VALERA Premium Smart 1600 Инструкция по эксплуатации

Категория
Фены для волос
Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

66
Русский
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте настоящие инструкции
Также доступны на сайте www.valera.com
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекоменд-
уется установить в системе элект- ропроводки, к которой подключается
прибор, дифференциальный выключатель с током срабатывания не
выше 30 мА. За более подробной информацией обращайтесь к
квалифицированному электрику.
Убедитесь, что система электроснабжения оснащена размыкающим
устройством, обеспечивающим отключение от сети всех его полюсов в
условиях перенапряжения: категории III.
Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью
высох.
ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн,
раковин или других емкостей, заполненных водой.
Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, либо с недостатком опыта и знаний в случае, если они
находятся под надлежащим присмотром, либо были
проинструктированы о безопасном способе эксплуатации прибора и
отдают себе отчет о возникающих при этом рисках.
• Не давайте детям играть с прибором.
Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны
проводиться детьми без надзора.
Не используйте прибор, если в нем наблюдается неисправность. Не
пытайтесь сами отремонтировать электрический прибор, а обратитесь к
авторизованному мастеру. Если кабель питания поврежден, его замена
должна проводиться самим изготовителем или специалистами его
сервисного центра, либо же техником с подобной им квалификацией с
целью предупреждения всех возможных рисков.
• Подсоединяйте прибор только к источнику переменного тока и
проверьте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению,
указанному на приборе.
• Ни в коем случае не погружайте фен в воду или в другие жидкости.
• Не кладите прибор на место, в которое может попасть вода или
другие жидкости.
• Не пытайтесь достать упавший в воду прибор.
• Всегда, когда кладете прибор, выключайте его.
• Пользуйтесь феном так, чтобы решетки для входа и выхода воздуха
никогда не были закрыты посторонным предметами.
00060635 int_giu2014:Layout 1 25/06/2014 10.45 Pagina 66
67
• Не пользуйтесь прибором при наличии аномалий в работе, после его
падения или при поврежденном шнуре.
• Не пытайтесь починить электроприбор самостоятельно, а обратитесь
к авторизованному техническому специалисту.
• Дети должны пользоваться прибором под присмотром взрослых,
бдительно следящих, чтобы они не играли с прибором.выключен.
данном случае также необходимо проверить, чтобы сеть
электропитания была рассчитана на нагрузку 16A.
7. Закройте настенный держатель крышкой, обращая внимание на
то, чтобы правильно расположить кабельный сальник (6), и
зафиксируйте ее винтом (14).
8. Включите сетевой рубильник. Фен готов к использованию.
Метод B (подключение к сети электроп-
итания посредством внешнего кабеля)
для моделей 032.01 - 032.04 - 032.04/L
Кабель питания должен относиться, по крайней мере, к типу H05VV-
F 3x2,5 мм
2
.
1. Снимите крышку (1) настенного держателя с задней части,
ослабив винт (14).
2. Проткните отверстие в пластмассовой мембране (8),
расположенной в нижней левой части настенного держателя и
вставьте туда второй кабельный сальник.
3. Зафиксируйте на стене заднюю часть настенного держателя с
помощью прилагаемых дюбелей и винтов.
4. Выньте кабель соединения держателя с сетью электропитания
примерно на 200 мм (13), вставьте кабельный сальник (11), снимите
зажим (9), подсоедините кабель (13) к зажиму (9) и установите
последний на место. Аккуратно разместите вынутую часть кабеля,
как показано на рисунке. Закрепите кабельный сальник (10) с
помощью соответствующих винтов. Внимание: данный прибор
оснащен двойной изоляцией и не требует заземления.
5. Установите короба кабельные сальники (6) и (11) в
соответствующие отверстия.
6. Закройте настенный держатель крышкой, обращая внимание на
то, чтобы правильно расположить тобы правильно расположить
кабельные сальники (6) и (11).
7. Зафиксируйте крышку с помощью винта (14).
8. Включите сетевой рубильник. Фен готов к использованию.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Переключение
Выключатель настенного держателя: 0-1 = выкл./вкл.
Фен Мод. 530.02 - 530.15 - 530.22 -
533.03 533.05 - 540.05 - 540.06 - 542.05
и 542.06
Кнопка фена: ON = вкл./выкл. (держать
кнопку нажатой для
включения прибора)
Переключатель Cool (Холодный воздух) =
(минимальная мощность)
1 = (средняя мощность)
2 = (максимальная
мощность)
Фен Мод. 554.02 - 554.05 - 554.08
554.11 - 554.13
Кнопка фена
ON=вкл./выкл.
(держать кнопку нажатой для включения прибора)
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Настенный держатель для фена мод.
032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L
Модель 032.01
Базовая модель с выключателем.
Модель 032.02
Модель со стандартным европейским разъемом 16 A и с
выключателем для фена.
Модель 032.04 - 032.04/L
С универсальным разъемом под бритву и с выключателем для фена.
Предохранительный трансформатор изолирует разъем под бритву от
сети электропитания, а защитное устройство препятствует
использованию приборов мощностью свыше 20 ВА.
Установка настенного держателя
Данная работа должна быть выполнена только квалифицированным
электриком, обеспечивающим соответствие системы действующим
нормам техники безопасности. Фен не должен быть доступен лицу,
принимающему ванну или душ, даже в случае
максимального натяжения шнура.
Установка держателя может производиться двумя способами:
A = прямое подключение к сети электропитания
B = подключение к сети электропитания с помощью внешнего
кабеля
Внимание! Перед выполнением
установки необходимо выключить
сетевой рубильник.
До прибора необходимо установить прерыватель с расстоянием
между контактами не менее 3 мм. Всякий раз при открытии прибора
прерыватель должен задействоваться для размыкания цепи.
Метод A (прямое подключение к сети
электропитания) для моделей 032.01
032.02 - 032.04 - 032.04/L
Кабели питания настенного держателя мод. 032.02 должны иметь
сечение не менее 3x2,5 мм
2
.
Кабели питания настенного держателя мод. 032.01, 032.04 и
032.04/L должны иметь сечение не менее 3x2,5 мм
2
.
1. Снимите крышку (1) настенного держателя с задней части,
ослабив винт (14).
2. Проткните отверстие в пластмассовой мембране (2),
расположенной в задней части настенного держателя.
3. Проденьте главный кабель питания, выходящий из стены (3), в
выполненное таким образом отверстие мембраны (2).
4. Закрепите на стене заднюю часть настенного держателя,
используя прилагаемые дюбели и винты.
5. Снимите зажим (4), подсоедините кабель питания (3) к зажиму
(4), как показано на рисунке, и установите зажим (4) на место (4).
6. Модели 032.01, 032.04 и 032.04/L оснащены двойной изоляцией,
поэтому в заземлении нет необходимости. В модели 032.02 со
стандартным европейским разъемом кабель заземления сети
электропитания должен быть подсоединен к зажиму (4). В
00060635 int_giu2014:Layout 1 25/06/2014 10.45 Pagina 67
68
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что
данное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение потенциального ущерба
окружающей среде и здоровью людей, который возможен
вследствии неподобающего обращания с подобными отходами.
За более подробной информацией об утилизации данного
изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы
приобрели данное изделие.
Переключатель
1=(минимальная мощность)
2=(максимальная мощность)
Фен Мод. 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Переключатель
0=(Off)
1=(минимальная мощность)
2=(максимальная мощность)
Фен Мод. 530.03 - 530.14 - 530.16
530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04
554.07 - 554.10
Выключатель = вкл. / выкл. (держать
кнопку нажатой для
включения прибора)
Фен Мод. 561.02 - 561.17 - 561.20 - 561.22
Кнопка фена ON (ВКЛ.) = вкл./выкл. (держать кнопку
нажатой для включения
прибора)
Левый переключатель 0 = Прибор выключен
1 = Поток воздуха средней
мощности
2 = Поток воздуха высокой
мощности
Правый переключатель Cool
(Холодный воздух) = Низкая температура
1 = Средняя температура
2 = Высокая температура
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Когда Вы не пользуетесь феном, выключатель на настенном
держателе должен находиться в положении "выкл." (0). Прибор не
требует специального ухода
Очищайте прибор увлажненной водой тканью.
ВНИМАНИЕ: Категорически запрещается производить чистку фена
с применением моющих средств, растворителей, алкоголя и
различных химических составов.
При необходимости, почистите воздухозаборную решетку кисточкой
или пылесосом.
Важное примечание
Данный фен соответствует нормам безопасности, установленным
для электроприборов. Данный прибор оборудован
предохранительным термостатом. В случае перегрева прибор
выключается автоматически. После краткого перерыва прибор
возобновит работу. Всякий раз перед использованием прибора
проверяйте, чтобы решетки для входа и выхода воздуха были
абсолютно чистыми. Данный прибор соответствует европейским
Директивам 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE и стандарту (CE)
N. 1275/2008.
VALERA является зарегистрированным
торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария
ГАРАНТИЯ
VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих
условиях:
1 Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим
официальным дистрибьютером на территории страны, где был
приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в которых
действует европейская директива 44/99/СЕ, гарантийный срок
составляет 24 месяца при домашнем использовании прибора и
12 месяцев при его профессиональном или подобном
профессиональному применении. Гарантийный срок вступает в
силу с момента покупки прибора. Датой покупки прибора является
дата настоящего гарантийного свидетельства, надлежащим
образом заполненного и заштемпелеванного продавцом, или же
дата документа покупки.
2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при
предьявлении настоящего гарантийного свидетельства или
документа покупки.
3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов
материала или изготовления, выявленных в течение
гарантийного периода. Устранение дефектов может
осуществляться путем ремонта прибора, либо замены его.
Гарантия не покрывает дефекты или повреждения, возникшие
в результате подключения прибора к электрической сети, не
отвечающей требованиям действующих норм; неправильного
использования прибора, а также несоблюдения правил
пользования.
4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в
частности претензии на возмещение убытков, причиненных за
пределами прибора, с исключением недвусмысленно
установленных действующими законами случаев возможной
ответственности.
5. Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно. При
этом оно не дает право на продление гарантийного срока, а
также на начало нового гарантийного периода.
6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или
ремонта прибора неуполномоченным персоналом.
В случае возникновения какой либо неисправности верните
надлежащим образом упакованный прибор вместе с гарантийным
обязательством, несущим дату и печать продавца, в один из наших
Центров сервисного обслуживания или вашему продавцу, который
передаст его официальному импортеру для выполнения
гарантийного ремонта.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Все фены для волос, перечисленные в этих правилах
по эксплуатации, НЕ предназначены для установки и
использования в общественных заведениях,
гимнастических залах, оздоровительных/спортивных
комплексах, клубах, термальных центрах и т.д. с
высокой или низкой посещаемостью.
Они предназначены для установки и использования
исключительно в номерах/отдельных ванных комнатах
гостиниц, пансионатов, жилых помещений и в
корабельных каютах.
00060635 int_giu2014:Layout 1 25/06/2014 10.45 Pagina 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

VALERA Premium Smart 1600 Инструкция по эксплуатации

Категория
Фены для волос
Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ