F65040IM0P

AEG F65040IM0P Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я изучил руководство по эксплуатации посудомоечной машины AEG FAVORIT 65040 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны различные программы мойки, функции, такие как режим экономии энергии ÖKO PLUS и использование комбинированных таблеток Multitab, а также рекомендации по уходу и устранению типичных неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить смягчитель воды?
    Что делать, если посудомоечная машина не запускается?
    Как использовать функцию Multitab?
    Почему посуда после мойки остается мокрой?
FAVORIT 65040 I ET Kasutusjuhend 2
RUИнструкция по эксплуатации 18
UK Інструкція 36
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. VALIKUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu
toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid
omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning
lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.aeg.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.aeg.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.aeg.com
1.
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasuta‐
mist lugege kaasasolev juhend tähele‐
panelikult läbi. Tootja ei vastuta vale
paigaldamise või ebaõige kasutuse
tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude
eest. Hoidke juhend alles, et saaksite
seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud isikute
ohutus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsi‐
va kahjustuse oht!
Ärge lubage seadet kasutada lastel
ega füüsilise või sensoorse puude
ga inimestel; samuti isikutel, kel
puuduvad selleks vajalikud kogemu‐
sed või oskused. Kui nad siiski nõu‐
depesumasinaga töötavad, peab
neid juhendama või jälgima isik, kes
vastutab nende turvalisuse eest. Är‐
ge lubage lastel seadmega mängi
da.
Hoidke pakkematerjalid lastele kät‐
tesaamatus kohas.
Hoidke pesuained lastele kättesaa
matus kohas.
Hoidke lapsed ja väikesed koduloo‐
mad seadmest eemal, kui selle uks
on lahti.
1.2 Paigaldamine
Eemaldage kogu pakend.
Kahjustatud seadet ei tohi paigalda‐
da ega kasutada.
Ärge paigaldage seadet ruumi, mille
temperatuur on alla 0 °C.
Järgige seadmega kaasas olevaid
paigaldusjuhiseid.
Veenduge, et seade on paigaldatud
kindlate konstruktsioonide alla ja
kõrvale.
Veeühendus
Veenduge, et te veevoolikuid ei vi‐
gastaks.
Enne seadme ühendamist uute voo
likutega või pikalt kasutamata vooli
kutega laske neist vett läbi voolata,
kuni voolikud on puhtad.
Seadme esmakordsel kasutamisel
veenduge, et kusagil ei oleks lek‐
keid.
Vee sisselaskevoolikul on kaitse‐
klapp ja kattega sisemine toitejuhe.
HOIATUS
Ohtlik pinge.
Kui vee sisselaskevoolik on kahjus‐
tada saanud, eemaldage pistik ko‐
heselt seinakontaktist. Vee sisselas
kevooliku asendamiseks võtke
ühendust teeninduskeskusega.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud
elektrilised parameetrid vastavad
vooluvõrgu näitajatele. Vastasel ju‐
hul võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt pai‐
galdatud ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toite‐
pistikut ega -juhet. Vigastatud toite‐
juhtme vahetamiseks võtke ühen‐
dust teeninduskeskusega.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpulevii‐
mist. Veenduge, et pärast paigalda‐
mist säilib juurdepääs toitepistikule.
EESTI 3
Seadet vooluvõrgust eemaldades
ärge tõmmake toitekaablist. Tõm‐
make alati toitepistikust.
1.3 Kasutamine
See seade on mõeldud kasutami‐
seks koduses majapidamises või
muudes sarnastes kohtades, näi‐
teks:
Kauplustes, kontorites ja mujal,
kus on töötajatele mõeldud köö
gid
Talumajapidamistes
Hotellides, motellides ja muudes
majutuskohtades (klientidele)
Hommikusöögiga ööbimiskohta‐
des
HOIATUS
Vigastusoht!
Ärge muutke seadme tehnilisi oma‐
dusi.
Pange noad ja teravate otsadega
söögiriistad köögiriistade korvi hori‐
sontaalasendis, ots allapoole suu‐
natud.
Ärge jätke seadme ust lahti; vasta‐
sel korral võib keegi selle otsa ko‐
mistada.
Ärge avatud uksel istuge ega seis‐
ke.
Nõudepesumasina pesuained on
ohtlikud. Järgige pesuainepakendil
olevaid kasutusjuhiseid.
Ärge jooge ega kasutage seadmes
olnud vett.
Ärge eemaldage nõusid seadmest
enne, kui pesuprogramm on lõppe‐
nud. Nõudele võib olla jäänud pe
suainet.
HOIATUS
Elektrilöögi-, tulekahju- ja põle‐
tusoht!
Ärge pange süttivaid või süttiva ai‐
nega määrdunud esemeid sead
messe, selle lähedusse või peale.
Ärge kasutage seadme puhastami‐
seks vee- või aurupihustit.
Kui avate ukse pesuprogrammi töö‐
tamise ajal, võib ukse vahelt välja
paiskuda kuuma auru.
1.4 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Eemaldage seadme uks, et vältida
laste ja loomade seadmesse lõksu‐
jäämist.
4
www.aeg.com
2. SEADME KIRJELDUS
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Pealmine pihustikonsool
2
Ülemine pihustikonsool
3
Alumine pihustikonsool
4
Filtrid
5
Andmeplaat
6
Soolamahuti
7
Vee kareduse mõõdik
8
Loputusvahendi jaotur
9
Pesuaine jaotur
10
Söögiriistade korv
11
Alumine korv
12
Ülemine korv
3. JUHTPANEEL
1
2
3
4
5
6
7
8
AB
C
EESTI 5
1
Sisse/välja-nupp
2
Funktsiooni Program nupp
3
Programmi indikaatorid
4
Ekraan
5
Funktsiooni Delay nupp
6
Funktsiooni Start nupp
7
Indikaatorid
8
Funktsiooni Option nupp
Indikaatorid Kirjeldus
Multitab-indikaator.
ÖKO PLUS-indikaator.
Pesutsükli indikaator.
Loputustsükli indikaator.
Kuivatustsükli indikaator.
Lõpuindikaator.
Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise
ajal see indikaator ei põle.
Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal see in‐
dikaator ei põle.
Viitkäivituse indikaator.
Ukse indikaator. Süttib, kui uks ei ole suletud.
4. PROGRAMMID
Programm Määrdumisaste
Nõude tüüp
Programm
faasid
Valikud
1)
Kõik
Lauanõud, söögi‐
riistad, potid ja
pannid
Eelpesu
Pesu alates 45 °C ku‐
ni 70°C
Loputused
Kuivatamine
ÖKO PLUS
2)
Tugev määrdumi‐
ne
Lauanõud, söögi‐
riistad, potid ja
pannid
Eelpesu
Pesu 70 °C
Loputused
Kuivatamine
ÖKO PLUS
3)
Tavaline määrdu‐
mine
Lauanõud ja söö‐
giriistad
Eelpesu
Pesu 50 °C
Loputused
Kuivatamine
4)
Värske määrdumi‐
ne
Lauanõud ja söö‐
giriistad
Pesu 60 °C
Loputus
6
www.aeg.com
Programm Määrdumisaste
Nõude tüüp
Programm
faasid
Valikud
5)
Tavaline määrdu‐
mine
Lauanõud ja söö‐
giriistad
Eelpesu
Pesu 50 °C
Loputused
Kuivatamine
ÖKO PLUS
1)
Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee
temperatuur ja kogus, energiatarve ja programmi kestus reguleeritakse automaatselt.
2)
Selle programmi puhul kasutatakse paremate hügieeniliste tulemuste saavutamiseks
loputamisel kõrget temperatuuri. Loputusfaasi ajal püsib temperatuur 70 °C juures 10
kuni 14 minutit.
3)
See on kõige vaiksem pesuprogramm. Pump töötab väga aeglaselt, et vähendada
mürataset. Madalast kiirusest tingituna kestab programm kaua.
4)
See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head
pesutulemused lühikese ajaga.
5)
See on standardprogramm testimisasutustele. Selle programmiga kasutate te tavalise
määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige
efektiivsemalt.
Tarbimisväärtused
Programm
1)
Kestus
(min)
Energia
(kWh)
Vesi
(l)
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11
30 0.8 9
160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10
1)
Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus
võivad programmi kestust ning tarbimisväärtusi mõjutada.
Teave testimisasutustele
Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meil aadressile:
info.test@dishwasher-production.com
Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil.
5. VALIKUD
Aktiveerige või deaktiveerige
valikud enne programmi käivi‐
tamist. Programmi töötamise
ajal ei ole võimalik valikuid akti‐
veerida või deaktiveerida.
Ühe või enama valiku seadmi‐
sel veenduge, et vastavad näi‐
dikud oleksid enne programmi
käivitumist sees.
5.1 Multitab
Käivitage see valik ainult kombi-pesu‐
tablette kasutades.
See valik peatab loputusvahendi ja
soola eraldumise. Vastavad indikaato‐
rid on kustunud.
Programmi kestus võib pikeneda.
Vajutage järjest nuppu Option, kuni
süttib multitab-indikaator.
EESTI 7
Valik jääb sisselülitatuks, kuni te
selle välja lülitate. Vajutage järjest
nuppu Option, kuni multitab-indikaa‐
tor kustub.
Kui te lõpetate kombineeritud
pesuainetablettide kasutamise, siis
enne pesuaine, loputusvahendi ja
nõudepesumasina soola eraldi
kasutama hakkamist tehke järgmist.
1. Lülitage multitab-funktsioon välja.
2. Seadke veepehmendaja kõrgeima‐
le tasemele.
3. Veenduge, et soolamahuti ja lopu‐
tusvahendi jaotur on täis.
4. Käivitage kõige lühem programm
loputusfaasiga ilma pesuaine ja
nõudeta.
5. Reguleerige veepehmendajat vas‐
tavalt oma piirkonna vee kareduse‐
le.
6. Reguleerige eraldatava loputusva‐
hendi kogust.
5.2 ÖKO PLUS
See funktsioon alandab temperatuuri
kuivatusfaasis. Energiatarve väheneb
25%.
Programmi lõpus võivad nõud olla
märjad.
Vajutage järjest nuppu Option, kuni
süttib ÖKO PLUS indikaator.
Kui valik programmiga ei sobi, siis
vastav indikaator ei sütti.
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
1. Kontrollige, kas veepehmendaja on
reguleeritud vastavalt teie piirkon‐
na vee karedusele. Vajadusel re
guleerige veepehmendajat. Piir‐
konna vee kareduse kohta saate
teavet kohalikult vee-ettevõttelt.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Seadmes võib olla tootmisjääke.
Nende eemaldamiseks käivitage
programm. Ärge kasutage pesuai‐
net ega pange nõusid korvidesse.
Kombi-pesutablettide kasutami
sel aktiveerige multitab-valik.
6.1 Veepehmendaja reguleerimine
Vee karedus
Veepehmendaja
reguleerimine
Saksa
kraadid
(°dH)
Prantsuse
kraadid
(°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
Käsitsi Elek‐
troonili‐
ne
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
8
www.aeg.com
Vee karedus
Veepehmendaja
reguleerimine
Saksa
kraadid
(°dH)
Prantsuse
kraadid
(°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
Käsitsi Elek‐
troonili‐
ne
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Tehaseseadistus.
2)
Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Veepehmendajat tuleb regulee‐
rida nii käsitsi kui ka elektrooni‐
liselt.
Käsitsi reguleerimine
Keerake vee kareduse mõõdik asen‐
disse 1 või 2.
Elektrooniline reguleerimine
1. Seadme käivitamiseks vajutage
sisse/välja nuppu.
2. Veenduge, et seade on seadistus‐
režiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI
VALIMINE JA KÄIVITAMINE".
3. Vajutage ja hoidke samaaegselt
nuppe Delay ja Start, kuni indikaa
torid (A), (B) ja (C) hakkavad vilku‐
ma.
4. Vajutage Program.
Indikaatorid (B) ja (C) kustuvad.
Indikaator (A) jätkab vilkumist.
Ekraanil kuvatakse veepehmen‐
daja seade. Näide:
= tase 5.
5. Seadistuse muutmiseks vajutage
korduvalt nuppu Program.
6. Kinnitamiseks lülitage seade välja.
EESTI 9
6.2 Soolamahuti täitmine
1.
Keerake korki vastupäeva ja ava‐
ge soolamahuti.
2.
Valage soolamahutisse 1 liiter vett
(ainult esimesel korral).
3.
Täitke soolamahuti nõudepesuma‐
sina soolaga.
4.
Eemaldage sool soolamahuti
avause ümbert.
5.
Soolamahuti sulgemiseks keerake
selle korki päripäeva.
ETTEVAATUST
Vesi ja sool võivad soolamahu‐
tist täitmise ajal välja tulla.
Roosteoht! Selle vältimiseks
käivitage pärast soolamahuti
täitmist programm.
6.3 Loputusvahendi jaoturi täitmine
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Vajutage vabastusnuppu (D), et
avada kaas (C).
2.
Täitke loputusvahendi jaotur (A)
kuni tähiseni "max".
3.
Eemaldage mahaläinud loputus‐
vahend imava lapiga, et ei tekiks
liiga palju vahtu.
4.
Sulgege kaas. Veenduge, et va‐
bastusnupp lukustub asendisse.
Aine eraldumiskogust määravat
valikunuppu (B) saate keerata
asendite 1 (väikseim kogus) ja
4 (suurim kogus) vahel.
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et sea‐
de käivitada. Veenduge, et seade
oleks seadistusrežiimil, vt jaotist
"PROGRAMMI VALIMINE JA KÄI‐
VITAMINE".
Kui soolaindikaator põleb, täitke
soolamahuti.
Kui loputusvahendi indikaator
põleb, täitke loputusvahendi jao‐
tur.
3. Pange nõud korvidesse.
4. Lisage pesuaine.
5. Määrake ja käivitage nõude tüübile
ja määrdumisastmele vastav pro‐
gramm.
10
www.aeg.com
7.1 Pesuaine kasutamine
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Vajutage vabastusnuppu (B), et
avada kaas (C).
2.
Pange pesuaine lahtrisse (A).
3.
Kui pesuprogramm sisaldab ka
eelpesu, pange väike kogus pe‐
suainet seadme ukse sisemisele
küljele.
4.
Kui kasutate pesuainetablette,
pange tablett lahtrisse (A).
5.
Sulgege kaas. Veenduge, et va‐
bastusnupp lukustub asendisse.
7.2 Programmi valimine ja
käivitamine
Seadistusrežiim
Mõne toimingu jaoks peab seade ole‐
ma seadistusrežiimis.
Seade on seadistusrežiimis, kui pärast
sisselülitamist:
Kõik programmi indikaatorid põle‐
vad.
Ekraanil on kaks horisontaalset ole‐
kuriba.
Kui juhtpaneel näitab teisi tingimusi,
vajutage ja hoidke samaaegselt nuppu
Delay ja Start, kuni seade on seadis‐
tusrežiimis.
Programmi käivitamine ilma
viitkäivituseta
1. Keerake veekraan lahti.
2. Seadme käivitamiseks vajutage
sisse/välja nuppu.
3. Sulgege seadme uks.
4. Veenduge, et seade on seadistus‐
režiimis.
5. Vajutage korduvalt nuppu Pro‐
gram, kuni sobiva programmi indi‐
kaator süttib.
Ekraanil vilgub programmi kes‐
tus.
Süttivad valitud programmi tsü‐
klite indikaatorid.
6. Soovi korral võite määrata lisavali‐
kuid.
7. Vajutage Start. Programm käivitub.
Põleb ainult käimasoleva tsükli
indikaator.
Ekraanil kuvatakse programmi
kestus, mis väheneb 1-minutilis‐
te sammudena.
Programmi käivitamine
viitkäivitusega
1. Valige programm ja valikud.
2. Vajutage järjest Delay-nuppu, kuni
ekraanil kuvatakse soovitud viitkäi‐
vituse aeg (1 kuni 24 tundi).
Viitkäivituse ajanäit vilgub ekraa‐
nil.
Viitkäivituse indikaator süttib.
3. Vajutage Start. Pöördloendus käi
vitub.
Ekraanil hakatakse kuvatama
viitkäivituse pöördloendust, mis
väheneb 1 tunni kaupa.
Valitud programmi tsüklite indi‐
kaatorid kustuvad.
Kui pöördloendus on lõppenud, käi‐
vitub programm.
Süttib käimasoleva tsükli indikaa‐
tor.
Ukse avamine seadme töö ajal
Kui te ukse avate, katkeb seadme töö.
Kui panete ukse uuesti kinni, jätkub
seadme töö kohast, kus see katkesta
ti.
EESTI 11
Viitkäivituse tühistamine
pöördloenduse ajal
Vajutage järjest Delay-nuppu, kuni:
Ekraanil kuvatakse programmi kes‐
tus.
Süttivad tsüklite indikaatorid.
Programm käivitub.
Programmi tühistamine
Vajutage ja hoidke samaaegselt all
Delay-nuppu ja Start-nuppu, kuni:
Kõik programmi indikaatorid põle‐
vad.
Ekraanil on kaks horisontaalset ole‐
kuriba.
Enne uue programmi käivita‐
mist veenduge, et pesuaine
jaoturis on pesuainet.
Programmi lõpus
Kui programm on lõppenud, süttib lõ‐
puindikaator ning ekraanil kuvatakse
0.
1. Vajutage seadme väljalülitamiseks
sisse/välja-nuppu.
2. Sulgege veekraan.
Kui te sisse/välja-nuppu ei va‐
juta, lülitab seade AUTO OFF
seadme mõne minuti pärast
automaatselt välja. See aitab
vähendada energiatarvet.
Laske nõudel jahtuda, enne kui
need seadmest välja võtate. Tulised
nõud purunevad kergesti.
Võtke kõigepealt välja nõud alumi‐
sest korvist, seejärel ülemisest kor‐
vist.
Seadme külgedel ja uksel võib
olla vett. Roostevaba teras jah‐
tub kiiremini kui lauanõud.
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
8.1 Veepehmendaja
Kare vesi sisaldab suurt kogust mine‐
raale, mis võivad kahjustada teie sea‐
det ning põhjustada halvemaid pesu‐
tulemusi. Veepehmendaja neutralisee‐
rib need mineraalid.
Nõudepesumasina sool hoiab veepeh‐
mendaja puhtana ning õigetes tingi‐
mustes. Kindlasti tuleb valida õige
veepehmendaja tase. See tagab, et
veepehmendaja kasutab õiges kogu‐
ses nõudepesumasina soola ja vett.
8.2 Korvide täitmine
Korvide täitmise kohta leiate
näiteid kaasasolevast brošüü‐
rist.
Kasutage seadet ainult nõudepesu‐
masinakindlate nõude pesemiseks.
Ärge pange seadmesse puust, sar‐
vest, alumiiniumist, tinast ega va‐
sest esemeid.
Ärge pange seadmesse vett ima‐
vaid esemeid (käsnu või lappe).
Eemaldage nõudelt toidujäägid.
Kõrbenud toidujääkide hõlpsaks ee‐
maldamiseks leotage potte ja panne
enne seadmesse panekut vees.
Asetage õõnsad esemed (tassid,
klaasid ja pannid) masinasse avau‐
sega allapoole.
Veenduge, et söögiriistad ja laua‐
nõud üksteise küljes kinni ei oleks.
Pange lusikad teiste söögiriistade
juurde.
Veenduge, et klaasid ei puutuks
omavahel kokku.
Pange väikesed esemed söögiriista‐
de korvi.
12
www.aeg.com
Pange kerged esemed ülemisse
korvi. Veenduge, et need liikuma ei
pääseks.
Enne programmi käivitamist veen‐
duge, et pihustikonsool saab vabalt
liikuda.
8.3 Soola, loputusvahendi ja
pesuaine kasutamine
Kasutage ainult nõudepesumasina
jaoks mõeldud soola, loputusvahen‐
dit ja pesuainet. Teised tooted või‐
vad seadet kahjustada.
Loputusvahendi manustamine vii‐
mase loputustsükli ajal aitab ära
hoida triipude ja plekkide tekkimise
kuivatamisel.
Kombi-pesutabletid sisaldavad nii
pesu- ja loputusvahendit kui ka teisi
aineid. Veenduge, et tabletid sobik‐
sid teie piirkonna vee karedusega.
Vaadake tootepakendil olevat ju‐
hendit.
Lühikeste programmidega ei jõua
pesuainetabletid täielikult lahustuda.
Et nõudele ei jääks pesuainejääke,
soovitatakse pesuainetablette kasu‐
tada ainult pikkade programmidega.
Ärge kasutage pesuainet roh‐
kem, kui ette nähtud. Vt pesu‐
aine pakendil olevaid juhiseid.
8.4 Enne programmi käivitamist
Veenduge järgmises.
Filtrid on puhtad ja õigesti paigalda‐
tud.
Pihustuskonsoolid ei ole ummistu‐
nud.
Esemete paigutus korvides on õige.
Valitud programm sobib pestavate
esemete tüübi ja määrdumisastme‐
ga.
Kasutatav pesuainekogus on õige.
Nõudepesumasina sool ja loputus‐
vahend on mahutites (juhul, kui te ei
kasuta kombi-pesutablette).
Soolamahuti kork on kindlalt kinni.
9. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS
Enne hooldust lülitage seade
välja ja ühendage toitepistik
pistikupesast lahti.
Mustad filtrid ja ummistunud pi‐
hustikonsoolid põhjustavad hal‐
vemaid pesemistulemusi.
Kontrollige nende seisukorda
regulaarselt; vajadusel puhas‐
tage.
EESTI 13
9.1 Filtrite puhastamine
A
B
C
C
A1
A2
1.
Pöörake filtrit (A) vastupäe‐
va ja võtke välja.
2.
Filtri (A) lahtivõtmiseks tõm‐
make osa (A1) osa (A2) kül‐
jest lahti.
3.
Eemaldage filter (B).
4.
Peske filtreid voolava vee‐
ga.
5.
Pange filter (B) oma algsele
kohale tagasi. Jälgige, et
see asuks täpselt kahe juhi‐
ku (C) all.
6.
Pange filter (A) kokku ja
asetage kohale filtrisse (B).
Keerake päripäeva, kuni
see kohale lukustub.
Filtrite ebaõige asend
võib põhjustada kehva
pesutulemust ja kahjus‐
tada seadet.
9.2 Pihustikonsoolide
puhastamine
Ärge pihustikonsoole eemaldage.
Kui pihustikonsoolide avad on ummis‐
tunud, eemaldage mustus peenikese
teravaotsalise esemega.
9.3 Välispinna puhastamine
Puhastage seadet pehme niiske lapi‐
ga.
Kasutage ainult neutraalseid puhastu‐
saineid. Ärge kasutage abrasiivseid
tooteid, küürimisšvamme ega lahus‐
teid.
10. VEAOTSING
Seade ei käivitu või seiskub töö käi‐
gus.
14
www.aeg.com
Enne teenindusse pöördumist tutvuge
probleemi lahendamiseks pakutava
teabega.
Mõne probleemi puhul kuvatakse
ekraanil veakoodid.
- Seade ei täitu veega.
- Seade ei tühjene veest.
- Üleujutuse-vastane seade töö‐
tab.
HOIATUS
Enne kontrollima asumist lülita‐
ge seade välja.
Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus
Programm ei käivi‐
tu.
Toitepistik ei ole korralikult
pistikupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik korra
likult pistikupessa.
Seadme uks on avatud. Sulgege seadme uks.
Te ei vajutanud Start-nup‐
pu.
Vajutage Start-nuppu.
Elektrikilbis on kaitse kah‐
justatud.
Vahetage kaitse välja.
Valitud on viitkäivitus. Tühistage viitkäivitus või
oodake pöördloenduse lõp‐
pu.
Seade ei täitu vee‐
ga.
Veekraan on kinni. Keerake veekraan lahti.
Veesurve on liiga madal. Võtke ühendust kohaliku
vee-ettevõttega.
Veekraan on ummistunud
või on selles katlakivi.
Puhastage veekraan.
Vee sisselaskevooliku filter
on ummistunud.
Puhastage filtrit.
Vee sisselaskevoolik on
sõlmes või liigselt paindu‐
nud.
Veenduge, et vooliku asend
oleks õige.
Üleujutuse-vastane seade
töötab. Seadmel on veelek‐
keid.
Sulgege veekraan ja pöör‐
duge teeninduskeskusse.
Seade ei tühjene
veest.
Kraanikausi äravoolutoru
on ummistunud.
Puhastage kraanikausi ära‐
voolu.
Vee tühjendusvoolik on
sõlmes või liigselt paindu‐
nud.
Veenduge, et vooliku asend
oleks õige.
Pärast kontrollimist lülitage seade sis‐
se. Programm jätkub kohast, kus see
katkes.
Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge tee‐
ninduskeskusse.
Kui ekraanil on teised veakoodid,
pöörduge teeninduskeskusse.
10.1 Pesu- ja
kuivatustulemused ei ole
rahuldavad
Valged jooned ja plekid või sinakas
kiht klaasidel ja nõudel
Eraldatava loputusvahendi kogus on
liiga suur. Seadke loputusvahendi
eraldaja madalamasse asendisse.
EESTI 15
Pesuaine kogus on liiga suur
Plekid ja kuivanud veetilkade jäljed
nõudel ja klaasidel
Eraldatava loputusvahendi kogus on
liiga väike Seadke loputusvahendi
eraldaja kõrgemasse asendisse.
Põhjuseks võib olla pesuaine kvali‐
teet.
Nõud on märjad
Programmil puudub kuivatustsükkel
või kasutate madala temperatuuriga
kuivatustsüklit.
Loputusvahendi jaotur on tühi.
Põhjuseks võib olla loputusvahendi
kvaliteet.
Põhjuseks võib olla pesuaine kom‐
bi-pesutablettide kvaliteet. Proovige
mõnda teist marki või aktiveerige lo‐
putusvahendi jaotur ja kasutage lo‐
putusvahendit koos kombi-pesuta‐
blettidega.
Muude võimalike põhjuste koh‐
ta vt jaotist "VIHJEID JA NÄ‐
PUNÄITEID".
Loputusvahendi jaoturi
sisselülitamine aktiveeritud
Multitab-funktsiooniga
1. Seadme käivitamiseks vajutage
sisse/välja nuppu.
2. Veenduge, et seade on seadistus‐
režiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI
VALIMINE JA KÄIVITAMINE".
3. Vajutage ja hoidke samaaegselt
nuppe Delay ja Start, kuni indikaa
torid (A), (B) ja (C) hakkavad vilku‐
ma.
4. Vajutage Option .
Indikaatorid (A) ja (C) kustuvad.
Indikaator (B) jätkab vilkumist.
Ekraanil kuvatakse loputusva‐
hendi jaoturi seade.
Väljas
Sees
5. Seadistuse muutmiseks vajutage
nuppu Option.
6. Kinnitamiseks lülitage seade välja.
7. Reguleerige eraldatava loputusva‐
hendi kogust.
8. Täitke loputusvahendi jaotur.
11. TEHNILISED ANDMED
Mõõdud Kõrgus / Laius / Sügavus
(mm)
596 / 818 - 898 / 575
Elektriühendus Vt andmeplaati.
Pinge 220-240 V
Sagedus 50 Hz
Veesurve Min. / maks. (baari / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Veevarustus
1)
Külm või kuum vesi
2)
maks. 60 °C
Mahutavus Koha seaded 12
16
www.aeg.com
Voolutarve Ooterežiim 0.10 W
Väljas-režiim 0.10 W
1)
Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
2)
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia),
kasutage energiakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.
12. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid
võib ringlusse suunata. Selleks
viige pakendid vastavatesse
konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja
inimeste tervist ja suunake elektri-
ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige
seade kohalikku ringluspunkti või
pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
EESTI 17
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
18
www.aeg.com
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией
прибора внимательно ознакомьтесь
с приложенным руководством. Про‐
изводитель не несет ответствен‐
ность за травмы/повреждения, по‐
лученные/вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией. Обяза‐
тельно храните данное руководство
вместе с прибором для использова‐
ния в будущем.
1.1 Безопасность детей и лиц
с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, по‐
лучения травм или стойких
нарушений нетрудоспособно‐
сти.
Не допускайте лиц, включая де‐
тей, с ограниченной чувствитель‐
ностью, умственными способно‐
стями или не обладающих необ‐
ходимыми знаниями, к
эксплуатации прибора. Они дол‐
жны находиться под присмотром
или получить инструкции от лица,
ответственного за их безопас‐
ность. Не позволяйте детям иг‐
рать с прибором.
Храните все упаковочные мате‐
риалы вне досягаемости детей.
Храните все средства для стирки
вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домаш‐
них животных к прибору, когда его
дверца открыта.
1.2 Установка
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подклю‐
чайте прибор, если он имеет по‐
вреждения.
Не устанавливайте и не эксплуа‐
тируйте прибор в помещениях с
температурой ниже 0°C.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Убедитесь, что мебель над прибо‐
ром и рядом с ним надежно закре‐
плена.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повре‐
дить шланги для воды.
Перед подключением прибора к
новым или давно не использовав‐
шимся трубам дайте воде стечь,
пока она не станет чистой.
Перед первым использованием
прибора убедитесь в отсутствии
протечек.
Наливной шланг оснащен предох‐
ранительным клапаном и оболоч‐
кой с внутренним сетевым кабе
лем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Если наливной шланг поврежден,
немедленно выньте вилку сетево‐
го шнура из розетки. Обратитесь
в сервисный центр для замены
наливного шланга.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим то‐
ком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры элек‐
тропитания, указанные на таблич‐
РУССКИЙ 19
ке с техническими характеристи‐
ками, соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
Включайте прибор только в уста‐
новленную надлежащим образом
электророзетку с защитным кон‐
тактом.
Не пользуйтесь тройниками и уд‐
линителями.
Следите за тем, чтобы не повре‐
дить вилку и сетевой кабель. Для
замены сетевого кабеля обрат‐
итесь в сервисный центр или к
электрику.
Вставляйте вилку сетевого кабеля
в розетку только во конце уста‐
новки прибора. Убедитесь, что по‐
сле установки имеется доступ к
вилке.
Для отключения прибора от элек
тросети не тяните за сетевой ка‐
бель. Всегда беритесь за вилку.
1.3 Использование
Прибор предназначен для быто‐
вого и аналогичного применения,
например:
В помещениях, служащих кух‐
нями для обслуживающего пер‐
сонала в магазинах, офисах и
на других рабочих местах.
В сельских жилых домах.
Для использования клиентами
отелей, мотелей и других мест
проживания
В мини-гостиницах типа «ноч‐
лег и завтрак».
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность трав‐
мы.
Не изменяйте параметры данного
прибора.
Размещайте ножи и столовые
приборы с заостренными концами
в корзину для столовых приборов
либо острыми концами вниз, либо
укладывайте их горизонтально.
Не оставляйте прибор с открытой
дверцей без присмотра во избе‐
жание падения на открытую двер‐
цу.
Не садитесь и не вставайте на от‐
крытую дверцу.
Моющие средства для посудо‐
моечных машин представляют
опасность. Следуйте правилам по
безопасному обращению, приве‐
денным на упаковке моющего
средства.
Не пейте воду и не играйте с во‐
дой из прибора.
Не извлекайте посуду из прибора
до завершения программы. На по‐
суде может оставаться моющее
средство.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск поражения
электрическим током, пожара
или ожогов.
Не кладите на прибор, рядом с
ним или внутрь него легковоспла‐
меняющиеся материалы или из‐
делия, пропитанные легковоспла‐
меняющимися веществами.
Не используйте для очистки при‐
бора подаваемую под давлением
воду или пар.
Если открыть дверцу прибора во
время выполнения программы, из
него может вырваться горячий
пар.
1.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность трав‐
мы или удушья.
Отключите прибор от электросе‐
ти.
Отрежьте и утилизируйте сетевой
кабель.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
20
www.aeg.com
/