VXC4W

Yamaha VXC4W, VXC4, VXC6, VXC6W, VXC8, VXC8W Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для потолочных динамиков Yamaha VXC8, VXC8W, VXC6 и VXC6W. Готов ответить на ваши вопросы об установке, подключении и эксплуатации этих устройств. В руководстве подробно описаны процедуры установки, варианты подключения и меры предосторожности. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно подключить динамики к усилителю?
    Что делать, если динамик не издает звук?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при установке?
    Какие типы кабелей можно использовать для подключения?
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
* Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of
serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting,
damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not
limited to, the following:
This device contains no user-serviceable parts. Do not open the device or
attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. If it
should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it
inspected by qualified Yamaha service personnel.
Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet
conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or glasses)
containing liquids which might spill into any openings. If any liquid such as
water seeps into the device, have the device inspected by qualified Yamaha
service personnel.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of
physical injury to you or others, or damage to the device or other property.
These precautions include, but are not limited to, the following:
Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall
over.
Do not place the device in a location where it may come into contact with
corrosive gases or salt air. Doing so may result in malfunction.
Construction work should be carried out in accordance with construction-
related law and always by a professional constructor. If the device installation
requires construction work, make sure to observe the following precautions.
- Choose mounting hardware and an installation location that can support the
weight of the device.
- Avoid locations that are exposed to constant vibration.
- Use the required tools to install the device.
- Inspect the device periodically.
Before connecting the device to a power amplifier, turn off the power for all
devices. Before turning the power on or off for all devices, set all volume
levels to minimum.
Use only speaker cables for connecting speakers to the speaker jacks. Use of
other types of cables may result in fire.
Do not wipe the outer packaging with benzine, thinner, or synthetic detergent
and do not use electrical contact cleaner. These may damage the outer
packaging and dissolve the parts.
PRECAUTIONS
Do not open
Water warning
Location
Connections
Maintenance
Do not insert your fingers or hands in openings on the device.
Do not operate the device if the sound is distorting. Prolonged use in this
condition could cause overheating and result in fire.
When choosing a power amplifier for use with this device, make sure that the
output power of the amplifier is lower than the power capacity of this device
(see SPECIFICATIONS).
Even if the output power of the amplifier is lower than the power capacity of
this device (PGM), use of excessive input signals resulting in clipping may
cause damage to the device.
Malfunction or fire may occur especially when the following sounds or noises
are generated:
- feedback, when using a microphone
- continuous and extreme volume sound from a musical instrument
- extreme continuous distorted sound
- noise caused by plugging/unplugging the cable while the amplifier is turned
on
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/damage to the product or damage to other
property, follow the notices below.
Handling and Maintenance
Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the device, since this might
discolor the panel.
When cleaning the device, use a dry and soft cloth. Do not use paint thinners,
solvents, cleaning fluids, or chemical-impregnated wiping cloths.
Condensation can occur in the device due to rapid, drastic changes in
ambient temperature-when the device is moved from one location to another,
or air conditioning is turned on or off, for example. Using the device while
condensation is present can cause damage. If there is reason to believe that
condensation might have occurred, leave the device for several hours until
the condensation has completely dried out.
Be sure to observe the amplifier’s rated load impedance (see
SPECIFICATIONS), particularly when connecting speakers in parallel.
Connecting an impedance load outside the amplifier’s rated range can
damage the amplifier.
When connecting the speakers with high impedance, be sure that the total
rated input capacity of the speakers does not exceed the output power of the
amplifier.
When using a high-impedance speaker connection, make sure the audio
signal is passed through an 80 Hz or above high-pass filter before being input
to the speakers.
ABOUT THE PROTECTION CIRCUIT
This speaker system has an internal protection circuit that shuts off the
speaker unit when an excessive input signal is applied.
If the speaker unit emits no sound, reduce the volume level of the amplifier
immediately.
The sound will return automatically in several seconds.
Do not swing the speaker by its carrying band.
Do not place the speaker face down with the grille attached, as deformation of
the grille may result.
When placing the speaker face down, always place it on a flat and smooth
surface.
Do not touch the speaker driver unit.
About This Manual
The illustrations as shown in this manual are for instructional purposes only, and
may appear somewhat different from those on your device.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or
modifications to the device.
Handling caution
UNPACKING
Unpack the contents and confirm that all the following items are included.
Speaker × 2
•Grille × 2
O-ring × 2
•Tile Rail × 4
•Screw × 4
Cutout Template × 1
Owner’s Manual (this manual)
* Speaker cable and safety wire are not included.
SPECIFICATIONS
*1: Half-space (2π)
*2: Calculated based on power rating and sensitivity, exclusive of power compression.
*3: 30 mm or less for the Anti-Drop Tab.
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the printing date. Since Yamaha makes continuous improvements to the product, this manual
may not apply to the specifications of your particular product. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. Since
specifications, equipment or separately sold accessories may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
The dimensions are shown overleaf.
VXC8/VXC8W VXC6/VXC6W
Type 2-way, Coaxial type, with Back Can, Acoustic Suspension
Component LF 8" (20 cm) cone driver 6-1/2" (16 cm) cone driver
HF 1" (2.5 cm) soft dome tweeter 4/5" (2 cm) soft dome tweeter
Coverage angle (500 Hz – 4 kHz on average) 100° conical 110° conical
Nominal impedance 8 Ω
Power rating NOISE 90 W 75 W
PGM 180 W 150 W
MAX 360 W 300 W
Sensitivity (1W, 1m) *
1
90 dB SPL 86 dB SPL
Maximum SPL (Calculated, 1m) *
2
116 dB SPL 111 dB SPL
Frequency range (-10 dB) *
1
55 Hz – 20 kHz 56 Hz – 20 kHz
Crossover frequency (12 dB/Oct) 3 kHz 3.2 kHz
Connector Euroblock (4 pin) × 1 (input: +/-, loop-thru: +/-)
Max. wire size 12 AWG (2.5 mm
2
)
Transformer taps 70 V 60 W, 30 W, 15 W, 7.5 W
100 V 60 W, 30 W, 15 W
Overload protection Full-range power limiting to protect network and transducers
Magnetically shielded No
Enclosure Shape Back Can
Back Can material Steel 1.2 mm, Black Steel 1 mm, Black
Baffle material HIPS
Grille Material Powder coated perforated steel (t=0.6 mm)
Trim Ring: ABS
Aperture ratio: 51%
Finish VXC8/VXC6 : Black painting (approximate value: Munsell N3)
VXC8W/VXC6W : White painting (approximate value: Munsell 9.3)
Dimensions (Speaker only) Ø325 × 258.5D mm (Ø12-13/16" × 10-3/16"D) Ø286 × 204D mm (Ø11-1/4" × 8-1/16"D)
Net weight (Speaker only, 1 piece) 6.6 kg (14.6 lbs) 4.4 kg (9.7 lbs)
Cutout size Ø285 mm (Ø11-1/4") Ø247 mm (Ø9-3/4")
Required ceiling board thickness 5 mm – 35 mm *
3
Conduit tube up to 1/2"
Packaging Packaged in pair
INSTALLING THE SPEAKERS
Install the speakers onto the ceiling with the supplied hardware. Ensure that
the strength of the ceiling rail is sufficiently strong.
Illustrations in this manual are for the VXC6. The installation method is the
same for other models.
Pre-installation (Preparation of the Cable)
Use stranded wire for cables attached to the Euroblock connector. Strip
their insulation as shown in the figure and connect them.
NOTE
Do not plate stranded wires by solder. Doing so will cause the wire to break.
1 Put the supplied cutout template to the ceiling and draw a circle by
tracing it.
Make sure to use the cutout template so that hole is the correct
diameter.
NOTE
If you use a circular cutter, set the diameter with the cutout template.
2 Cut the hole by tracing the circle.
Be careful to prevent chips or powder entering your eyes while
cutting the hole.
1 Insert the two tile rails through the cut hole and place them on the
ceiling surface within your reach. Be sure that each tile rails are
oriented as shown below.
2 Insert the folded O-ring through the cut hole and open it in the ceiling.
3 Secure the O-ring and tile rails with supplied two screws through
either slot of both O-ring brackets.
1 Pull the wiring from the amplifier through the cut hole.
2 Loosen the screw at the right of the terminal cover to open the
terminal cover and remove the Euroblock connector.
3 After loosening the terminal screws of the Euroblock connector with a
flat-blade screwdriver, insert the cable into each terminal and tighten
the screws. Make sure that cables cannot be pulled out.
NOTE
Use a flat-blade screwdriver with a blade less than 3 mm (0.1 in.).
1
CUT OUT A HOLE IN THE CEILING
2
INSTALL THE TILE RAILS AND O-RING
3
CONNECT THE WIRING TO THE CONNECTOR AND FIX
THE CABLE
About 7 mm (0.3 in.)
O-ring
Tile rail
Terminal cover
Euroblock connector
Euroblock connector
Less than 3 mm (0.1 in.)
There are two acceptable wiring methods.
CAUTION
When connecting with low impedance, take note of the combined
resistance.
Using Loop-Through Terminals
For this method, cables are connected from terminals 1 and 4 to the
subsequent speaker. If the Euroblock connector is disconnected from
a speaker, all subsequent speakers will not work. This can be useful
to identify which speaker has a problem.
Paralleling Input Terminals
For this method, cables are connected to terminals 2 and 3 of each
speaker. Since the cables are connected via Euroblock connectors,
subsequent speakers can work even if a problem occurs with a
speaker.
4 Plug the connected Euroblock connector into the socket in the
speaker.
5 Loosen the screw A of the strain relief clamp.
6 Remove the screw B of the strain relief clamp.
If the cable is not to be held, remove the screw A and remove the
strain relief fitting, then proceed to step 8.
From amplifier or
previous speakers
To subsequent
speakers
To
subsequent
speakers
Euroblock
connector
Power
amplifier
Speaker
From amplifier or
previous speakers
To subsequent
speakers
Power
amplifier
Speaker
Euroblock
connector
To
subsequent
speakers
B
A
7 Hold the cable in the strain relief clamp, then tighten screws A and B.
8 Close the terminal cover and tighten the screw.
1 Attach the safety wire to the safety wire ring, and connect the wire to
an independent support point, such as a joist.
CAUTION
Always take measures to prevent the speaker from falling down.
If the safety wire is too short, prepare another wire appropriate for the
speaker weight and installation conditions. If the wire is too long,
should the speaker fall, the wire may snap as a result of too much
strain.
2 Push up the speaker slowly into the ceiling, taking care not to trap the
cable.
4
FIX THE SPEAKERS ONTO THE CEILING
Screw
Safety wire ring
Anti-Drop Tab
When all the Anti-Drop Tabs cross
over the O-ring, the speaker is held
temporarily.
To release the speaker from the
O-ring, press the Anti-Drop Tabs.
These are located above the
mark near the edge of the baffle’s
face.
3 Turn the screwdriver a half turn counterclockwise to loosen the
attachment screw (located beside the mark). This makes the
clamp easier to align in the channel.
4 Turn the screwdriver clockwise to tighten the attachment screw.
The first turn of the attachment screw aligns the clamp with the
channel. Further turns move the clamp down the channel to pull the
speaker up into the ceiling.
CAUTION
Do not over-tighten the attachment screw. Otherwise, the
attachment screw and clamp will break.
Do not turn any screws other than attachment screw (located
beside the mark). Otherwise, the speaker may fall or
malfunction.
Select the line voltage/impedance (100V/70V/8Ω) and power tap for 100V/
70V line distributed system, by rotating the tap selector switch on the front
side of the speaker with a flat-blade screwdriver.
CAUTION
The “X” position should not be selected. The 8Ω position should be
selected for 8Ω audio systems only. If the setting is incorrect, it may
cause malfunction of the speaker and amplifier.
Make sure the amplifier is switched off before operating the tap selector
switch.
Fit the grille to the baffle front and turn it clockwise.
CAUTION
The grille may fall down if it is attached inadequately. Attach it firmly.
5
SET THE LINE VOLTAGE/IMPEDANCE AND POWER
6
ATTACH THE GRILLE
Clamp
Illustration indicates the setting at 60 W for 100 V
line and 30 W for 70 V line.
Owner’s Manual
Ceiling Speaker
English
ZE88180
EN
DIMENSIONS
325
258.5
241
325
353
213.5
Ø342
Ø282
85
315
194.5
Ø304
Ø244
85
608
644
38
28
32
O-ring
VXC8/VXC8W
Unit: mm
Tile Rail
286
204
189
286
VXC6/VXC6W
VXC6/VXC6WVXC8/VXC8W
Information for Users on Collection and Disposal of
Old Equipment
English
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in accordance with your national
legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte
Deutsch
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/
oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte
nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den
Richtlinien 2002/96/EG bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie,
wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch
unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder
Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel
ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler
und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Information concernant la Collecte et le Traitement des
déchets d’équipements électriques et électroniques.
Français
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints
signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent
pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des
déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer
aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2002/96/CE.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de
traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et
électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les
autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Información para los usuarios acerca de la recogida y
desecho de equipos antiguos
Español
Este símbolo en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos
indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura doméstica normal.
Lleve los productos antiguos a los puntos de recogida pertinentes, de
acuerdo con la legislación nacional y la Directiva 2002/96/CE, para
conseguir así un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados.
Si se deshace correctamente de estos productos, contribuirá a ahorrar
valiosos recursos y a impedir los posibles efectos adversos que sobre la
salud humana y el medio ambiente podría provocar la incorrecta
manipulación de la basura.
Póngase en contacto con su ayuntamiento, con el departamento de eliminación de basuras
o con el establecimiento donde adquirió los artículos y obtenga más información acerca de
la recogida y reciclaje de productos antiguos.
[Para usuarios profesionales de la Unión Europea]
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para obtener más información.
[Información acerca del desecho en países fuera del ámbito de la Unión Europea]
Este símbolo solo es válido dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos,
póngase en contacto con las autoridades municipales o con su distribuidor, e infórmese
acerca del método correcto de hacerlo.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura
Italiano
La presenza di questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui
documenti che li accompagnano avverte l’utente che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere associati ai rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti,
consegnarli ai punti di raccolta specifici in accordo con la propria
legislazione nazionale e la direttiva 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, si contribuisce al risparmio di risorse
preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei
rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, contattare la propria
amministrazione comunale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove i
prodotti sono stati acquistati.
[Per le aziende dell’Unione europea]
Se si desidera disfarsi di prodotti elettrici ed elettronici, contattare il rivenditore o il fornitore
per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Il presente simbolo è valido solamente nell’Unione europea. Se si desidera disfarsi di questi
articoli, contattare le autorità locali o il rivenditore per informarsi sulle corrette modalità di
smaltimento.
Manual Development Department
© 2013 Yamaha Corporation
Published 03/2015 YKZC-C0
Printed in Indonesia
Yamaha Pro Audio global web site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
/