Kraft KF-GS1830VI Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации вертикального отпаривателя KRAFT KF-GS1830VI. В руководстве подробно описаны функции устройства, рекомендации по использованию, уходу и устранению неисправностей. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Что делать, если отпариватель не вырабатывает пар?
    Как очистить отпариватель от накипи?
    Какую воду использовать для отпаривателя?
    Как часто нужно чистить отпариватель?
 
KF-GS1830VI
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ
ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER

2
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
Внимательно изучите данную инструкцию!
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем Вас с приобретением отпаривателя KRAFT. Уверены, что он
станет вашим надежным помощником. Перед началом эксплуатации
отпаривателя внимательно изучите данную инструкцию, в которой содержится
важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации
по правильному использованию прибора и уходу за ним. Если Вы столкнетесь с
проблемами в процессе использования прибора, пожалуйста свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение с мороза в теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри прибора и нарушить его работоспособность
при включении. После хранения отпаривателя при низких температурах или по-
сле транспортирования в зимних условиях включать его можно не раньше, чем
через 6 часов пребывания при комнатной температуре в распакованном виде.
Содержание
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................................................3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ................................................................................................6
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ...........................................................................................6
СБОРКА ВЕРТИКАЛЬНОГО ОТПАРИВАТЕЛЯ ........................................................7
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................................................................7
УХОД ЗА ОТПАРИВАТЕЛЕМ И ОЧИСТКА ................................................................8
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................................................10
УТИЛИЗАЦИЯ ............................................................................................................11
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ ....................................................................12
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ............................................................................................13
3
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасности и корректного использования отпаривателя вни-
мательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохра-
ните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи прибора.
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нанести ма-
териальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
Прибор предназначен исключительно для использования в бытовых условиях.
Прибор должен быть использован только по назначению в соответствии с ин-
струкцией.
Извлекая прибор из упаковки, убедитесь в его целостности и отсутствии по-
вреждений. Уберите упаковочные материалы подальше от детей. Утилизируй-
те упаковку правильно.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии повреж-
дений прибора или сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в
розетку.
Не следует использовать прибор после падения, если имеются видимые при-
знаки повреждения. Перед использованием прибор должен быть проверен ква-
лифицированным специалистом.
Не используйте прибор, если вы не уверены в его работоспособности.
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у
которых есть физические, нервные или психические отклонения, или недоста-
ток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осущест-
вляется надзор или проводится их инструктирование относительно использо-
вания данного прибора лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо
осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором.
Не оставляйте прибор без присмотра. Храните прибор в недоступном для детей
месте.
Не оставляйте отпариватель включенный в сеть без присмотра.
Разбирать, ремонтировать отпариватель или вносить какие-либо изменения в
его конструкцию небезопасно. Любое повреждение электропроводки прибора
может вызвать удар током, пожар или замыкание. В случае возникновения не-
исправностей следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр,
указав тип проблемы и модель вашего прибора. Для ремонта могут быть ис-
пользованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный
ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.
ВНИМАНИЕ! Отпариватель не рассчитан для использования в ком-
мерческих и промышленных целях. Производитель не несет ответствен-
ности за какие-либо повреждения, возникшие вследствие неправильного
использования прибора или несоблюдения мер предосторожности и без-
опасности.
Не используйте прибор, если вы находитесь в сонном состоянии.
Не используйте прибор вблизи легко деформирующихся от высокой темпера-
туры предметов.
4
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
Перед тем, как убрать прибор на хранение, дайте ему полностью остыть.
!
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА
Никогда не погружайте прибор в воду или любую другую жидкость и не опола-
скивайте его под краном.
Запрещается подключение отпаривателя через тройник совместно с другими
электроприборами.
Перед использованием прибора внимательно осмотрите сетевой шнур и паро-
вой шланг и убедитесь в том, что они не повреждены. Не используйте прибор
при повреждении сетевого шнура или паропровода.
Всегда отключайте отпариватель от сети перед его чисткой и перед тем как
налить или вылить воду из резервуара, а также в том случае, если вы не поль-
зуетесь устройством.
Не оставляйте без присмотра отпариватель, включенный в сеть. Отключайте
отпариватель от сети при выходе из помещения, даже если Вы покидаете по-
мещение на очень короткое время.
Не перемещайте и не наклоняйте прибор во время работы. Устанавливайте
прибор только на пол, не используйте для этого стулья и столы.
Телескопическая стойка должна быть полностью выдвинута во время исполь-
зования для предотвращения перегибов парового шланга и для обеспечения
свободного выброса пара.
Не выдергивайте паровой шланг с силой во избежание повреждений устрой-
ства и утечки пара. Не тяните за паровой шланг для перемещения прибора.
Если во время работы наблюдается выход пара из корпуса устройства убеди-
тесь, что паровой шланг не пережат, а отверстия распылителя не заблокиро-
ваны.
Во избежание контакта с горячей водой, вытекающей из отверстий для выпу-
ска пара, осматривайте устройство перед каждым использованием и при вклю-
чении устройства держите его на расстоянии от себя.
Всегда устанавливайте отпариватель так, чтобы паровой шланг находился в
вертикальном положении, во избежание брызг и вытекания горячей воды при
работе прибора.
Во избежание получения ожогов держите насадку-распылитель в руке, за пред-
назначенную для этого ручку, поскольку верхняя часть насадки сильно нагре-
вается во время работы. По этой же причине не направляйте струю пара на
открытые участки тела, не приближайте открытые участки тела ближе 20см к
отверстиям для выхода пара.
Не закрывайте отверстия выхода пара и не вставляйте в них посторонние пред-
меты.
Никогда не осуществляйте отпаривание одежды, надетой на человека.
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура и парового шланга с горячими
и острыми поверхностями. Избегайте повреждения изоляции сетевого шнура и
парового шланга.
Устанавливайте прибор вертикально на ровной, влагостойкой устойчивой по-
верхности, не кладите его горизонтально и не переворачивайте.
5
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
Используйте только насадки, входящие в комплект.
Использование аксессуаров, не входящих в комплект поставки лишает Вас
права на гарантийное обслуживание.
При наполнении резервуара не превышайте допустимый максимальный уро-
вень воды.
Не включайте прибор без воды. Отключайте прибор, как только в резервуаре
закончилась вода.
Не направляйте струю пара на людей, животных, растения, а также на мебель,
электроприборы, книги и любые предметы, которые могут быть повреждены
горячим паром и влагой.
Разбирайте и обслуживайте прибор только после его полного остывания (не
менее 5 минут после отключения), иначе существует риск получения ожога го-
рячей водой. Съемные приспособления должны быть сухими и охлажденными.
Этот прибор разработан для использования водопроводной воды c низким
уровнем жесткости. Однако, если у Вас достаточно жесткая вода, то мы реко-
мендуем использовать смесь ½ водопроводной и ½ дистиллированной (деми-
нерализованной) воды, либо использовать в приборе только водопроводную
воду, отфильтрованную через фильтр с умягчающим картриджем.
ВНИМАНИЕ!
Не добавляйте в воду никаких других добавок (например крахмал, пар-
фюмерные жидкости).
Образование в отпаривателе избыточного количества неудалимой
накипи или иных отложений не подпадает под действие гарантии про-
изводителя
6
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Корпус отпаривателя
2. Резервуар для воды
3. Клапан очистки от накипи
4. Телескопическая стойка
5. Паровой шланг
6. Распылитель
7. Вешалка для одежды
8. Вкл-выкл / переключение режима
пара
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Откройте фиксирующие замки на телескопической стойке. Отрегулируйте вы-
соту на необходимом уровне. Закройте замки для фиксации.
Вставьте телескопическую стойку в отверстия на корпусе прибора до характер-
ного щелчка.
Установите вешалку для одежды на вершину телескопической стойки.
Если необходимо воспользоваться щеткой входящей в комплект поставки, то
установите направляющую насадку на распылитель, после чего установите
* Изображения и рисунки в данной
инструкции носят ознакомительный
характер. Приобретенное изделие
может отличаться от показанного на
изображениях/схемах.
Пресс-дощечка
Рукавица
Чехол для распылителя
Щетка для одежды
Направляющая насадка
7
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
щетку на направляющую насадку.
Снимите резервуар для воды, откройте крышку резервуара, повернув ее про-
тив часовой стрелки, наполните резервуар водой.
Установите резервуар с водой на место, проверив правильность его размеще-
ния на корпусе прибора.
Вставьте вилку прибора в розетку, поверните переключатель на режим отпа-
ривания.
ВНИМАНИЕ! Подождите 60 секунд, пока отпариватель разогревается.
НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЙ
1. Перед снятием резервуара для воды убедитесь, что устройство отключено от
электросети. отфильтрованную через фильтр с умягчающим картриджем.
2. Для работы отпаривателя необходимо заполнить резервуар водой. Для извле-
чения резервуара для воды возьмите его за ручку и потяните вверх.
3. Переверните резервуар и открутите крышку .
4. Налейте воду в резервуар для воды и закрутите плотно крышку.
5. Поместите резервуар на место
ВНИМАНИЕ! Паровой отпариватель предназначен для использования
водопроводной воды, однако, если вода очень жесткая, рекомендуется раз-
бавить ее равным количеством дистиллированной воды.
ВНИМАНИЕ! Избегайте контакта с паром во время отпаривания.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Для удобства при работе с отпаривателем повесьте одежду на вешалку.
2. Возьмите распылитель в одну руку (Внимание, избегайте прикосновение к на-
гревающейся части), на другую руку мы рекомендуем надеть рукавицу из ком-
плекта поставки.
3. Поднесите распылитель к отпариваемой ткани слегка прижимая к ней рабочую
поверхность распылителя. Возвратно-поступательными движениями начните
отпаривание.
4. Рекомендуем начинать с тех участков ткани, на которой имеется большее коли-
чество складок и заминов, а также элементов одежды, которые являются наи-
более плотными: воротники, манжеты и т.п., начиная отпаривание снизу. Под-
нимаясь вверх пар будет постепенно размягчать складки и замины на ткани.
5. При отпаривании манжет, воротников Вы можете использовать пресс-дощечку,
находящуюся в комплекте. С одной стороны она имеет треугольный вырез, ко-
торый удобно использовать для отпаривания воротничков. Обратную сторону
удобно использовать подложив под ткань при отпаривании под манжеты.
6. Если необходимо отпарить брюки, можно закрепить штанины при помощи при-
щепок находящихся на вешалке. Возвратно-поступательными движениями
приступите к отпариванию.
7. Насадку щетка для одежды можно использовать для удаления с ткани ворса,
8
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
волос или шерсти животных. Установите на направляющую насадку щетку для
одежды. Зафиксируйте направляющую насадку на распылитель отпаривателя.
Начинайте чистку одежды не спеша учитывая направление и фактуру воло-
кон ткани. При помощи насадки щетка для одежды Вы можете также улучшить
внешний вид мебельной обивки, благодаря очистки щеткой и глубокому про-
никновению пара в структуру плотных и грубых тканей. Перед тем, как снять
насадку-щетку для удаления ворсинок, отключите устройство от сети электро-
питания и дождитесь, пока распылитель полностью остынет.
ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ С ОТПАРИВАТЕЛЕМ
1. Чтобы выключить отпариватель поверните переключатель в режим 0.
2. Отключите прибор от электросети.
3. Примерно через 30 мин, когда устройство остынет, извлеките резервуар для
воды.
4. Открутите крышку и полностью вылейте воду из резервуара в раковину.
5. Закрутите крышку и установите резервуар обратно в устройство.
6. Прежде чем убрать отпариватель на хранение, подождите пока остынут все
рабочие поверхности отпаривателя
УХОД ЗА ОТПАРИВАТЕЛЕМ И ОЧИСТКА
1. Перед очисткой прибора, отключите отпариватель от сети, отсоедините паро-
вой шланг, снимите телескопическую стойку.
2. Для чистки корпуса отпаривателя достаточно протирать его после каждого ис-
пользования влажно мягкой тканью.
3. Опорожняйте резервуар от остатков воды, не допускайте ее застаивания вну-
три резервуара. Промывайте проточной водой резервуар после каждого ис-
пользования.
4. Проверяйте место под резервуаром на наличие загрязнений. Для этого прове-
дите рукой по поверхности под резервуаром. Если на пальцах осталась слизь и
налет, вытрите поверхность влажной мягкой тканью, смоченной в слабый рас-
твор уксуса. Если этого оказалось недостаточно, то залейте небольшое количе-
ство слабого уксусного раствора в место под резервуаром на 15 минут. После
этого, откройте клапан очистки от накипи наклоните отпариватель и слейте
раствор над раковиной. Несколько раз заполняя небольшим количеством воды
место под резервуаром чистой водой, и последующим выливанием удалите
остатки уксусного раствора.
ВНИМАНИЕ! Не допускайте погружения корпуса отпаривателя в воду!
ОЧИЩЕНИЕ УСТРОЙСТВА ОТ НАКИПИ
Когда Вы наблюдаете значительное уменьшение подачи пара при нормальном ис-
пользовании прибора (соответствует примерно 100-120 часам эксплуатации), это
означает, что устройство необходимо очистить от накипи с помощью специаль-
ного средства для удаления накипи, чтобы продлить срок службы отпаривателя.
9
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
Для этого:
Отключите отпариватель от сети
Подождите пока прибор полностью остынет (примерно 30мин)
Снимите резервуар и слейте остатки воды.
Открыв клапан очистки от накипи над раковиной слейте остатки воды из кор-
пуса отпаривателя.
Разведите в воде средство очистки от накипи для утюгов и отпаривателей (при-
обретается отдельно). Для точности дозирования раствора руководствуйтесь
указаниями по применению средства очистки от накипи.
Залейте раствор в резервуар, общее количество раствора должно быть около
1л.
Установите резервуар на место.
Подсоедините паровой шланг.
Включите прибор выберите режим максимальной подачи пара.
После того как пар перестанет выходить из распылителя, отключите устрой-
ство от сети, дайте ему полностью остыть (примерно 30мин), после чего отсо-
едините паровой шланг, снимите резервуар и тщательно его промойте чистой
водой.
Над раковиной откройте клапан очистки от накипи и слейте остатки раствора
и накипи.
Несколько раз заполняя небольшим количеством воды место под резервуаром
чистой водой, и последующим выливанием, удалите остатки раствора для уда-
ления накипи. Внимание, не допускайте погружения корпуса отпаривателя в
воду!
Перед последующим применением отпаривателя, заполните резервуар водой и
не отпаривая одежду, дайте свободно выйти пару, тем самым очистив паровой
шланг и распылитель от остатков раствора. После этого прибор снова можно
использовать для отпаривания одежды или тканей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Средства для удаления накипи для отпаривателей и
утюгов, которые предлагаются в магазинах, позволят Вам выполнять
более эффективное очищение от накипи через каждые 100-120 часов рабо-
ты устройства. Следуйте рекомендациям производителя средства.
ХРАНЕНИЕ
Перед каждой уборкой отпаривателя на хранение, необходимо сливать воду из
резервуара для воды и бойлера через сливное отверстие.
Храните отпариватель в вертикальном положении, с расправленным паропро-
водом, в сухом помещении.
ВНИМАНИЕ! Храните прибор в недоступном для детей месте!
10
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможные причины Способы устранения
Отсутствует пар
Отпариватель недоста-
точно нагрелся
Дайте отпаривателю нагреть-
ся в течении одной минуты
Пар конденсируется в
распылителе и шланге
Поверните распылитель
отпаривателя, чтобы выпря-
мить шланг вертикально. Это
позволяет конденсату стекать
обратно.
Низкий уровень воды в
резервуаре или резерву-
ар для воды установлен
неправильно
Наполните резервуар для
воды и установите его долж-
ным образом.
В приборе скопилось
слишком много накипи
Выполните процесс очистки
от накипи
С насадки отпарива-
теля стекают капли
воды, или прибор
издает посторонние
звуки
Вы надолго оставили
распылитель отпарива-
теля и/или шланг подачи
пара в горизонтальном
положении.
Поднимите распылительотпа-
ривателя, чтобы выпрямить
шланг вертикально, это по-
зволяет конденсату стекать
обратно.
Когда шланг принима-
ет U–образную форму,
конденсат в шланге не
может стекать обратно в
резервуар для воды.
Поднимите распылитель
отпаривателя, чтобы выпря-
мить шланг вертикально.это
позволяет конденсату стекать
обратно.
Вытекает вода из
корпуса отпарива-
теля
Вы не плотно закрыли
крышку резервуара для
воды или клапан очистки
от накипи.
Плотно закройте крышку
резервуара для воды или
клапан очистки от накипи
Резервуар для воды
вставлен неправильною
Установите резервуар для
воды правильно.
11
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
УТИЛИЗАЦИЯ
Данный прибор не может быть утилизирован вместе с обычными бытовыми
отходами. Чтобы предотвратить возможную угрозу здоровью и окружающей
среде, прибор должен быть утилизирован в рамках утвержденного
процесса утилизации электрического оборудования. Процедура утилизации
должна осуществляться в соответствии с местными экологическими нормами. Вы
можете получить более подробную информацию об утилизации продукта от
уполномоченных подразделений.
12
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
* Производитель и импортер оставляют за собой право изменять дизайн, технические
характеристики, функции, внешний вид и конфигурацию товара без предварительного
уведомления потребителя.
* Вся информация, представленная в руководстве, касающаяся конфигурации,
технических характеристик, функций и цветов, носит исключительно информационный
характер и ни при каких обстоятельствах не является публичной офертой.
Moдель KF-GS1830VI
Мощность 1800
Емкость резервуара для воды, л 1,7
Длина парового шланга, м 1,47
Напряжение/частота тока, В/Гц 220-240 / 50
Время разогрева, сек 60
Количество режимов подачи пара 2
Максимальная подача пара, г/мин 30-40
Время непрерывной работы, мин 60
Максимальная температура нагрева, град C 100
Защита от перегрева да
Максимальная высота с выдвинутой стойкой, см 165
Материал поверхности насадки отпаривателя керамическое
Длина электрического шнура, м 1,8
Размер прибора (ШхГхВ), мм 262х335х283
Размер упаковки (ШхГхВ), мм 415х370х280
Цвет фиолетовый
Вес нетто / брутто, кг 4 / 5
Комплектация
Отпариватель (шт.) 1
Инструкция по эксплуатации (шт.) 1
Упаковка (шт.) 1
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ
13
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
При продаже продавец обязан
заполнить гарантийные талоны.
Дата изготовления и серийный
номер находятся на упаковке
и на задней стенке товара.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для вертикальных
отпаривателей марки KRAFT. Срок гарантии составляет 1 год с даты приобретения.
Срок службы изделия — 2 года.
Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com
или по бесплатному телефону службы поддержки +7(800)200-79-97. В случае возникновения
вопросов или проблем, связанных с продукцией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном
виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская, 50 В, г.
Ростов-на-Дону, 344093, Россия, либо по электронной почте: [email protected].
1. Изготовитель гарантирует бесплатное устранение заводских дефектов или технических
неисправностей в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Поку-
пателем правил и условий гарантийного обслуживания. Все претензии по внешнему виду
предъявляйте продавцу при покупке товара. После покупки товара ответственность за все
внешние повреждения возлагается на потребителя.
2. Гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммерческих лич-
ных, семейных или домашних целях. В противном случае гарантийный срок составляет 3
месяца с момента приобретения.
3. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы качества изде-
лия в установленные законодательством сроки.
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
– недействительность гарантийного талона;
– наличие повреждений и неисправностей, возникших в результате неправильного ис-
пользования техники с нарушением правил эксплуатации, установки или транспортиров-
ки техники пользователем или торгующей организацией;
– наличие повреждений и неисправностей, возникших в результате действия третьих
лиц или непреодолимой силы, попадания внутрь посторонних предметов и насекомых,
повреждений животными;
– установление факта отклонения от Государственных технических стандартов, питаю-
щих электрических и кабельных сетей, подачи большей мощности, чем предусмотрено
изготовителем;
– установление факта ремонта (попытки ремонта) техники самостоятельно или посторон-
ними лицами;
– использование изделия в промышленных или коммерческих целях.
5. Гарантийный талон является недействительным в следующих случаях:
– неправильное или неполное заполнение талона магазином и мастером;
– отсутствие даты продажи и штампа магазина.
6. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным и по-
мещениям по причине нарушения правил техники безопасности, транспортировки и экс-
плуатации прибора.
7. Гарантийное обслуживание не распространяется на установку, чистку и уход за прибором.
14
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
КОРЕШОК ТАЛОНА №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
вертикального отпаривателя
KRAFT
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ ____________________________
________________________________________________________________
Наименование сервисной службы
_____________________________
Линия отреза
ТАЛОН №1 на гарантийный ремонт
вертикального отпаривателя KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана __________________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________тел: ____________________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
__________________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
КОРЕШОК ТАЛОНА №2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
вертикального отпаривателя
KRAFT
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ ____________________________
________________________________________________________________
Наименование сервисной службы
_____________________________
Линия отреза
ТАЛОН №2 на гарантийный ремонт
вертикального отпаривателя KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана __________________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________тел: ____________________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
__________________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
15
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
Вертикальный отпариватель KRAFT
модель______________________________ серийный №_____________
Владелец, его адрес ____________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________________
Причина отказа (неисправность) _______________________________
Владелец: _____________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Механик: ___________________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _____________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
___________________________________________________________
___________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Вертикальный отпариватель KRAFT
модель______________________________ серийный №_____________
Владелец, его адрес ____________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________________
Причина отказа (неисправность) _______________________________
Владелец: _____________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Механик: ___________________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _____________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
___________________________________________________________
___________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
16
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
СONTENTS
SAFETY INFORMATION .............................................................................................17
DEVICE DESCRIPTION ............................................................................................19
PREPARATION FOR WORK .......................................................................................19
ASSEMBLY OF THE VERTICAL STEAMER ...............................................................20
OPERATING RECOMMENDATIONS ..........................................................................20
STEAMER CARE AND CLEANING .............................................................................21
TROUBLESHOOTING.................................................................................................23
DISPOSAL ..................................................................................................................23
SPECIFICATION / CONFIGURATION ........................................................................24
WARRANTY CARD ....................................................................................................25
DEAR CUSTOMER!
Congratulations on purchasing the KRAFT steamer. We are sure that he will
become your reliable assistant. Before using the steamer, carefully read these
instructions, which contain important information regarding your safety, as well as
recommendations for proper use of the device and care for it. If you encounter any
problems while using the device, please contact us.
Thank you for your purchase!
Do not expose the device to sudden temperature changes. Abrupt change
temperatures (for example, entering a warm room from frost) can cause condensation
of moisture inside the device and disrupt its operability when turned on. After storing
the steamer at low temperatures or after transportation in winter conditions, it can be
turned on no earlier than after 6 hours of staying at room temperature in unpacked
form.
Please read this manual carefully before using the iron!
17
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct use of the steamer , carefully read these instructions before
use, and also save them for re-reading after transportation or sale of the device.
Improper handling of the device may cause it to break down, cause material damage or
cause harm to the user’s health.
The device is intended exclusively for use in domestic conditions
The device must be used only for its intended purpose in accordance with the instructions.
When removing the device from the packaging, make sure that it is intact and there are
no damages. Keep the packaging materials away from children. Dispose of the packaging
correctly.
Inspect the appliance every time before turning it on. If there
is damage to the device or the power cord, do not plug the device into an outlet in any
case
Do not use the device after a fall if there are visible signs of damage. The device must be
checked by a qualified specialist before use.
Do not use the device if you are not sure of its operability.
This appliance is not intended for use by people (including children) who have physical,
nervous or mental disabilities, or lack of experience and knowledge, except in cases
where such persons are supervised or instructed regarding the use of this appliance by a
person responsible for their safety. It is necessary to monitor children in order to prevent
them from playing with the device.
Do not leave the appliance unattended. Keep the appliance out of the reach of children
Do not leave the steamer plugged in unattended.
It is unsafe to disassemble, repair the steamer or make any changes to its design. Any
damage to the electrical wiring of the device can cause an electric shock, fire or short
circuit. In case of malfunctions, you should immediately contact an authorized service
center, indicating the type of problem and the model of your device. Only original spare
parts can be used for repairs. Unskilled repair removes the device from warranty service.
ATTENTION! The steamer is not designed for use in- commercial and industrial
purposes. The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper
use of the device or non-compliance with precautions and safety measures.
Do not use the appliance if you are in a sleepy state.
Do not use the device near objects that are easily deformed by high temperature
!
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR THE OPERATION OF THE DEVICE
Never immerse the appliance in water or any other liquid and do not rinse it under the tap.
It is forbidden to connect the steamer through the tee together with other electrical
appliances.
Before using the appliance, carefully inspect the power cord and steam hose and make
sure that they are not damaged. Do not use the appliance if the power cord or steam line
is damaged.
Always disconnect the steamer from the mains before cleaning it and before pouring or
18
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
emptying water from the tank, as well as if you are not using- you are interested in the
device.
Do not leave the steamer connected to the mains unattended. Disconnect the steamer
from the mains when leaving the room, even if you leave the room for a very short time.
Do not move or tilt the device during operation. Install the appliance only on the floor, do
not use chairs and tables for this.
The telescopic rods must be fully extended during use to prevent bending of the steam
hose and to ensure the free release of steam.
Do not pull out the steam hose with force to avoid damage to the device.- and steam
leaks. Do not pull the steam hose to move the appliance.
If steam escapes from the device body during operation. Make sure that the steam hose
is not clamped and the spray holes are not blocked.
To avoid contact with hot water flowing out of the steam vents, inspect the device before
each use and keep it away from you when turning on the device.
Always install the steamer so that the steam hose is in an upright position to avoid
splashing and hot water leakage when operation of the device.
To avoid burns, hold the spray nozzle in your hand, by the handle designated for this
purpose, since the upper part of the nozzle gets very hot during operation. For the same
reason, do not direct the steam jet to open areas of the body, do not bring open areas of
the body closer than 20cm to the steam outlet holes.
Do not cover the steam outlet holes and do not insert foreign objects into them.
Never steam clothes worn by a person.
Do not allow the power cord and steam hose to come into contact with hot and sharp
surfaces. Avoid damaging the insulation of the power cord and steam hose.
Install the device vertically on a flat, moisture-resistant stable surface, do not place it
horizontally and do not turn it over
Use only the attachments included in the kit.
The use of accessories not included in the delivery package deprives you of the right to
warranty service.
When filling the tank, do not exceed the permissible maximum water level.
Do not turn on the appliance without water. Turn off the appliance as soon as the tank
runs out of water.
Do not direct the steam jet at people, animals, plants, as well as furniture, electrical
appliances, books and any objects that may be damaged by hot steam and moisture.
Disassemble and maintain the appliance only after it has completely cooled down (do not
less than 5 minutes after switching off), otherwise there is a risk of burning with hot water.
Removable devices must be dry and cooled.
This appliance is designed for the use of tap water with a low level of hardness. However,
if you have sufficiently hard water, then we recommend using a mixture of ½ tap water
and ½ distilled (demineralized ) water, or using only tap water filtered through a filter with
a softening cartridge in the device.
ATTENTION!
Do not add any other additives to the water (e.g. starch, steam- fumeric liquids).
The formation of an excessive amount of unremovable scale or other deposits in the
steamer is not subject to the manufacturer’s warranty
19
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
DEVICE DESCRIPTION
PREPARATION FOR WORK
Open the locking locks on the telescopic rods. Adjust theirheight to the required level.
Close the locks for locking.
Insert the telescopic rods into the holes on the body of the device until the
characteristicclick.
Install the clothes hanger on the tops of the telescopic rods.
Remove the water tank, open the tank cover by turning it counterclockwise, fill the
tank with water.
Replace the water tank by checking that it is correctly placed on the device body.
1. Steamer body
2. Water tank
3. Descaling valve
4. Telescopic rod
5. Steam hose
6. Spray nozzle
7. Clothes hanger
8. On-off/steam mode switch
* Images and drawings in this
manual are for guidance only.
The product you purchased
may differ from the images/
diagrams shown.
Special glove
Сollar plate
Protective fabric cover
Brush head
Trouser seam clip
20
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ
VERTICAL GARMENT STEAMER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
An ironing board is included with the steamer, which can be mounted on telescopic
rods in a vertical or horizontal position
Plug the appliance into an outlet, press the ON/off button (for your convenience, you
can do this with your foot.
ATTENTION! When pressing the button, do not make much eort!). The steamer
operation indicator will light up. After about 60 seconds , you can start working.
To select the desired steam power mode, short press the on /off button to select the
desired mode.
ASSEMBLY OF THE VERTICAL STEAMER
1. Install the telescopic rods into the lock hole until it stops.
2. Loosen the mounting brackets of the telescopic rods and install them equally to the
length you need, fixing each compartment.
3. Install the hanger on the telescopic rack.
4. Install the sprayer on the holder
OPERATING RECOMMENDATIONS
1. For convenience when working with the steamer, hang clothes on a hanger.
2. Take the sprayer in one hand (Attention, avoid touching the irritating part), we
recommend wearing a mitten from the delivery package on the other hand.
3. Bring the sprayer to the contested fabric by lightly pressing the working surface of the
sprayer against it. Reciprocating movements begin steaming.
4. We recommend starting with those areas of fabric that have a greater number of folds
and wrinkles, as well as clothing elements that are the most- more dense: collars,
cuffs, etc., starting steaming from below. Rising up, the steam will gradually soften
the folds and wrinkles on the fabric.
5. When steaming cuffs, collars, you can use the Press plate included in the kit. On the
one hand, it has a triangular neckline, which is convenient to use for steaming collars.
The reverse side is convenient to use the substrate when steaming under the cuffs.
6. Also, for the convenience of steaming, an ironing board is included, which can be
used in a vertical or horizontal position. It can greatly facilitate the steaming process.
Installed vertically on telescopic racks or installed horizontally in a special slot on
the hanger, the ironing board will allow you to use the steam- hotel as a full-fledged
ironing system.
7. If it is necessary to steam the trousers, you can fasten the legs with the help of the
chips on the hanger. Reciprocating movements proceed to steaming.
8. The clothes brush attachment can be used to remove lint, hair or animal hair from the
fabric. Install a clothes brush on the guide nozzle Fix the guide nozzle on the steamer
sprayer. Start cleaning clothes slowly, taking into account the direction and texture
of the hair- con fabric. With the help of the brush attachment for clothes, you can
also improve the appearance of furniture upholstery, thanks to brushing and deep
penetration of steam into the structure of dense and coarse fabrics. Before removing
/