Panasonic TYTP65P30K Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Программное обеспечение
драйвера сенсорной панели
Инструкция по установке
Чтобы обеспечить правильную и безопасную эксплуатацию сенсорной панели,
внимательно прочитайте данную инструкцию и инструкцию по эксплуатации.
Сенсорная панель
Модель
TY-TP42P30K
TY-TP50P30K
TY-TP60P30K
TY-TP65P30K
Благодарим Вас за покупку изделия компании Panasonic.
Русский
2
Содержание
Приступая к работе ............................................................................................ 3
1. Операционная среда ..................................................................................... 4
2. Перед выполнением установки .................................................................. 4
3. Установка драйвера сенсорной панели ..................................................... 5
4. Установка службы Tpdrv Mouse Emulation Service ................................... 9
5. TouchPanel Setting Program ........................................................................ 13
5-1. Окно состояния .................................................................................................... 13
5-2. Mode Settings ......................................................................................................... 14
5-3. View Settings .......................................................................................................... 17
5-4. Pen Settings ........................................................................................................... 18
5-5. Advanced Settings .................................................................................................. 19
5-6. Calibration .............................................................................................................. 19
5-7. Cursor Adjustment .................................................................................................. 20
6. Удаление драйвера ....................................................................................... 21
6-1. Windows XP ........................................................................................................... 21
6-2. Windows Vista ........................................................................................................ 22
7. Устранение неисправностей ....................................................................... 23
3
Приступая к работе
Благодарим Вас за покупку сенсорной панели компании Panasonic.
Для использования данного изделия совместно с компьютером, работающим под
управлением операционной системы Windows XP или Vista, необходимо выполнить
установку драйвера сенсорной панели.
Установка драйвера выполняется в соответствии с данной инструкцией.
Если компьютер работает под управлением операционной системы Windows7, устанавливать
драйвер не требуется.
Драйвер сенсорной панели обеспечивает преобразование выходных
сигналов сенсорной
панели в соответствии с протоколом, который используется мышью Microsoft с
последовательным интерфейсом. Это позволяет при работе с приложениями использовать
сенсорную панель в качестве устройства управления, аналогичного мыши. Поэтому
при помощи сенсорной панели можно управлять существующими приложениями,
ориентированными на использование мыши, а в процессе разработке новых приложений,
ориентированных на управление при помощи сенсорной панели, можно использовать мышь.
Установка параметров сенсорной панели выполняется при помощи программы настройки.
Данная инструкция рассчитана на пользователей, имеющих опыт работы с операционными
системами Microsoft Windows.
Информацию по работе с операционной системой Windows см. в руководстве пользователя
к используемой Вами версии Windows и др. аналогичных документах.
Примечания
1.
Полное или частичное копирование данной инструкции или программного обеспечения
драйвера допускается только с предварительного согласия компании Panasonic Corporation.
2. Содержание данной инструкции и программное обеспечение драйвера могут быть
изменены в целях улучшения работы изделия без уведомления пользователей.
3. Компания Panasonic Corporation снимает с себя всякую ответственность за любые
нарушения в работе устройства, повреждение данных и ущерб вследствие таких
нарушений, если эти нарушения произошли в результате ненадлежащего использования
данного программного обеспечения драйвера пользователем или сторонними лицами
кроме случаев, в которых такая ответственность предусматривается действующим
законодательством.
4.
Названия компаний и продуктов, упоминаемые в данной инструкции, являются торговыми
знаками или зарегистрированными торговыми знаками соответствующих компаний.
5. При разработке данной инструкции принимались все возможные меры по обеспечению
правильности содержащейся в ней информации. Если, несмотря на это, Вы найдете
какую-либо ошибку или недоработку, пожалуйста, сообщите о ней по адресу, указанному
в конце данного документа.
6.
Компания-изготовитель выполнит замену инструкции, если в ней на момент поставки будет
нарушен порядок следования страниц или какие-либо страницы будут отсутствовать.
Microsoft, Windows XP и Windows Vista являются зарегистрированными торговыми
знаками Microsoft Corporation в USA и других странах.
Названия других компаний и продуктов, упоминаемые в данной инструкции, являются
торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками их владельцев.
Знакии ® в данной инструкции не указываются.
4
1. Операционная среда
1) Компьютер: совместимый с IBM PC/AT, с одним или несколькими портами USB
и дисководом для компакт-дисков. Компьютер должен работать под
управлением одной из перечисленных операционных систем (ОС).
ОС
: Microsoft Windows XP, 32- или 64-разрядная версия (SP2 или более поздний),
Windows Vista, 32- или 64-разрядная версия
2) Данное изделие и устройство управления, такое как мышь с интерфейсом PS/2, не
использующее коммуникационный порт, могут использоваться одновременно и не мешают
работе друг друга.
3) Перед установкой драйвера необходимо убедиться, что порт USB работает правильно.
4) Другие приложения, использующие коммуникационный порт, не могут использоваться
одновременно с данным изделием.
5) Для выполнении установки и удаления драйвера необходимо войти в систему Windows,
используя учетную запись "Administrator".
6) В зависимости от версии ОС и выбранных настроек внешний вид программы установки и
оформление экрана могут отличаться от показанных на рисунках.
2. Перед выполнением установки
Процедура установки определяется версией используемой ОС. Выполните установку в
следующем порядке.
1) Установите драйвер сенсорной панели.
2) Соедините сенсорную панель с компьютером при помощи кабеля USB.
Процедура подсоединения кабеля описана в инструкции по эксплуатации сенсорной
панели.
3) Если используется операционная система Windows Vista, установите службу Tpdrv Mouse
Emulation Service.
4) После перезапуска компьютера программное обеспечение драйвера запускается и на
экране отображается окно Calibration.
После завершения калибровки сенсорная панель готова к использованию.
5) Если на компьютере уже была установлена предыдущая версия драйвера, то перед
установкой более новой версии ее необходимо удалить. Информацию по удалению
драйвера см. в разделе "6. Удаление драйвера".
5
3. Установка драйвера сенсорной панели
Для установки драйвера сенсорной панели используется специализированная программа-
установщик, поставляемая с изделием.
Процесс установки начинается при запуске файла "setup.exe", находящегося в папке
"English" поставляемого компакт-диска.
Примечание: Если на компьютере уже была установлена предыдущая версия драйвера, то
перед установкой более новой версии ее необходимо удалить. Информацию
по удалению драйвера см. в
разделе "6. Удаление драйвера".
При установке драйвера на компьютер с ОС Windows Vista на экране отображается окно
контроля учетных записей User Account Control.
Щелкните сообщение [Allow].
6
На следующем рисунке показано окно, обеспечивающее запуск программы установки.
Нажмите кнопку [OK].
На следующем рисунке показано окно выбора папки для установки. Не изменяйте
указанную папку.
Нажмите эту кнопку.
7
На следующем рисунке показано окно выбора группы программ. По умолчанию программа
будет зарегистрирована как автоматически загружаемая программа.
В обеих операционных системах, Windows XP и Windows Vista, программа регистрируется в
группе "Startup".
Такая регистрация обеспечивает автоматический запуск программного обеспечения
драйвера при запуске компьютера, что позволяет использовать сенсорную панель без
выполнения дополнительных действий.
Следует иметь в виду
, что если программа не будет зарегистрирована в группе Startup, она
не будет запускаться автоматически.
Нажмите [Continue].
Необходимые файлы будут записаны в папку установки.
8
Установка завершена. Нажмите кнопку [OK], чтобы завершить работу программы установки.
Если используется ОС Windows XP, перезапустите компьютер. Программное обеспечение
драйвера автоматически запускается после запуска компьютера.
Если используется ОС Windows Vista, не перезапускайте компьютер и выполните процедуры
установки, описанные в разделе "4. Установка службы Tpdrv Mouse Emulation Service".
При первом запуске драйвера сенсорной панели на экране после запуска программного
обеспечения драйвера отображается окно Calibration.
После завершения калибровки сенсорная панель готова к использованию.
Информацию по калибровке см. в разделе "5-6. Calibration".
9
4. Установка службы Tpdrv Mouse Emulation Service
Если компьютер работает под управлением ОС Windows Vista, необходимо установить
службу Tpdrv Mouse Emulation Service.
Для установки службы Tpdrv Mouse Emulation Service используется специализированная
программа-установщик, поставляемая с изделием.
Процесс установки начинается при запуске файла "setup.exe" из папки TpMouEm,
находящейся в папке English поставляемого компакт-диска.
При запуске файла Setup.exe на экране отображается окно контроля учетных записей User
Account Control.
Щелкните сообщение [Allow].
На следующем рисунке показано начальное окно мастера установки. Нажмите кнопку [Next].
10
На следующем рисунке показано окно выбора папки для установки. Не изменяйте указанную
папку.
Нажмите кнопку [Next].
На следующем рисунке показано окно подтверждения установки. Нажмите кнопку [Next].
11
Выполняется установка необходимых файлов.
На следующем рисунке показано окно завершения установки. Нажмите кнопку [Close].
12
После завершения установки на экране отображается окно с запросом на перезапуск
компьютера. Нажмите кнопку [Yes], чтобы перезапустить компьютер.
Программное обеспечение драйвера автоматически запускается после запуска компьютера.
При первом запуске драйвера сенсорной панели на экране после запуска программного
обеспечения драйвера отображается окно Calibration.
После завершения калибровки сенсорная панель готова к использованию.
Информацию по калибровке см. в разделе "5-6. Calibration".
13
5. TouchPanel Setting Program
Данная программа предназначена для задания коммуникационного порта, а также для
задания и калибровки различных рабочих режимов. Заданные параметры записываются
в файл параметров, благодаря чему внесенные изменения параметров сохраняются при
последующих перезапусках компьютера.
При нажатии любой из кнопок на экране отображается окно для изменения соответствующих параметров.
Все внесенные изменения записываются в файл параметров при закрытии окна нажатием
кнопки [OK], после чего измененные параметры используются запущенным программным
обеспечением драйвера.
При нажатии кнопки [Close] окно программы настройки сворачивается на панель задач.
5-1. Окно состояния
В главном окне отображается номер коммуникационного порта, к которому подключена
сенсорная панель, и выбранный режим щелчка.
Когда сенсорная панель подсоединена и коммуникационный порт включен, в окне для
параметра Port отображается значение "*** Auto Connected" или "*** Connected". Если параметр
сохраняет значение "Auto Connecting" или "*** DisConnect" в течение продолжительного
времени, подключение сенсорной панели не удалось. В этом случае необходимо проверить,
правильно ли задано значение параметра "Port" в окне "Mode Settings".
Примеры отображаемой информации
Коммуникационный порт переведен в режим "Auto Connect",
драйвер ожидает подключения сенсорной панели.
Установлен режим щелчка "Drag".
Коммуникационный порт переведен в режим "Auto Connect",
сенсорная панель подключена. Используется порт "***".
Установлен режим щелчка "Click on Touch".
Выбран режим ручного подключения к порту "***" (отличному
от устанавливаемого при автоматическом подключении),
сенсорная панель подключена к указанному порту.
Установлен режим щелчка "Drag".
14
5-2. Mode Settings
1) Port
Позволяет задать коммуникационный порт, используемый для подключения сенсорной панели.
Если выбран пункт Auto Connect, программное обеспечение драйвера задает порт
автоматически. Если подключение в автоматическом режиме невозможно, выберите
коммуникационный порт, использованный для подключения. По умолчанию этот параметр
имеет значение "Auto Connect".
2) Click Mode
Позволяет задать режим ввода для сенсорной панели. Устанавливает зависимость между
касанием панели и нажатием кнопки мыши. По умолчанию этот параметр имеет значение "Drag".
1
Drag
Касание панели обрабатывается компьютером как нажатие и удержание левой кнопки мыши.
Отвод пальца от панели обрабатывается как отпускание левой кнопки мыши.
Таким образом, при отводе пальца от панели происходит событие, соответствующее щелчку
кнопки мыши. При перемещении пальца указатель мыши воспроизводит это движение, что
позволяет выполнить операцию перетаскивания.
Нажатие кнопки Перетаскивание Отпускание кнопки
Происходит событие
щелчка
15
2
Click on Touch
Касание панели обрабатывается компьютером как одиночный щелчок (нажатие и отпускание)
левой кнопки мыши.
При отводе пальца от панели происходит событие, соответствующее щелчку кнопки мыши.
Нажатие кнопки
Отпускание кнопки
Происходит событие щелчка
Ничего не
происходит
Ничего не
происходит
3
Click on Release 1
При отводе пальца от панели происходит событие, соответствующее щелчку кнопки мыши.
Пока палец касается панели, события, соответствующего нажатию кнопки мыши, не происходит.
Ничего не происходит Ничего не происходит
Нажатие кнопки
Отпускание кнопки
Происходит событие щелчка
4
Click on Release 2
При касании пальцем панели происходит событие, соответствующее нажатию кнопки мыши;
при отводе пальца от панели происходит событие, соответствующее щелчку кнопки мыши.
При перемещении пальца по панели указатель мыши не воспроизводит его движение.
Нажатие кнопки Ничего не происходит
Отпускание кнопки
Происходит событие щелчка
16
3) Click Correction
Задает метод коррекции щелчка. По умолчанию этот параметр имеет значение "Normal".
В некоторых приложениях область, касание которой обрабатывается как щелчок, может быть
узкой, в результате чего выполнить щелчок путем касания панели становится сложно. В этом
случае задайте параметру Click Correction значение "Special". В таком режиме положения,
в которых формируются события нажатия и отпускания кнопки, в определенных условиях
определяются как соответствующие, что позволяет легко распознавать щелчок.
Normal
: предназначен для ручного графического ввода символов и т.д. Позволяет
выполнять большинство необходимых операций.
Special: предназначен для операций, в которых для выполнения щелчка требуется
коснуться небольшого участка панели (например, для щелчка на ссылке в HTML-
документе и т.п.).
4) Double Click Correction
Задает метод коррекции двойного щелчка. По умолчанию этот параметр имеет значение "Normal".
Normal
: предназначен для ручного графического ввода символов и т.д. Позволяет
выполнять большинство необходимых операций.
Special: предназначен для приложений, в которых используется преимущественно
двойной щелчок.
5) Correction Time
Задает время для распознавания событий, требующих применения Click Correction и Double
Click Correction. Этому параметру можно задать значение в диапазоне от 0,2 до 1,0 секунды
с шагом 0,2 секунды. По умолчанию этот параметр имеет значение "0.4 second".
Чтобы изменить значение этого параметра, в меню Mouse Properties в Control Panel
установите наименьшую скорость двойного щелчка (переместите ползунок в крайнее левое
положение "Slow").
Щелчок :
задает длительность интервала времени между нажатием и отпусканием
кнопки.
Двойной щелчок: задает длительность интервала времени между первым и вторым
касаниями. Если второе касание было произведено в переделах
заданного интервала времени, программа распознает двойной щелчок.
6) Correction Area
Задает эффективную площадь участка панели, касание которого позволяет выполнить
щелчок и двойной щелчок. Значение "Wide" соответствует широкому участку для касания,
значение "Narrow" – узкому. По умолчанию этот параметр имеет значение "Normal".
Щелчок : задает эффективную площадь участка панели, которого касается палец
между событиями нажатия и отпускания кнопки.
Двойной щелчок: даже если места первого и второго касаний (щелчков) слегка не
совпадают, эти действия воспринимаются как двойной щелчок.
17
5-3. View Settings
1) Right Button Tool
Этот параметр определяет использование инструмента, который позволяет при работе с
сенсорной панелью выполнять действия, соответствующие нажатию правой кнопки мыши.
По умолчанию этот параметр имеет значение "Off".
On: Right Button Tool отображается.
Off: Right Button Tool не отображается.
Если коснуться Right Button Tool то следующее касание панели будет обработано как
нажатие правой кнопки мыши. После этого произойдет возврат в режим нажатия левой
кнопки мыши.
Внешний вид инструмента в режиме нажатия левой кнопки мыши
При касании выполняется действие, соответствующее нажатию
левой кнопки мыши в соответствии со значением параметра
"Click Mode".
Внешний вид инструмента в режиме нажатия правой кнопки мыши
При касании выполняется действие, соответствующее нажатию
правой кнопки мыши в соответствии со значением параметра
"Click Mode".
2) Touch Error Noti cation
Позволяет задать вывод предупреждающего сообщения в случае, если на подключенную
сенсорную панель помещен какой-либо предмет. По умолчанию этот параметр имеет
значение "On".
On: сообщения об ошибке отображаются.
Off: сообщения об ошибке не отображаются.
3) Hide When Minimized
Задает режим, в котором окно программы настройки сенсорной панели TouchPanel Setting
Program при сворачивании закрывается, а ее значок помещается в область уведомления
панели задач. По умолчанию этот параметр имеет значение "Off".
On: программа настройки TouchPanel Setting Program сворачивается в область
уведомления панели задач.
Off: вкладка программы настройки TouchPanel Setting Program остается на панели задач.
18
5-4. Pen Settings
Настройки пера требуется задавать только при использовании электронного пера, приобретаемого отдельно.
Подробную информацию по использованию электронного пера см. в инструкции по
эксплуатации электронного пера.
1) Input Mode
Задает режим выбора ручного графического ввода и ввода при помощи электронного пера.
По умолчанию этот параметр имеет значение "Normal".
Normal
: сенсорная панель переключается между режимами ручного ввода и ввода
при помощи электронного пера автоматически.
Этот режим является нормальным режимом работы панели.
Handwriting
:
задает режим ввода без использования электронного пера (например касанием пальца).
Для ввода при помощи электронного пера используйте режим "Normal".
Pen
: задает режим ввода только при помощи электронного пера. Используйте
это значение параметра, чтобы полностью исключить любые операции без
использования электронного пера.
2) Touch Pen Switch
Определяет режим использования кнопки функционального переключателя электронного
пера. По умолчанию этот параметр имеет значение "Right Button".
Off
: функциональный переключатель электронного пера не работает.
Right Button: при касании панели пером с нажатой кнопкой функционального переключателя
выполняется действие, соответствующее щелчку правой кнопки мыши.
3) ID Setting
Синхронизирует идентификационный номер (ID), заданный для электронного пера, с
драйвером сенсорной панели. Этот параметр предназначен для предотвращения ошибок
при работе с электронным пером при одновременном использовании нескольких сенсорных
панелей, расположенных рядом. По умолчанию этот параметр имеет значение "ID Prohibition".
ID Prohibition: драйвер обрабатывает любые сигналы, не проверяя заданный
идентификационный номер электронного пера.
No. 1 - 4
: драйвер обрабатывает сигнал только электронного пера, для которого
установлен этот же идентификационный номер.
4) ID Display
При обнаружении сигнала электронного пера, используемого в текущий момент,
отображается идентификационный номер, заданный для этого пера.
Подробную информацию по заданию идентификационного номера электронного пера и
другим вопросам см. в инструкции по эксплуатации электронного пера.
19
5-5. Advanced Settings
1) Calibration Mode
Задает режим калибровки. По умолчанию этот параметр имеет значение "Normal".
Normal
: задает нормальные значения разрешения и метода отображения.
Special: задает специальный режим отображения, например, режим отображения с
увеличением или с увеличением и обрезкой.
Corner
: задает для режима "Normal" положение калибровочного маркера в углу панели.
5-6. Calibration
Калибровка предназначена для правильной установки указателя мыши в точку касания
панели.
Окно Calibration автоматически отображается на экране подключенной к компьютеру
сенсорной панели при первом запуске драйвера сенсорной панели (перезапуск после
установки).
Коснитесь центральных точек маркеров, отображаемых на экране в порядке, указанном в
инструкциях на экране. Для калибровки на экране отображаются 3 маркера.
Чтобы завершить калибровку, нажмите любую клавишу на клавиатуре.
После завершения калибровки полученные калибровочные значения записываются в
файл параметров. Повторная калибровка панели не требуется, поскольку калибровочные
значения загружаются из файла параметров при запуске.
20
5-7. Cursor Adjustment
Обычно в результате калибровки положение указателя мыши синхронизируется с точкой
касания панели. Тем не менее, если вследствие погрешностей совмещения указателя с
точкой касания или по каким-либо другим причинам требуется точная ручная настройка,
выполните ее при помощи указанных кнопок.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Panasonic TYTP65P30K Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ