Comfort 60

Marantec Comfort 60, Comfort 50 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для электроприводов Marantec Comfort 50 и 60. В нем подробно описаны монтаж, настройка, функции безопасности, такие как автоматическое отключение и фотобарьеры, а также управление с помощью пульта ДУ. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как произвести быстрое программирование привода?
    Что делать, если ворота не останавливаются при встрече с препятствием?
    Как провести проверку функционирования после монтажа?
    Какие работы по техническому обслуживанию должен выполнять пользователь?
www.marantec.com
Руководство по эксплуатации
Состояние: 05.2021
RU
Comfort 50, 60
·
Электромеханические приводы
для гаражных ворот
2 Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU)
Содержание
1. Информация по безопасности .................3
1.1 Использование по назначению ...............3
1.2 Целевые группы ...........................3
1.3 Общие указания по безопасности ............4
2. Информация об изделии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Комплект поставки привода .................4
2.2 Teхнические данные ........................5
2.3 Варианты ворот ...........................6
2.4 Пример использования .....................7
3. Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Указания по безопасности при монтаже .......7
3.2 Подготовка к монтажу ......................7
3.3 Монтаж привода ..........................8
3.4 Подключение ............................12
3.5 Завершение монтажа .....................17
4. Введение в эксплуатацию ....................17
4.1 Указания по безопасности при вводе в
эксплуатацию ............................17
4.2 Обзор системы управления .................18
4.3 Заводскиe настройки .....................18
4.4 Быcтрое программирование ................19
4.5 Проверка функционирования ...............20
4.6 Специальное программирование ............22
5. Управление .................................25
5.1 Указания по безопасности при управлении ....25
5.2 Портативный пульт управления .............25
5.3 Разблокировка ...........................26
6. Уход .......................................27
7. Техническое обслуживание ..................27
7.1 Работы по техобслуживанию, осущeствляeмыe
пользователем ...........................27
7.2 Работы по техобслуживанию, осущeствляeмыe
квалифицированным, обученным
специализированным персоналом ...........27
8. Демонтаж ..................................27
9. Утилизация .................................28
10. Устранение неполадок .......................28
11. Приложение ................................30
11.1 Декларация производителя ................30
11.2 Соответствие радиоуправления .............31
Об этом документе
Оригинальное руководство.
Входит в комплект данного изделия.
Обязательно прочтите и сохраните.
Авторские права защищены.
Перепечатка, даже выдержками, только с нашего
разрешения.
Мы оставляем за собой право на изменения, служащие
техническому прогрессу.
Все размеры указаны в миллиметрах.
Изображения выполнены не в масштабе.
Указания по безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Указание на опасность, которая может приводить к
смерти или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указание на опасность, которая может приводить к
легким травмам или травмам средней тяжести.
УКАЗАНИЕ
Указание на опасность, которая может приводить к
повреждению или разрушению изделия.
Пояснение условных обозначений
Необходимые действия
Контроль
Список, перечисление
Ссылка на другие разделы в этом документе
Ссылка на отдельные документы, положения которых
необходимо выполнять
) Заводская настройка
Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU) 3
RU
1. Информация по безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При несоблюдении правил руководства по
эксплуатации опасность для жизни!
Это руководство содержит важную информацию для
безопасного обращения с изделием. Мы отдельно
указываем на возможные опасности.
Внимательно ознакомьтесь с этим руководством.
Выполняйте указания по технике безопасности,
приведенные в данном руководстве.
Храните руководство в доступном месте.
1.1 Использование по назначению
Приводная система предназначена исключительно для
открывания и закрывания ворот.
Использование является допустимым только при
соблюдении следующих условий:
при установке на секционных и подъемно-поворотных
воротах с весовым балансом и защитой от падения;
в сухих помещениях;
в частном секторе;
в технически безупречном состоянии;
после правильного монтажа;
при соблюдении параметров, указанных в технических
характеристиках.
„2.2 Teхнические данные“
Любое другое использование считается использованием не
по назначению.
1.2 Целевые группы
1.2.1 Эксплуатирующая организация
Эксплуатирующая организация несет ответственность
за состояние здания, в котором используется изделие.
Эксплуатирующая организация имеет следующие
обязанности:
Знание и хранение руководства по эксплуатации.
Инструктаж всех лиц, пользующихся системой ворот.
Обеспечение регулярной проверки и обслуживания
системы ворот квалифицированным обученным
персоналом согласно указаниям изготовителя.
Документирование проверок и технического
обслуживания в журнале контроля.
Хранение журнала контроля.
1.2.2 Обученный персонал
Квалифицированный обученный персонал несет
ответственность за монтаж, ввод в эксплуатацию,
поддержание в рабочем состоянии, ремонт, демонтаж
и утилизацию.
Требования к квалифицированному обученному персоналу:
Знание общих и специальных правил безопасности и
инструкций по предотвращению несчастных случаев.
Знание соответствующих предписаний по
электротехнике.
Подготовка по содержанию и уходу за
соответствующими средствами техники безопасности.
Знания по применению следующих стандартов:
EN 12635 («Ворота– Монтаж и использование»);
EN 12453 («Ворота– Безопасность эксплуатации
механизированных ворот – Требования»);
EN 12445 («Ворота– Безопасность эксплуатации
механизированных ворот– Методика испытаний»);
EN 13241-1 («Ворота– Производственный
стандарт– Часть1. Изделия без противопожарных и
дымозащитных свойств»);
Электротехнические работы могут выполнять только
квалифицированные, специально обученные электрики
согласно DIN VDE 0100.
Требования к квалифицированным обученным электрикам:
Знание основ электротехники.
Знание постановлений и стандартов соответствующей
страны.
Знание соответствующих правил техники безопасности.
Знание данного руководства по эксплуатации.
1.2.3 Пользователь
Пользователи, прошедшие инструктаж, осуществляют
эксплуатацию изделия и уход за ним.
Требования к пользователям, прошедшим инструктаж:
Эксплуатирующая организация провела для
пользователей инструктаж по выполняемым ими
работам.
Пользователи прошли инструктаж по безопасному
пользованию изделием.
Знание данного руководства по эксплуатации.
Для указанных далее пользователей действительны особые
требования:
дети от возраста 8лет и старше;
лица со сниженными физическими, сенсорными или
ментальными способностями;
лица с недостаточными знаниями и опытом.
Эти пользователи могут только управлять изделием.
Осoбыe трeбoвания:
пользоватeли находятся под контролeм;
пользователи прошли инструктаж по безопасному
пользованию изделием;
пользователи осознают риски, связанные с изделием;
дeтям нельзя играть с изделием.
4 Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU)
1.3 Общие указания по безопасности
Категорически запрещено использовать ворота для
перемещения людей или предметов.
Производитель не несет ответственности за ущерб
в описанных ниже случаях. Гарантия на изделие и
комплектующие аннулируется:
при несоблюдении данного руководства по
эксплуатации;
при использовании не по назначению и при
неправильном обращении;
при отсутствии необходимой квалификации у персонала;
при внесении изменений или модификаций в
конструкцию изделия;
при использовании запчастей, поставляемых не
производителем изделия или не одобренных им.
Изделие производится в соответствии с предписаниями
и нормами, приведенными в декларации о соответствии
компонентов. Изделие выпускается на рынок в безупречном
относительно техники безопасности состоянии.
Гарантия не распространяется на батареи, аккумуляторы,
предохранители и осветительные устройства.
Более подробные указания по технике безопасности
приведены в соответствующих разделах документа.
„3.1 Указания по безопасности при монтаже“
„4.1 Указания по безопасности при вводе в
эксплуатацию“
„5.1 Указания по безопасности при управлении“
2. Информация об изделии
2.1 Комплект поставки привода
Проверьте при помощи таблицы комплектность поставки
вашего варианта изделия.
Возможны отличия в зависимости от страны использования.
№№.
1
1x
2
1x
3
1x
4
1x
5
1x
№№. #1 A B
6
2x 2x
7
1x 1x
8
2x 2x
9
1x
10
1x
Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU) 5
RU
№№. #1 A B
11
1x
№№. #2 A B
12
4x 4x
13
1x 1x
14
1x 1x
15
1x 1x
16
1x
17
1x
18
4x
№№. #3
19
6x
20
6x
21
6x
№№. Предупреждающие таблички
18
1x
19
1x
№№. Пульт дистанционного управления
20
1x
21
1x
2.2 Teхнические данные
Электрические параметры
Номинальное напряжение,
возможны отличия в
зависимости от страны
использования*
В
ЕС 230
Япония 100
США 120
Номинальная частота* Гц 50/ 60
Потребляемый ток* A
ЕС 1,1
Япония 2,5
США 2,1
Потребляемая мощность в
рабочем режиме**
kW 0,25
Потребляемая мощность в
режиме ожидания**
W около 8
Продолжительность
включения
мин KB 2
Управляющее напряжение V DC 24
Вид/класс защиты
электропривода
IP 20
Класс защиты II
* Параметры привода см. в паспортной табличке на
электроприводе.
** без подключенных комплектующих
Мeханические данные
Maкс. тяговое и толкающее
усилия
Comfort 50
Comfort 60
N
N
550
650
Maкс. скорость хода мм/с 160
Время открывания,зависит
от типа ворот
с около 14
6 Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU)
Данные об окрестности
Размeры приводной системы
125
180
330
Вeс (общий) кг 5,1
Уровень звукового давления dB(A) < 70
Температурный
диапазон
°C -20
°C +60
Область примeнeния Comfort
50 60
Среднеподвесные ворота
мaкс. ширина вoрот
мaкс. вec ворот
мм
кг
3500
80
3500
100
секционные ворота с
одинарной стенкой
мaкс. ширина вoрот
мaкс. вec ворот
мм
кг
5000
80
5000
100
секционные ворота с
двойной стенкой
мaкс. ширина вoрот
мaкс. вec ворот
мм
кг
3500
80
3500
100
Откидные ворота и ворота-
навес (Canopy)
мaкс. ширина вoрот
мaкс. высота ворот
мaкс. вec ворот
мм
мм
кг
3500
2250
80
3500
2250
100
Макс. циклов в час cph 2 2
Макс. циклов в день cpd 16 16
2.3 Варианты ворот
Комплект поставки с соответствующей приводной шиной
подходит для указанных ниже видов ворот.
Подъемно-поворотные (среднеподвесные) ворота
2.3 / 1
Секционные ворота
2.3 / 2
Для следующих вариантов ворот необходимы специальные
комплектующие.
Подъемно-откидные ворота
2.3 / 3
Ворота с вертикальными секциями
2.3 / 4
Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU) 7
RU
3. Монтаж
3.1 Указания по безопасности при
монтаже
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При несоблюдении правил монтажа опасность для
жизни!
Эта глава содержит важную информацию для
безопасного монтажа изделия.
Внимательно ознакомьтесь с этой главой до начала
монтажа.
Выполняйте указания по технике безопасности.
Выполните монтаж, как описано ниже.
Монтаж может выполнять только квалифицированный
обученный персонал.
„1.2.2 Обученный персонал“
Электротехнические работы может выполнять только
квалифицированный, специально обученный персонал.
„1.2.2 Обученный персонал“
Перед монтажом и во время его проведения необходимо
обеспечить обесточивание системы. Возобновить подачу
электропитания можно только по указанию электрика на
соответствующем этапе монтажа.
Соблюдайте местные предписания по технике
безопасности.
Сетевые и управляющие линии нужно прокладывать
отдельно. Управляющее напряжение составляет 24В
пост.тока.
Ворота должны находиться в хорошем механическом
состоянии, а именно:
ворота можно остановить в любом положении;
они приводятся в движение без особых усилий;
ворота правильно открываются и закрываются.
Все импульсные датчики и приборы управления
(например, кнопочный пульт радиоуправления) должны
монтироваться на расстоянии прямой видимости от
ворот и на безопасном расстоянии от движущихся
частей ворот. Необходимо соблюдать минимальную
монтажную высоту 1,5метра.
Можно использовать только тот крепежный материал,
который подходит для соответствующего строительного
основания.
3.2 Подготовка к монтажу
Перед началом монтажа необходимо выполнить описанные
ниже работы.
Комплект поставки
Проверьте соответствие варианта изделия вашему
заказу и полноту комплекта поставки.
Убедитесь в наличии соответствующей приводной шины.
Проверьте наличие необходимых комплектующих для
ваших условий монтажа.
2.4 Пример использования
2.4 / 1
1
4
1
3
2
Изображение ворот имеет иллюстративный характер
и может отличаться в зависимости от типа ворот и
оснащения. Представленная система состоит из следующих
компонентов:
1 Фотобарьер
2 Выключатель с ключом
3 Стойка (для кодового выключателя, транспондера ит.д.)
4 Сигнальная лампочка
Более подробная информация о комплектующих
приведена на веб-странице изготовителя.
При монтаже и прокладке кабельной сети сенсорных
датчиков ворот, органов управления и элементов
безопасности соблюдайте соответствующие
руководства.
8 Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU)
Гараж
Убедитесь в наличии соответствующего разъема питания
и устройства размыкания цепи для ворот.
Система ворот
Уберите все ненужные детали ворот (например, канаты,
цепи, уголки ит.д.).
Отключите все оборудование, которое не потребуется
после монтажа приводной системы.
Если в гараже нет второго входа:
установите устройство аварийной разблокировки
гаражных ворот, чтобы в случае их неисправности
можно было попасть в гараж.
При использовании комплекта для разблокировки:
проверьте правильность функционирования запоров
ворот. Деактивировать запоры запрещено.
Если комплект для разблокировки не используется:
демонтируйте запоры на воротах или деактивируйте их.
При использовании и монтаже комплектующих см.
соответствующую документацию
3.3 Монтаж привода
3.3 / 1
3.3 / 2
3.3 / 2 a
ø 5
4x
10
3.3 / 2 b
ø 5
4x
10
УКАЗАНИЕ
Опасность повреждения адаптера вала при приложении
силы!
При использовании молотка можно повредить зубчатое
зацепление адаптера вала.
Осторожно смонтируйте направляющую шину на
электропривод.
Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU) 9
RU
3.3 / 3
3.3 / 3 a
1x
4x
3.3 / 3 b
1x
4x
3.3 / 4
1x
1x
10
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Опасность травм при неправильном обращении!
Опасность серьезных травм при падении деталей.
Перед закреплением зафиксируйте приводную
систему во избежание ее падения.
3.3 / 5
УКАЗАНИЕ
Опасность повреждения полотна ворот!
Неправильный монтаж стыковой накладки на перемычке
может привести к повреждению полотна ворот.
Проверьте, чтобы верхний край ворот в высшей
точке пути открывания находился на 10–50мм ниже
горизонтального нижнего края приводной шины.
Смонтируйте стыковую накладку перемычки для
приводной шины по центру над полотном ворот.
3.3 / 6
10 - 50
ø 10
10 Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU)
3.3 / 7
2x
2x
2x
13
3.3 / 8
1.
2.
3.
1x
1x
3.3 / 9
1.
2.
3.3 / 10
1.
2.
1x
2x
25
3.3 / 11
3.3 / 12
a
b
5-10
3.3 / 12 a
1x
1x
10
a = 90°
b = 9 Nm
Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU) 11
RU
3.3 / 15
< 90
ø 10
3.3 / 16
2x
2x
2x
3.3 / 17
< 1800
Рекомендация:
Трос можно закрепить на воротах при помощи
самоклеящихся держателей кабеля.
Это позволит предотвратить запутывание троса и связанные
с этим неисправности (например, в системе несущих
брусьев крыши).
3.3 / 12 b
5-10
1.
2.
2.
4x
20
3.3 / 13
3.3 / 14
1.
2.
3.
12 Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU)
3.4 Подключение
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Опасность поражения током!
Прикосновение к деталям под напряжением может
приводить к электротравме, ожогам или смерти.
Убедитесь в том, что на время прокладки кабельной
сети система обесточена и питание не подается.
УКАЗАНИЕ
Опасность материального ущерба при
неквалифицированном монтаже привода!
Подача внешнего напряжения на соединение XB03
приводит к выводу из строя всей электроники.
Подключайте к клеммам1, 2 и 4 (XB03) только
гальванически развязанные контакты.
3.4 / 1
0,14 - 1,5 mm
2
8 - 9
Для простоты подключения используется вставная
клемма XB03.
Ведущий к клемме кабель должен быть изолирован.
3.4.1 Обзор подключений системы управления
3.4.1 / 1
XB03 XB72XW40
XB03 Подключение
„3.4.3 Подключение гальванически
развязанных датчиков (XB03)“
„3.4.4 Подключение кнопки с
электропитанием (XB03)“
„3.4.5 Подключение2-проводного
фотобарьера (XB03)“
„3.4.6 Подключение4-проводного
фотобарьера (XB03)“
„3.4.7 Подключение контакта калитки
(XB03)“
XB72 Подключение модульный приемник
„3.4.2 Подключение модульный
приемник (XB72)“
XW40 Подключение шины MS-BUS для
модулей дооснащения
3.4.2 Подключение модульный приемник (XB72)
Возможности подключения:
Модульный приемник Multi-Bit
Модульный приемник bi∙linked
3.4.2 / 1
XB72
XB72
Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU) 13
RU
3.4.4 Подключение кнопки с электропитанием
(XB03)
Примеры изделий:
радиоприемник;
транспондерная система;
детектор индукционной петли.
Возможные функции:
импульс– открыть/ остановить/ закрыть ворота;
импульс ОТКР– открывание ворот.
3.4.4 / 1
3
1
2
4
70
71
XB03
3.4.4 / 2
M19E010e
1 Земля
2 Импульс
3 24В пост. тока/ макс. 50мА
S1
Гальванически развязанный
замыкающий контакт
3.4.3 Подключение гальванически развязанных
датчиков (XB03)
Примеры изделий:
нажимная кнопка;
выключатель с ключом;
потолочный вытяжной выключатель;
транспондерная система;
детектор индукционной петли.
Возможные функции:
импульс– открыть/ остановить/ закрыть ворота;
импульс ОТКР– открывание ворот.
3.4.3 / 1
3
1
2
4
70
71
XB03
3.4.3 / 2
M19E010e
1 Земля
2 Импульс
Sb1 Импульсная кнопка
3.4.3 / 3
XB03
3
1
2
4
70
71
NO
COM
XB03
14 Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU)
3.4.4 / 3
XB03
3
1
2
4
70
71
+ -
1 2
XB03
3.4.5 Подключение2-проводного фотобарьера
(XB03)
Возможные функции:
бесконтактное распознавание препятствия в направлении
ЗАКР.
3.4.5 / 1
3
1
2
4
70
71
XB03
3.4.5 / 2
M19E010e
70 Земля
71 Фотобарьер
RX Фотобарьер, приемник
TX Фотобарьер, передатчик
Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU) 15
RU
3.4.5 / 3
TX
1
2
2
1
RX
XB03
3
1
2
4
70
71
XB03
Подсоединенный фотобарьер автоматически распознается
системой управления при включении электропитания.
Фотобарьер можно в любой момент перепрограммировать.
Контакты лишних фотобарьеров необходимо отсоединить
до включения электропитания, иначе система их распознает.
Уровень 9 – Фотобарьер
Кратковременный реверс ворот:
приводная система кратковременно движется
в противоположном направлении, чтобы
освободить препятствие.
Длительный реверс ворот:
приводная система перемещает ворота до
положения ОТКР.
1 ) Эксплуатация без фотобарьера
2
2-проводной фотобарьер
(подключение XB03– клемма70/71),
направление хода ворот ЗАКР: длительный
реверс ворот
3.4.6 Подключение4-проводного фотобарьера
(XB03)
Возможные функции:
бесконтактное распознавание препятствия в направлении
ЗАКР.
3.4.6 / 1
XB03
3
1
2
4
70
71
XB03
3.4.6 / 2
M19E010e
3 24В пост. тока/ макс. 50мА
70 Земля
71 Фотобарьер
RX Фотобарьер, приемник
TX Фотобарьер, передатчик
16 Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU)
3.4.6 / 3
TX RX
XB03
3
1
2
4
70
71
+ +-
-
13
14
XB03
Уровень 9 – Фотобарьер
Кратковременный реверс ворот:
приводная система кратковременно движется
в противоположном направлении, чтобы
освободить препятствие.
Длительный реверс ворот:
приводная система перемещает ворота до
положения ОТКР.
1 ) Эксплуатация без фотобарьера
3
Фотобарьер стороннего производителя
(подключение XB03– клемма70/71),
направление хода ворот ЗАКР: длительный
реверс ворот
3.4.7 Подключение контакта калитки (XB03)
Примеры:
Контакт калитки 8,2kΩ
3.4.7 / 1
3
1
2
4
70
71
XB03
3.4.7 / 2
8,2 k
M19E010e
1 Земля
4 Цепь удержания, активна после сброса
Sb4 Контакт калитки 8,2kΩ
3.4.7 / 3
XB03
3
2
70
71
4
1
8K2
XB03
После подсоединения комплектующих и подключения
к электросети система управления распознает их
автоматически.
Дверь должна быть закрыта, чтобы система правильно
распознала контакт калитки.
Контакт калитки (8,2 kΩ) должен соответствовать кат. 2, PL c
согласно EN 13849-1.
Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU) 17
RU
3.5 Завершение монтажа
На видных местах прикрепите таблички с
предупреждением о возможном защемлении.
На тросе закрепите табличку с указаниями по аварийной
разблокировке.
По завершении монтажа убедитесь в том, что никакие
части ворот не выдвигаются на пешеходную дорожку или
проезжую часть.
3.5 / 1
4. Введение в эксплуатацию
4.1 Указания по безопасности при вводе в
эксплуатацию
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Опасность при несоблюдении правил ввода в
эксплуатацию!
Эта глава содержит важную информацию для
безопасного ввода изделия в эксплуатацию.
Внимательно ознакомьтесь с этой главой до начала
ввода в эксплуатацию.
Выполняйте указания по технике безопасности.
Выполните ввод в эксплуатацию, как описано ниже.
Ввод в эксплуатацию может выполнять только
квалифицированный обученный персонал.
„1.2.2 Обученный персонал“
Окна, двери и ворота с силовым приводом необходимо
проверять перед первым вводом в эксплуатацию и по
необходимости, но не реже одного раза в год; проверку
должен выполнять квалифицированный обученный
персонал при помощи специального прибора для
измерения закрывающего усилия (с выдачей письменного
свидетельства).
Пользователи ворот или лица, их замещающие, после
введения установки в эксплуатацию должны быть
проинструктированы о надлежащем ее обслуживании.
Дeтям нельзя играть с системой управления воротами
или пультом дистанционного управления.
В опасной зоне ворот не должны находиться люди или
предметы.
Прежде чем проезжать через ворота, необходимо
убедиться, что они находятся в открытом положении.
Необходимо проверить все имеющиеся устройства
аварийного управления.
Обращайте внимание на возможные участки защемления
и места срезов на воротах.
Запрещено прикасаться к движущимся воротам,
направляющим шинам или подвижным деталям.
Необходимо соблюдать предписания стандарта EN
13241-1 («Ворота– Производственный стандарт»).
18 Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU)
4.2 Обзор системы управления
Органы управления
Показание LED
Ворота перемещать в направлении ОТКР,
значения увеличить
Ворота перемещать в направлении ЗАКР,
значения уменьшить
P
Начать программирование, значения
подтвердить и сохранить
Пояснение
LED выкл
LED светится
LED медленно мигает
LED быстро мигает
LED мигает ритмично
Индикация Функция / элемент
Положение ворот ОТКР
Дистанционное управление
Готовность к работе
Положение ворот ЗАКР
Индикация значeний (примep мeню)
1 9
2 10
3 11
4 12
5 13
6 14
7 15
8
Можeт послeдовать индикация значeния:
медленно мигая (меню)
быстро мигая (параметры)
ритмически мигая (номера ошибок)
4.3 Заводскиe настройки
Через сброс привод может быть сброшен на заводскиe
настройки.
„Meню 11 – СБРОС (RESET)“
Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU) 19
RU
4.4 Быcтрое программирование
Для правильного ввода в эксплуатацию приводной
систeмы и послe сброса нужно произвести быcтрое
программирование.
Предпосылки:
Ворота находятся в положении ЗАКР.
Каретка присоединена.
Если в режиме программировании в течение 120 секунд
не будет нажата ни одна из кнопок, то управление
возвращается в рабочее состояние.
Отображается соответствующий номер ошибки.
„10. Устранение неполадок“
Проведите быстрое программирование.
После быстрого программирования необходимо
произвести проверку функционирования.
„4.5 Проверка функционирования“
УКАЗАНИЕ
Опасность повреждения электродвигателя при
столкновении с направляющими салазками!
При настройке позиции ворот ОТКР направляющие
салазки нельзя перемещать с максимальной скоростью в
конечное положение!
Перемещайте ворота в положение ОТКР осторожно, с
малой скоростью.
Быстрое программирование
1. Программирование позиции Ворота ОТКР
Устройство управления
находится в рабочем
режиме.
P
Р > 3 сек. < 10 сек.:
Начало быстрого
программирования
Переместить ворота в
позицию ОТКР.
P
Запомнить позицию
Ворота ОТКР.
Быстрое программирование
2. Программирование позиции Ворота ЗАКР
Переместить ворота в
позицию ЗАКР.
P
Запомнить позицию
Ворота ЗАКР.
3. Программирование дистанционного управления
Multi-Bit
Задействовать ручной
пульт ДУ.
Освободить ручной пульт
ДУ.
P
Запомнить настройки
дистанционного
управления.
Конец быстрого
программирования.
Устройство управления
находится в рабочем
режиме.
20 Руководство по эксплуатации, Comfort 50, 60 (#123590 – RU)
4.5 Проверка функционирования
4.5.1 Проверка приводного усилия
Проверка усилия привода
1.
Управление находится в
рабочем режиме.
2.
Ворота должны открыться
и идти в сохраненную
позицию Ворота ОТКР.
3.
Ворота должны закрыться
и идти в сохраненную
позицию Ворота ЗАКР.
4.
Приводная система
должна двигать ворота
в направлении ОТКР,
соотв., направлении
ЗАКР.
5.
Приводная система
должна остановиться.
6.
Приводная система идет
в противоположном
направлении.
4.5.2 Обучающий прогон для настройки силы
привода
Во время первых шести прогонов после настройки
положения ворот приводная система программирует
максимальную необходимую силу привода.
Переведите приводную систему (с подсоединенными
воротами) три раза подряд из положения ворот ОТКР в
положение ЗАКР и назад.
Быстрое программирование
3. Программирование дистанционного управления
Только для bi•linked:
нажать кнопку
программирования на
пульте дистанционного
управления.
Задействовать ручной
пульт ДУ.
Освободить ручной пульт
ДУ.
P
Запомнить настройки
дистанционного
управления.
Конец быстрого
программирования.
Устройство управления
находится в рабочем
режиме.
/