I до L
Ответвления от I до L
ON
(ВКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
Для ответ-
вления L
Пример: объединение ответвлений A, B, C и D
DIP переклю-
чатель S300
Если объединены ответвления A, B, C и
D, используйте вывод ответвления D.
(Не используйте выводы для A, B и C.)
Кабельная стяжка
O
F
F
DIP переключа-
тель S300
Ru-14
10.4. Настройка на месте
10.4.1 Настройка адреса
Самый простой способ установки описан в разделе «8.2. Настройка адреса».
В случае объединения 2-х или 4-х ответвлений и ручной настройки адреса,
устанавливайте только поворотный переключатель в месте подключения
кабеля связи.
Объединение 2-х ответвлений
Печатная
плата
Объединяемые
ответвления
Настройка пакетного переключателя
Для ответ-
влений
A–D
Ответвления A и B *1
Установите только переключатель
ответвления B
Ответвления C и D *2
Установите только переключатель
ответвления D
Ответвления A и B
*3
Ответвления C и D
Установите только переключатели
ответвлений B и D
Для ответ-
влений
E–H
Ответвления E и F *1
Установите только переключатель
ответвления F
Ответвления G и H *2
Установите только переключатель
ответвления H
Ответвления E и F
*3
Ответвления G и H
Установите т
олько переключатели
ответвлений F и H
Для ответ-
влений
I–L
Ответвления I и J *1
Установите только переключатель
ответвления J
Ответвления K и L *2
Установите только переключатель
ответвления L
Ответвления I и J
*3
Ответвления K и L
Установите только переключатели
ответвлений J и L
*1) Подробное описание соединения см. в разделе «Тип соединениявыше.
*2) Подробное описание соединения см. в разделе «Тип соединениявыше.
*3) Подробное описание с
оединения см. в разделе «Тип соединениявыше.
Объединение 4-х ответвлений
Печатная
плата
Объединяемые
ответвления
Настройка пакетного переключателя
Для ответвлений
A–D
Ответвления от A до D
Используйте только настройку ответвле-
ния D
Для ответвлений
E–H
Ответвления от E до H
Используйте только настройку ответвле-
ния H
Для ответвлений
I–L
Ответвления от I до L
Используйте только настройку ответвле-
ния L
10.4.2 Настройка функций
Самый простой способ настройки описан в разделе «8.3. Настройка функций».
Для настройки функций объединения из 2-х или 4-х ответвлений используйте
одинаковую настройку «DIP переключатель SET2» на всех объединенных
ответвлениях.
Объединение 2-х ответвлений
Печатная
плата
Объединяемые
ответвления
Настройка DIP переключателя SET2
Для ответ-
влений
A–D
Ответвления A и B *1
Используйте одинаковую настройку
переключателей на ответвлениях A и B
Ответвления C и D *2
Используйте одинаковую настройку
переключателей на ответвлениях C и D
Ответвления A и B
*3
Ответвления C и D
Используйте одинаковую настройку
переключателей на ответвлениях A и B
Используйте одинаковую настройку
переключателей на ответвлениях C и D
Для ответ-
влений
E–H
Ответвления E и F *1
Используйте о
динаковую настройку
переключателей на ответвлениях E и F
Ответвления G и H *2
Используйте одинаковую настройку
переключателей на ответвлениях G и H
Ответвления E и F
*3
Ответвления G и H
Используйте одинаковую настройку
переключателей на ответвлениях E и F
Используйте одинаковую настройку
переключателей на ответвлениях G и H
Для ответ-
влений
I–L
Ответвления I и J *1
Используйте одинаковую настройку
переключателей на ответвлениях I и J
Ответвления K и L *2
Используйте одинаковую настройк
у
переключателей на ответвлениях K и L
Ответвления I и J
*3
Ответвления K и L
Используйте одинаковую настройку
переключателей на ответвлениях I и J
Используйте одинаковую настройку
переключателей на ответвлениях K и L
*1) Подробное описание соединения см. в разделе «Тип соединениявыше.
*2) Подробное описание соединения см. в разделе «Тип соединениявыше.
*3) Подробное описание соединения см. в разделе «Тип соединениявыше.
Объединение 4-х ответвлений
Печатная
плата
Объединяемые
ответвления
Настройка DIP переключателя SET2
Для ответвлений
A–D
Ответвления от A до D
Используйте одинаковое значение
настройки на ответвлениях A, B, C и D
Для ответвлений
E–H
Ответвления от E до H
Используйте одинаковое значение
настройки на ответвлениях E, F, G и H
Для ответвлений
I–L
Ответвления от I до L
Используйте одинаковое значение
настройки на ответвлениях I, J, K и L
11. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
11.1.
Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатная плата)
Для осуществления тестового запуска с помощью внешнего модуля см.
Руководство по установке внешнего модуля.
11.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Для осуществления тестового запуска с помощью пульта ДУ см. Руководство
по установке пульта ДУ.
12. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке модуля или модулей ветки охлаждения обратите особое внима-
ние на нижеприведенные пункты контрольного списка. После завершения уста-
новки не забудьте проверить следующие контрольные пункты еще раз.
ПУНКТЫ ДЛЯ ПРОВЕРКИ
Если не выполнено
надлежащим образом
ФЛАЖОК
Правильно ли установлен модуль
ветки охлаждения?
Вибрация, шум, возможное
падение модуля ветки
охлаждения
Выполнена ли проверка наличия
утечек газа (труб с охладителем)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по
теплоизоляции?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение
источника электропитания
напряжению, указанному на ярлыке
модуля ветки охлаждения?
Не рабо
тает, тепловое
повреждение или возгорание
Правильно ли выполнена настройка
адреса?
Не работает
DIP переключатель S300 задан
правильно?
Отсутствует охлаждение.
Отсутствует обогрев.
Аномальные шумы.
Полностью ли подключены все
провода и трубы?
Не работает, тепловое
повреждение или возгорание
Заземлен ли модуль ветки
охлаждения?
Короткое замыкание
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое
повреждение или в
озгорание
13. СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРА
Индикатор
электропита-
ния
(зеленый)
Лампочка
ошибки
(Красная)
Значение статуса
(Горит)
Горит при включенном электропитании.
(Горит) (Горит)
Проводка выполнена неправильно. Контакт
«IN/U» модуля ветки охлаждения и контакт связи
внешнего модуля соединены кабелем связи.
Правильно соедините проводку. При повторном
выполнении проводки нужно отключить питание.
(Горит)
(Мигает)
Произошел сбой платы связи или главной платы.
: 0,1 с ВКЛ / 0,1 с ОТКЛ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu UTP-RX12AH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ