Hyundai H-LED22V16 Руководство пользователя

Категория
ЖК-телевизоры
Тип
Руководство пользователя
лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция
Hyundai H-LED22V16
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
LED TV
Руководство по эксплуатации Instruction manual
H-LED22V16
ТЕЛЕВИЗОР
ЦВЕТНОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ
(LCD)
2 3
Table of contents Before you start
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.
Table of contents
Before you start
Utilization of the product
Important safeguards
Installation
Wall mounting
Stand installation
Connection
Connection
Outdoor antenna connection
Other connections
Operation
Control elements
Front panel
Back panel
Remote controller
Changing the battery
General operations
Teletext operations
OSD operation
Channel setting
Picture setting
Sound setting
Timer setting
Option setting
USB operation
General operatoins of file playback
General information
Troubleshooting
Causes of interference
Accessories
Specifications
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
8
8
8
9
9
10
10
10
11
11
12
12
12
13
13
2 3
Table of contents Before you start
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is
a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so,
you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human
health.
Utilization of the product
Important safeguards
• Before connecting the AC power cord
to the DC adapter outlet, make sure that
the voltage designation of the DC adapter
corresponds to the local electrical supply.
• Accessories include a DC adaptor STB-
120300. Do not use other adaptors with this unit.
• Please unplug the power cord from the AC
outlet and contact a service center for repair
if following occurs: any obvious abnormality
appears in the unit, such as smoky, peculiar
smell or strange sound; liquid has been spilled or
other objects have fallen into the unit; no picture
or sound; cover or panel is broken; although you
have operated the unit following the operating
instructions, it still cannot work normally.
• This unit should only be connected to a
wall socket having grounding.
• Always disconnect the power cord and
antenna during a storm.
• Do not fix the power cord with a metal nail.
• Unplug the power cord from the AC outlet;
also unplug the signal cables from the input
ports when the unit is unused for long periods
of time.
• When unplugging the plug, always hold
the wide slot, do not touch the metal part, and
do not destroy, refit, twist, pull or roast the
power cord.
• Please contact the service center
immediately if you found that the core is
showed in the air or has been broken.
• Please replace the AC outlet if the metal
bolt cannot be inserted into the power socket
completely or it cannot be fastened even when
it was pushed in, otherwise, any accidents of
shocks and fires would happen.
• Never touch the antenna lie or power plug
if it stars to thunder.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Do not use any non-rated power socket
with numerous devices jointed on one power
socket or cable device. The wire of non-
designated capacity may cause the fire due to
the generation of heat.
• All instructions must be read and
understood well before you operate the unit.
Heed all warnings and follow all instructions.
• Please use the accessories provided
by the manufacturer. Using inadequate
accessories may result in accidents.
• Please adjust the product through the
panel buttons or the remote controller, do
not remove the cover or attempt to service
the product by yourself. Do not disassemble
back cover and do not make maintenance by
yourself to avoid the electric shock.
• Over-press the panel may destroy the
product.
• Do not place the product on an unstable
cart, stand surface, tripod, bracket, or table.
The product may fall, causing serious accidents
as well as the damage to the product.
Installation
Wall mounting
For wall mounting the back panel of this
unit is equipped with 4 screw holes (4 mm
diameter, 100 mm horizontal spread distance
x 100 mm vertical spread distance). A
wall-mount bracket should be used for wall
mounting (the bracket is not included and
should be acquired separately). Manufacturer
is not responsible for improper mounting
resulting in damage of the unit.
Stand installation
Place the LED TV on a solid flat surface.
Use soft material to place over the front screen
to avoid any damage. Then put the slits of the
stand onto the fixing elements in the lower part
of the unit until a click and fix the two parts by
four screws as shown below:
4
Before you start
• Please place the product on a flat surface
in a well-ventilated location. Keep it away from
the burning-light, direct sunlight, vibration,
high-temperature and humidity.
• Do not place any vase, potted plant, cup,
medicine and any container with water on this
product. If the liquid is spilt, it may cause the
fire, electric shock or breakdown.
• Do not install it at the place on the strong
magnetic field or current field. It may cause
break down. This equipment may be observed
deterioration of the picture by electromagnetic
radiation in electromagnetic environment.
• Fasten the wheel of the product or shelf
with wheels when installing this product. If it
moves or is tipped over, it may be damaged.
• Do not place any fire source such as
candlelight close to this product or place it on
this product. If it is tipped over or fallen down, it
may cause damage or fire.
• Do not place the unit into closed space
of TV for better ventilation; it can reduce the
product lifetime. Keep a space at least 10 cm
at above, left and right of the TV.
• Please place all the signal cords behind of
rear panel.
• Do not overexert or touch the panel when
you convey the product. Do not transfer the
LCD TV up or down display direction.
• Do not transport it with the power cord
or the connection cable connected. If you
move this product with the power cord or the
connection cable connected, the damaged
power cord, connection cable or connection
terminal may cause the fire, the electric shock
or breakdown.
• 2 persons or more shall transport the
device, which is heavier than 18 kg. If you drop
or tip over the device, it can be damaged.
• The temperature of the product’s body
becomes a little higher after a long period use.
This phenomenon indicates that heat exchange
in normal working mode, thus please do not
let children or anyone who is sensitive of
temperature to touch.
All images provided herein are schematic
drawings and may differ from of real objects.
5
Connection
Connection
Outdoor Antenna Connection
Use 75Ω coaxial cable plug or 300-75Ω
impedance converter to plug in antenna input
terminal on the rear of the cabinet.
Other connections
• Connect a TV or CATV antenna to the
antenna jack.
• Connect a video source to the Composite
video input jack with RCA cable.
• Connect an audio source to the proper
Audio input jacks (left and right).
• Connect the power cord to the DC
adaptor, then connect the adapter to the DC
power jack of this unit.
• Connect PC audio input to PC main unit
with related audio cable in PC mode.
• When using the unit as a computer screen,
connect the PC to the PC jack of the unit by
the relevant cable.
• If the video source has a HDMI output
jack, you can connect the signal to the unit by
HDMI cable (not included).
• Component input is intended for receiving
component video signal if connected to the
component output of external signal source. To
receive audio signal for component video, please
use Left and Right audio inputs of this unit.
• Connect an external device (e.g., VCR-/
DVD-recorder) to the proper Audio/Video
output jacks of this unit with AV RCA cable.
• Connect your headphones or earphones
(not included) to the headphone socket of this
unit. When headphones are connected, the
sound output through the built-in speakers of
this unit is mute.
• Coaxial output is intended for transmitting
multi-channel sound to an external decoder
(e.g. in 5.1-CH format). RCA cable should be
used for connection.
75 Ohm co-axis cable
TVRF antenna jack
Antenna cable connector
6
Operation
Control elements
Front panel
TV/AV
1
2
3
4
5
6
7
1. CH+/- buttons
2. VOL+/- buttons
3. MENU button
4. TV/AV button
5. STANDBY button
6. IR sensor
7. Power indicator
8. RF antenna jack
9. Right audio input RCA
10. Left audio input RCA
11. Composite video input
12. Component video input
13. Power input
14. USB port
15. HDMI input
16. PC (VGA) input
17. PC audio input
18. Video output
19. Left audio output
20. Right audio output
21. Headphone jack
22. Digital coaxial audio output
Back panel
8
9
10
11
12
1413 15 16 17 18 19 20 21 22
7
Operation
Remote controller (RC)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
1. STANDBY button
2. Number buttons
3. ASPECT button
4. VOL+/VOL- button
5. ENTER button/cursor buttons (LEFT/RIGHT/
UP/DOWN)
6. MENU button
7. P.MODE button
8. SOURCE button
9.
button
10. button
11. HOLD button
12. TEXT button
13. SIZE button
14. INDEX button
15. FAV button
16. USB button
17. Green button
18. Red button
19.
button
20. PC AUTO button
21. button
22. NICAM button
23. CH+/CH- buttons
24. DISPLAY button
25. EXIT button
26. S.MODE button 31. button
27. SLEEP button 32. REVEAL button
28. button 33. SUBPAGE button
29. button 34. Yellow button
30. button 35. Blue button
Changing the battery
1. Remove the battery compartment cover
on the back of the RC.
2. Insert two AAA batteries into the battery
compartment making sure that the correct
polarity is observed.
3. Install the cover back.
• The RC should be pointed at remote
sensor within 8 meters and within 30 degrees
at the left or the right side.
• Take the battery out of the RC if it is not
used for a long time.
• Do not mix new and used batteries or
different types of batteries. Weak batteries can
leak and severely damage the RC.
• Do not expose the RC to shock, liquids,
and do not place it in an area with high
humidity.
8 9
Operation Operation
General operations
• Press STANDBY button on the unit or
on the RC to switch on the power. Press
STANDBY button again to switch the unit into
standby mode, the power indicator will be red.
When the unit is on, the indicator will be off.
• Press VOL- button repeatedly to decrease
the volume; press VOL+ button repeatedly to
increase the volume.
• Press
to mute sound, press this button
again or increase volume to resume sound.
• Press SLEEP button repeatedly to set the
sleep time (from 10 to 240 min or off). When
sleep time is set, press this button to display
the time remaining until the auto turn off.
• Press NICAM button in TV mode
repeatedly to switch between Nicam Stereo,
Mono, Dual I and Dual II sound modes (can be
unavailable for some channels).
• Press repeatedly TV/AV button on the
unit or press SOURCE button on the RC,
then press UP/DOWN cursor buttons to cycle
through the available source list as follows: TV
- AV - YPbPr - VGA - HDMI - USB.
• Select the TV function mode. Press
CH-/CH+ buttons to select previous or next
channels; or press number buttons to enter a
channel number from 0 to 199 directly.
• Press RECALL ( ) button on the RC
to select from the present channel and the
previously displayed channel.
• Press FAV button to display the Favourite
channel list in TV mode (you should setup your
favourite channels in Program Edit menu).
• Press DISPLAY button to display the
preset TV channel play information.
• Press ASPECT button repeatedly to select
an aspect ratio: 16:9/4:3/Panorama/Zoom1/
Zoom2. The set of available aspects can vary
depending on the current signal source.
Teletext operations (option)
Select a TV channel in order to pick up
the picture signal of Teletext. Teletext button
functions are as follows:
TEXT: Press this button to enter into TEXT
mode. Press this button again to enter mixed
mode. Press the button again to return to the
channel you are watching.
HOLD: Press this button to stop the move
to the next page. Press this button again to
cancel operation.
INDEX: Press this button to go to the index
page.
SIZE: Press this button to enlarge the top
part of the page. Press this button again to
enlarge the bottom part of the page. Press this
button third time to normal size text page view.
REVEAL: Press this button to reveal the
cancelled information. Press this button again
to cancel the information.
SUBPAGE: Press this button to select sub-
page. Input the number of sub-page and use
numeric buttons in the format 0001 for sub
page 1. The teletext will search for the sub
page. Press SUBPAGE button again to exit the
subpage mode.
Red/Green/Yellow/Blue buttons: Press
these 4 color buttons to access directly to
corresponding color page displayed at the
lower parts of teletext screen.
OSD operation
1. Press MENU button to enter the setting
menu displayed on the screen.
2. Press LEFT/RIGHT cursor buttons on the
RC or VOL+/- buttons on the panel to select
setting page.
3. Press DOWN cursor button or ENTER
button on the RC or CH+ button on the panel
to go to the parameter list.
4. Press UP/DOWN cursor buttons on the
RC or CH+/- buttons on the panel to select a
parameter to adjust.
5. Press cursor buttons on the RC or VOL+/-
or CH+/- buttons on the panel to adjust the
selected parameter.
6. Press MENU button to return to the
previous menu page. Press EXIT button on the
8 9
Operation Operation
RC to quit the menu.
Some menu items may be in grey color,
in this case they are not adjustable. Pictures
of OSD menu are for reference only; they may
differ from the real screens.
Channel setting (only for TV source)
CHANNEL
Auto scan
TV Manual tuning
Programme edit
Move Menu Select Exit
Auto scan: press RIGHT button to start
automatic search of available channels. To
stop the process press MENU button.
TV manual tuning: Press ENTER button to
enter into manual tuning menu:
Storage to: select channel number to store
in.
Color System: select corresponding color
system.
Sound System: select corresponding sound
system.
Current Ch: select channel number.
Search: press LEFT/RIGHT buttons; the
unit will search for next available channel
downward or upward and save it under the
current number.
Fine-tune: perform fine adjustment of the
current frequency.
Programme Edit: this item allows
you to sort TV programs according to your
preferences. Enter into program edit menu:
Delete: Select the channel you want to delete.
Press red button to delete the channel.
Rename: Highlight the needed channel. Press
green button; then press UP/DOWN buttons to
select a symbol. Press LEFT/RIGHT buttons to
select the next symbol. Press green button to
confirm.
Move: Highlight the needed channel. Press
yellow button; select the position to put the
channel into. Press yellow button to confirm.
Skip: Highlight the needed channel. Press
blue button; now this channel will be skipped
when you select previous/next channels.
Favorite: Select the channel you want to edit.
If this channel is your favorite channel, you can
add the mark
to the channel as your favorite
channel by pressing button.
Picture setting
PICTURE
Picture mode
Contrast
Brightness
Color
Sharpness
Tint
Move Menu Select
Exit
Picture Mode: User/Standard/Dynamic/
Mild.
Contrast
Brightness
Color
Sharpness
Tint: adjust the tone of color when your
system is in NTSC.
Color Temperature: Medium/Warm/Cool/
User.
Red: Adjust the red level of the image.
Green: Adjust the green level of the image.
Blue: Adjust the blue level of the image.
Noise Reduction: Digital noise reduction
effect for reducing the video noise level: Off/
Low/Middle/High/Default.
Aspect ratio: 16:9/4:3/Panorama/Zoom1/
Zoom2. The set of available aspects can vary
depending on the current signal source.
• Screen setting (only for PC mode)
10
Operation
PC Setting
Auto Adjust
H.Position
V.Position
Size
Phase
Move Menu Select
Auto adjust: automatical setting of the
parameters.
Horizontal Position: adjust horizontal position
of the image.
Vertical Position: adjust vertical position of
the image.
Size: adjust the image frequency manually.
Phase: adjust the phase manually.
Sound setting
SOUND
Sound mode
Treble
Bass
Balance
Auto volume
Surroud sound
Move Menu Select
Exit
Sound mode: Standard/Music/Movie/
Sports/User.
Treble: adjust treble frequency.
Bass: adjust bass frequency.
Balance: adjust balance between left and
right speaker.
Auto volume: set the auto volume
correction on/off.
Surround sound: turn this function on or
off.
SPDIF mode: select PCM/Auto/Off.
Timer setting
TIME
Clock
Off time
On time
Sleep timer
Auto sleep
Move Menu Select
Exit
Clock: set the current time.
Off time: set the TV to standby after the
time has elapsed.
On time: set the TV from standby to on
audtomatically after the set time has elapsed.
Note: in the event of power interruption, the
clock must be reset.
Sleep timer: select the period until
automatic switch-off of the unit (10 - 240 min).
Auto sleep: select the period of time after
which the unit will automatically switch off if no
operation is done.
Option setting
OPTION
OSD Language
TTX Language
OSD Duration
Blue Screen
Restore Default
Move Menu Select
Exit
OSD Language: select the language of
the OSD menu.
TTX Language: select teletext language.
OSD Duration: select the period of time
after which the OSD will be hidden.
Blue screen: set on or off blue screen
activation when no signal.
Restore default: reset the parameters to
initial factory settings.
11
Operation
USB operation
• Insert a USB into the USB jack. Select
Media source and press ENTER button. The
screen will show a USB playback window, in
which you can select Music, Photo, Movie and
Text contents to play by pressing LEFT/RIGHT
cursor buttons and ENTER button.
• This unit supports playback of video files
with ASF, AVI, MKV, MPG, DAT, M2TS, MP4,
TS, VOB extension, with video codecs WMV9,
DIVX, H263, MPEG-4, MPEGII, MPEGI, XVID
and audio codecs AAC, WMA, MP3, DD(AC3).
Video image resolution should not be more
than 576x720.
The above list of extensions and codecs
is for information only and is not a guarantee
that all files having the above extensions and
codecs sohuld be read by this unit.
• USB file systems supported: FAT, FAT32.
2.0 USB version is supported, maximum
capacity is 320 Gb; max. load: DC5V, 500 mA.
For correct and satisfactory operation, licensed
USB devices of famous brands should be
used with this unit. Avoid using USB devices of
unknown brands. Playback of some file formates
cannot be supported.
General operations of file playback
• Press cursor buttons to select Return
option and press ENTER button if you want to
go back to the previous menu.
• In the content menu, press cursor buttons
to select folder, press ENTER button to enter it,
then press cursor buttons to select the file you
want to watch or to listen to. When highlighting
the file, the file information will appear on the
right and picture will be previewed in the center
(not available for music files). Press ENTER
button or button to play the selected file.
• While playback, press INFO button; the
bottom of the screen will show playback menu
in which you can select an operation by LEFT/
RIGHT cursor buttons on perform this opera-
tion by pressing ENTER button.
• While playback, press
button to pause
or resume playback. Press
button to stop
playback.
• When you select a file to play, you can
delete the selected file by pressing Red button
on the RC.
• When playing photo, movie and music
files, you can press REPEAT button to select
the repeat play mode.
• When playing music files you can press
/ buttons to fast reverse or forward. You can
press / buttons to select the desired files
manually in normal condition.
• When playing photo files, you can press
/ buttons to page up or page down the
file. Press LEFT/RIGHT cursor buttons to
rotate the image.
• Press EXIT button to stop playback and
return to the previous menu screen.
12 13
General information General information
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely
to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the
nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No picture, no
sound, and no
indicator light
The power cord is not plugged in.
Contrast, brightness, color and
volume are all in the minimum value
or TV is in mute mode.
Plug the power cord in.
Alter the value of contrast,
brightness, color and volume.
Picture and
sound with
abnormity
Contrast and color are set improperly.
Color system is set improperly.
Sound system is set improperly.
Set the value of Contrast and color
properly.
Set the sound system properly.
Picture is spotted
or with snow
Signal source is low-grade or the
signal is in a lower quality.
Use the qualified signal cord.
Blue background No video signal or the signal cord is
improperly/not connected.
Connect the signal cord properly.
No sound No audio signal or the signal cord is
improperly/not connected.
Connect the audio signal cord
properly.
Set the sound system properly.
The RC does not
work
Batteries are improperly installed or
exhausted.
Make sure the positive and the
negative polarities are correct.
Reattach the battery lid.
Replace the batteries.
Causes of interference
Incorporated in your TV receiver are the most up-to-date devices to eliminate interference.
Local radiation however, can create disturbances, which visibly affect your picture. Proper
installations, a good aerial are your best safeguards against these disturbances.
• RF INTERFERENCE: Moving ripples across the screen are caused by nearby transmitting or
receiving short-wave radio equipment.
• DIATHERMY: Herringbone pattern and partial picture loss can result from the operation of
diathermy equipment from a nearby doctor’s surgery or hospital.
• SNOW: Weak TV signals from long distant stations result in an instead picture and give the
effect of falling snow. An antenna adjustment or antenna amplifier may be needed.
• GHOST: Multiple image, caused by TV signals reflected back from surrounding buildings,
hills, aircraft, etc. is minimized by correct aerial positioning.
• CAR IGNITION: Nearby cars and electrical motors can cause small streaks across the picture
or make the picture roll.
12 13
General information General information
Accessories
1. LCD TV 1 pc
2. Remote controller 1 pc
3. Battery 2 pcs
4. Stand 1 pc
5. Screw 4 pcs
Specifications
S
ize (diagonal) 21.5” (55 cm)
Response time 5 ms
Resolution 1920 x 1080
Aspect ratio 16:9
Color system PAL/SECAM/NTSC (from line input)
Sound system B/G, DK, I
NICAM Stereo 2 x 2 W
Component video input +
AV RCA input +
AV RCA output +
USB port +
VGA input +
HDMI input +
PC audio input +
Coaxial output +
Russian and English OSD +
Progressive scan +
Digital comb filter +
Sleep timer +
Quantity of channels 200
Teletext pages 1000
USB movie, photo and audio support +
Power supply (DC adapter) ~110-240 V, 50/60 Hz (12 V; 3 A)
Power consumption 36 W
Electric shock protection class II
Unit dimensions (with stand) 534.5 x 170 x 394 mm
Net/Gross weight 3.7 kg/5.2 kg
The LCD panel is a high technology product with many thin film transistors that can
give you a fine picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen
as a fixed point of blue, green, red, black or white, please note that this does not affect the
performance of your LCD TV.
Warning: Specifications may be subject to change without notice for improvement.
6. Power cord 1 pc
7. Power adaptor 1 pc
8. AV cable 1 pc
9. Consumer information 1 pc
10. Warranty card 1 pc
11. Instruction manual 1 pc
14
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо-
пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте
руководство для использования в будущем.
Содержание
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Установка
Крепление на стену
Установка на подставку
Подключение
Подключение
Подключение внешней антенны
Прочие подключения
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Общие операции
Операции с телетекстом
Экранное меню
Настройка каналов
Настройка изображения
Настройка звука
Настройка таймера
Настройка параметров
Операции с USB
Операции воспроизведения файлов
Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Источники помех
Комплект поставки
Технические характеристики
14
15
15
15
17
17
17
18
18
18
18
19
19
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
23
24
24
24
26
26
26
27
28
15
Перед началом эксплуатации
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере-
работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Утилизация изделия
Меры предосторожности
• Перед подсоединением кабеля питания
к адаптору постоянного тока убедитесь, что
напряжение адаптера соответствует напря-
жению электрической сети.
• В комплект поставки входит сетевой
адаптор постоянного тока модели STB-
120300. Не рекомендуется использовать
другие адапторы для питания данного
устройства.
• Пожалуйста, извлеките шнур пита-
ния из розетки и свяжитесь с сервисной
службой в следующих случаях: если в
устройстве имеются явные неисправности,
например, из него идет дым, чувствуется
специфический запах или слышен неха-
рактерный звук; если внутрь устройства
попала жидкость или посторонние предме-
ты; если нет изображения или звука; если
поврежден корпус или панель; если Вы
пользуетесь устройством согласно инструк-
ции, но оно не работает должным образом.
• Устройство можно подключать только к
розетке, имеющей заземление.
• Во избежание поражения электриче-
ским током защищайте шнур питания от
возможного нажатия на него или защемле-
ния, особенно рядом с разъемами.
• Не закрепляйте шнур питания метизами.
• Если Вы не пользуетесь устройством
длительное время или в случае грозы
обязательно отключайте шнур питания из
розетки, а также отключайте все сигналь-
ные кабели от входных разъемов.
• При отключении вилки из розетки всег-
да держитесь за утолщение на вилке, не
касайтесь металлических частей, не тяните
за шнур и не ломайте и не перегибайте его,
не ремонтируйте, не перекручивайте и не
нагревайте.
• Немедленно свяжитесь с сервисным
центром, в случае если имеются какие-либо
неисправности шнура питания, в нем оголи-
лись жилы или он поврежден.
• Замените сетевую розетку, если в
нее невозможно вставить вилку или вилка
плохо закрепляется в розетке. Иначе могут
возникнуть неисправности или произойти
несчастные случаи или возгорания.
• Не прикасайтесь к проводам мокрыми
руками.
• Запрещается использование розетки, в
которую подключено несколько устройств.
Перегрузка такой розетки может привести
к пожару.
• Место подключения вилки шнура
питания к сети 220 В должно оставаться
легкодоступным.
16
Перед началом эксплуатации
• Перед работой с устройством необ-
ходимо полностью прочитать и понять все
инструкции. Необходимо соблюдать все пред-
упреждения и следовать всем инструкциям,
приведенным в настоящем руководстве.
• Пожалуйста, используйте только реко-
мендованные производителем аксессуары.
Использование других аксессуаров может
привести к неисправностям.
• Пожалуйста, проводите все настройки
и регулировки только с помощью кнопок
на передней и боковой панелях или на
пульте дистанционного управления. Ни в
коем случае не снимайте заднюю панель
и не пытайтесь самостоятельно проводить
техническое обслуживание устройства,
так как существует опасность поражения
электрическим током, а также возможно
возникновение неисправностей.
• Не устанавливайте устройство на
непрочные или неровные поверхности,
тележки, стойки, треноги, кронштейны
или столы. Устройство может упасть, в
результате чего могут возникнуть неисправ-
ности или произойти несчастные случаи.
Используйте только те приспособления,
которые рекомендованы производителем
или продавцом.
• Пожалуйста, устанавливайте устрой-
ство на горизонтальной поверхности в ме-
стах с хорошей вентиляцией. Не допускайте
воздействия на устройство вибрации, пря-
мого солнечного света, высокой температу-
ры, а также попадания пыли и влаги.
• Не ставьте на устройство вазы, сосуды
с жидкостью. Попадание жидкости внутрь
аппарата может привести к пожару или по-
ломке устройства.
• Не устанавливайте устройство в зоне
магнитных волн. Это может привести к по-
ломке устройства. В зоне электромагнитно-
го излучения может наблюдаться искаже-
ние изображения.
• Не устанавливайте вблизи устройства
источники открытого огня, например, свечи.
В случае их падения устройство может быть
повреждено или может произойти возгора-
ние.
• Установка телевизора в замкнутое
пространство при эксплуатации может со-
кратить срок службы устройства; поэтому
необходимо обеспечить минимальную
дистанцию между LCD-телевизором и
внутренними границами приспособления
под аппарат для нормальной вентиляции
(минимум по 10 см свободного простран-
ства со всех сторон).
• Располагайте кабели позади устрой-
ства. Не закрепляйте их метизами, не пере-
гибайте, не ремонтируйте и не нагревайте.
• При перемещении телевизора не
нажимайте и не касайтесь панели. Не пере-
носите телевизор в положении, при котором
экран направлен вверх или вниз.
• Не перемещайте устройство при под-
ключенном проводе питания или других
подключенных проводах. Повреждение про-
вода питания, подключенный провод или
подключенные устройства могут стать при-
чиной пожара, электрошока или поломки.
• Если устройство тяжелее 18 кг, его
должны перемещать не менее 2 человек.
При падении устройство может повредиться.
• Слишком сильное нажатие на панель
может повредить устройство.
• При длительном использовании может
немного повысится температура корпуса
устройства. Это явление свидетельствует о
теплоотдаче в нормальном рабочем режи-
ме. Однако не позволяйте детям и людям с
повышенной температурной чувствительно-
стью касаться устройства.
Все иллюстрации, приведенные в на-
стоящем руководстве, являются схе-
матическими изображениями, которые
могут отличаться от реальных объектов.
17
Установка
Установка
Крепление на стену
Для крепления на стену на задней панели
телевизора имеются 4 отверстия под винты
диаметром 4 мм, расстояние между которы-
ми по вертикали и горизонтали составляет
100 мм. Для крепления телевизора следует
использовать настенный кронштейн (крон-
штейн в комплект поставки не входит и
приобретается отдельно). Производитель
не несет ответственности за неправильно
выполненный монтаж, повлекший повреж-
дение телевизора.
Установка на подставку
Поместите телевизор на твердую пло-
скую поверхность. Прикройте экран мягкой
тканью во избежание его повреждения.
Наденьте прорези подставки на крепежные
элементы выступающей части в задней
нижней части корпуса телевизора до щелч-
ка, затем прикрепите подставку с помощью
четырех винтов, как показано на рисунке
ниже.
18 19
Подключение Управление устройством
Подключение
Подключение внешней антенны
Подсоедините антенну к соответствую-
щему разъему. Используйте коаксиальный
кабель 75 Ом при подключении внешней
антенны.
Прочие подключения
• Подсоедините внешнюю телевизи-
онную антенну или антенну кабельного
телевидения к соответствующему разъему
телевизора.
• Композитный видео вход телевизора
подсоединяется к композитному выходу
другого видео оборудования с помощью
видеокабеля RCA.
• Подсоедините источник аудиосигнала
к соответствующим аудиовходам (левый и
правый).
• Разъем питания предназначен для под-
ключения телевизора к сети электрического
питания с помощью сетевого адаптера.
• Подсоедините VGA-кабель к VGA порту
ПК и к входу PC телевизора; затяните болты
по часовой стрелке на обоих концах кабеля.
• Компьютерный аудиовход служит для
получения телевизором аудиосигнала с
персонального компьютера.
• Если источник видеосигнала имеет
HDMI-выход, подключите его к HDMI-входу
телевизора, используя специальный HDMI-
кабель (не входит в комплект поставки).
• Компонентный видеовход служит для
получения компонентного видеосигнала
от внешнего источника. Для получения
аудиосигнала используйте левый и правый
аудиовходы телевизора.
• Подсоедините внешнее устройство
(напр., VCR-/DVD-рекордер) к соответствую-
щим аудио-видеовыходам данного устрой-
ства с помощью аудио-видеокабеля RCA.
• Подсоедините наушники к разъему для
наушников. При подсоединенных наушни-
ках звук через динамики телевизора не
воспроизводится.
• Коаксиальный выход предназначен для
передачи многоканального звука на внеш-
нее декодирующее устройство (например,
в формате 5.1-канал). Для подсоединения
используйте RCA-кабель.
Кабель 75 Ом
Разъем для антенны
Штекер антенного кабеля
18 19
Подключение Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
TV/AV
1
2
3
4
5
6
7
1. Кнопки CH+/-
2. Кнопки VOL+/-
3. Кнопка MENU
4. Кнопка TV/AV
5. Кнопка STANDBY
6. ИК-датчик
7. Индикатор питания
8. Разъем для антенны
9. Правый аудиовход RCA
10. Левый аудиовход RCA
11. Композитный видеовход
12. Компонентный видеовход
13. Разъем для адаптера
14. USB-порт
15. HDMI-вход
16. PC (VGA) вход
17. Компьютерный аудиовход
18. Видеовыход
19. Левый аудиовыход
20. Правый аудиовыход
21. Разъем для наушников
22. Цифровой коаксиальный
аудиовыход
Задняя панель
8
9
10
11
12
1413 15 16 17 18 19 20 21 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Hyundai H-LED22V16 Руководство пользователя

Категория
ЖК-телевизоры
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках