Telefunken TF-DVR32FHD Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации видеорегистратора TELEFUNKEN TF-DVR32FHD и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описаны все функции устройства, включая запись видео в высоком разрешении, использование камеры заднего вида, настройка параметров и многое другое. Спрашивайте!
  • Как начать запись видео?
    Что делать, если карта памяти заполнена?
    Как настроить разрешение видео?
    Как использовать функцию G-сенсора?
    Как подключить камеру заднего вида?
CAR VIDEO RECORDER WITH REARVIEW
WIRED CAMERA
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ВИДЕОРЕГИСТРАТОР С
ПРОВОДНОЙ КАМЕРОЙ ЗАДНЕГО ВИДА
TF-DVR32FHD
Instruction manual
Руководство по
эксплуатации
.
.
Instruction manual
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and
keep the manual for future reference.
If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste.
There is a separate collection system for used electronic products in accordance with
legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you
will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Utilization of the product
Important safeguards
Read carefully through the manual to
familiarize yourself with this unit.
Keep this manual handy as a reference
for operating procedures and precautions. Do
not allow persons who have not read through
this manual to use this unit.
Connect this unit only to the vehicle lighter
jack of your car with +12-24 V DC power. If the
voltage is too high, it may cause damage to this
unit.
Careful handling of the unit can prolong its
operation life.
Fully charge the battery before the first
use.
To ensure a longer battery life fully
discharge and charge it several times before
using.
Due to variety of car lighter jack sizes
depending of vehicle type, ensure that this unit
is properly contacted in the lighter socket.
The unit should be used only with original
accessories included. The Manufacturer is not
responsible for possible damage of this unit
cause by using other accessories than provided
by Manufacturer.
Should this product fail to operate
properly, contact your local dealer.
Controllers
Top and bottom panels
3
.
1
3 4
2
1. Mini USB port
2. Mini HDMI interface
3. Reset button (hole)
4. Microphone
Instruction manual
Mounting
Insert the fixing pins on the top of the
stand into the bracket holding holes in the top
of the unit and move the unit backward until a
click to fix it tightly to the bracket.
Press the suction cup to a clean flat
surface in the car, then push it along the
bar to the windshield. Make sure the stand
is fixed properly to the surface.
You can adjust the angle of the stand
by loosening the washer and bending the
assembly knot.
To unmount the stand, pull it towards you,
then lift the plastic ear on the suction cup.
Power and charging
To charge the battery of this unit connect
its USB port to the PC with a USB cable (not
included); or connect it to a car lighter socket
with the supplied car adapter. The power icon
on the the display indicates the
remaining battery power.
Recording
Before you start recording, insert a MicroSD
memory card into the memory card slot of this
unit until a click. Insert the card with correct side.
After the card is inserted the device will turn
off in order to preserve the information. Press
POWER button to turn it on again.
MicroSD capacity supported: up to
32 GB, class 4 or higher. For correct and
satisfactory operation, licensed MicroSD
memory cards of famous brands should be
used with this unit. Avoid using memory cards
of unknown brands.
Auto recording: After you connect
the unit to car power source, recording will be
started automatically. After you disconnect the
power source, the unit will continue recording
according to the settings.
Manual recording: Press POWER button to
switch on the unit (press and hold it again if you
want to switch off the unit). In recording mode
the top left corner of the display shows the
camera symbol indicating that the unit is ready
for recording. Press OK button to start
recording. Press this button again to stop
recording.
Taking photos: Press OK button in the
photo mode to take photos.
While recording, the recording time is
5. TF (microSD) card slot
6. UP button
7. M (MENU) button
8. DOWN button
9. OK/Recording button
10. MODE button
11. Lock button
12. Power ON/OFF button
4
.
Operations
5
6
7
8
9
10
11
12
4
Instruction manual
shown in red figures in the top right corner of
the display. The unit will save video files
automatically after each 1, 3 or 5 minutes
(see “Setup“ paragraph below for more details).
When the memory card is full, old files will be
deleted and the new files will be recorded
instead. Press OK button to stop and to
continue recording.
Playback mode
Stop the recording and press MODE
to enter playback mode. Press UP/DOWN
button to choose the file. Press and hold the
UP button to select the rearview camera file.
Press OK button to play the selected file.
Press OK button to stop or resume playback.
In file playback mode select a file, then
hold the MENU button. A menu will appear in
which you can select to delete or protect the
file. Select either option, then press OK
button to confirm.
HDMI
The HDMI output is used to connect the
included wired rearview camera.
Setup
In recording mode press the MODE button to
choose the needed operation mode (Video/
Photo/Playback). Press M to enter the setup
menu for the current mode.
In the menu press UP/DOWN buttons to select
settings. Press OK button to go
to adjustment of the selected setting; select
options with cursor button and press OK button
to confirm.
Some menu items may be in grey
color, in this case they are not adjustable. The
menu in your unit may be changed without
prior notice and hence be different from the
menu described below.
General system setup
LCD off: activate and set the idle time
period of the screen saver or turn it off.
Auto Power Off: Off / 3 minutes / 5
minutes / 10 minutes: select the time period
after which the unit will automatically switch
off, or disable this function.
Frequency: 50 Hz/60 Hz.
Before removing memory card stop
recording. Press on the card until a click to
remove it.
Motion detector recording is available after
you switch on this item in the setting menu (see
“Setup“ paragraph below for more details). The
unit will go to recording mode if there is image
motion in front of the lens. When a motion is
detected, the unit will start to record a video
fragment (no matter whether there is motion or
not during the recording period), after the
fragment is recorded, the unit comes to standby
mode till a motion is detected again.
G-sensor. If overload resulting from an
impact exceeds the setup value (1 g = 9.8m/s
2
;
see “Setup“ paragraph below for more details),
the current video fragment will be automatically
protected from re-recording.
SOS function. When you press Lock button
during video recording, the current fragment will
be protected from rerecording.
During recording press DOWN to mute the
sound.
Press the MODE button repeatedly to
switch between video recording, photo and
playback modes.
5
.
PC connection
Connect the unit to a computer using a
USB connection cable (not included). Now the
unit can be used as a mass storage device
("Mass Storage") or as a webcam for your PC
("PC Camera").
The automatic driver management
software will launch on the PC. Follow the on-
screen instructions to properly install the
camera driver.
Beep Sound: enable or disable beeping
sounds when pressing buttons on the unit.
Language: select the system language.
Date/Time: set the current year, month
and day by pressing UP/DOWN buttons and
pressing OK button to confirm.
Format: select this option to format the
inserted SD card. WARNING: all data on the
card will be deleted.
Default Settings: select OK to reset all
settings to default values.
Version: check the current firmware
version info.
Video setup
Resolution: select video resolution: 1080P
1920*1080 and 720P 1280*720.
Loop Record: Off/1 min/3 min/5 min. Select
the maximum record cycle time.
Exposure: adjust the image exposure.
Motion Detection: Off/On. Activate or
deactivate the motion detection function.
Recording: Off/On. Activate or deactivate
recording of sound for video recording.
Date Stamp: Off/On. Enable or disable the
display of the current date on the recorded
video.
Gravity Sensor: Off/Low/Medium/High.
Adjust the gravity sensor sensitivity or turn this
feature off.
Parking Monitor: automatic power on and
recording when the unit detects vibrations in a
stalled car.
Photo setup
Quality: Fine/Normal/Economy. Select the
image quality.
Sharpness: Soft/Normal/Strong. Select the
image sharpness mode.
White Balance: select the white balance
mode: Auto/Daylight/Cloudy/Tungsten/
Fluorescent.
ISO: Auto/100/200/400. Adjust ISO
sensitivity.
Exposure: adjust the image exposure.
Date Stamp: Off/On. Activate or deactivate
date display on the photo.
Playback mode setup
Delete: Delete Current/Delete All. Select
“OK“ to delete or “Cancel“ to cancel.
Protection: Lock One/Unlock One/Lock All/
Unlock All. Enable or disable the protection of
files from manual deleting or overwriting.
Resolution: 12M (4032*3040) /
10M (3648*2800) / 8M (3456*2480) /
5M (2592*2016) / 3M (2048*1600) /
2M (1920*1088) / 1M (1280*720) /
VGA (640*480) Select the size and resolution
of the image.
Instruction manual
6
.
Accessories
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
Video recorder
Car adaptor
Rearview wired camera
Holder
Instruction Manual
Specifications
Lens view angle
Display
Video resolution
Video record format
Audio format
Photo resolution and format
Interfaces
Built-in battery
Operation period
Nominal voltage
Motion detector
Cycled recording
G-sensor
Max record fragment
Memory
Operation temperatures
Storage temperatures
Humidity
Unit dimensions
Net/Gross weight
color IPS LCD, 3” (7.62 cm)
front: 1920*1080 @30 fps; 1280*720 @30fps
rear: 640*480 @25fps
MOV (front), AVI (rear)
PCM
JPEG (up to 12Mpx 4032x3040)
miniUSB (2.0)/Mini-HDMI out/TF-card
150 mAh
1 min
5 V; 1.5 A
2 W
+
+
+
1/3/5 minutes
microSD memory card support, up to 32 GB
Specifications are subject to change without notice. Weights are approximate.
Power consumption
MANUFACTURED AND DISTRIBUTED BY TECHNO ELECTRIC LIMITED,
Legal address: 801 Luk Yu Building, 24 - 26 Stanley Street, Central, China
TELEFUNKEN and the TELEFUNKEN logo are trademarks of TELEFUNKEN
Licenses GmbH and are used under a trademark license.
Instruction manual
7
.
140° front, 90° rear
0 °C ... +40 °C
-10 °C ... +60 °C
15-85%
87 x 50 x 38 mm
0.10 kg / 0.405 kg
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо-
пасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед подключением, настройкой и эксплуатацией
изделия. Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере-
работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Внимательно изучите данное руко-
водство, чтобы правильно использовать
устройство.
Держите данное руководство под
рукой в качестве справочника по правилам
эксплуатации и мерам предосторожности.
Не допускайте к использованию устройства
посторонних лиц, не ознакомившихся и не
усвоивших данные инструкции по эксплуµ-
тации.
Подключайте устройство только в
штатный разъем прикуривателя автомоби-
ля с напряжением +12-24 В. Превышение
напряжения питания может привести к вы-
ходу устройства из строя.
Бережное обращение с устройством
продлит срок его эксплуатации.
Перед началом эксплуатации про-
ведите полный заряд аккумуляторной
батареи устройства.
Для продления срока службы аккуму-
ляторной батареи, после первого вклю-
чения необходимо провести несколько
циклов полного заряда и разряда батареи.
В связи с возможным разбросом раз-
меров гнезда прикуривателя в различных
марках автомобилей убедитесь в надежно-
сти соединения контакта в гнезде прикури-
вателя для нормального функционирования
устройства.
Используйте только оригинальные
аксессуары, входящие в комплект поставки.
Производитель не несет ответственности за
возможные повреждения изделия в случае
применения посторонних аксессуаров.
При неполадках в работе устройства
свяжитесь с торговым представителем.
Руководство по эксплуатации
8
.
Органы управления
Операции с устройством
Крепление устройства
Вставьте крепежные выступы на верх-
ней части крепления в отверстия на
крышке корпуса устройства. Сдвиньте с
усилием корпус устройства вперёд до
щелчка для плотного закрепления
устройства на креплении.
Прижмите присоску к плоской, чистой
поверхности в автомобиле, затем отогните
механизм от штанги в сторону стекла.
Убедитесь, что конструкция плотно
зафиксирована на поверхности.
Вы можете регулировать вертикальное
и горизонтальное положение конструкции,
сгибая его в местах узлов. Для этого
следует ослабить гайку на присоске. После
того, как Вы установите нужное положение
конструкции, затяните гайку.
Чтобы отсоединить конструкцию от
поверхности, отожмите механизм от
стекла, затем потяните за ушко присоски.
Питание и зарядка
Для зарядки аккумулятора устройства
подключите его через USB-порт к персо-
нальному компьютеру, либо к разъему при-
куривателя автомобиля с помощью автомо-
Руководство по эксплуатации
9
.
Верхняя и нижняя панели
1
3 4
2
1. Mini USB- порт
2. Выход mini HDMI
3. Кнопка (отверстие) Reset
4. Микрофон
5. Разъем для карты
памяти TF (microSD)
6. Кнопка UP
7. Кнопка M (MENU)
8. Кнопка DOWN
9. Кнопка OK
10. Кнопка MODE
11. Кнопка LOCK
12. Кнопка Power ON/OFF
5
6
7
8
9
10
11
12
Боковые панели
бильного адаптера. Индикатор заряда ( )
на экране указывает на оставшийся заряд
батареи.
Запись
Перед началом видеосъемки установи-
те карту памяти Micro SD в слот устройства,
нажав на нее до щелчка. Устанавливайте
карту в слот правильной стороной.
Емкость карты памяти: до 32 ГБ. Для
корректной работы устройства используйте
лицензионные карты памяти известных
производителей. Избегайте использования
нелицензионных карт памяти. Класс
быстродействия карты должен быть не ниже
4, в противном случае возможна потеря ка-
чества видеоизображения, выражающаяся
в неравномерности воспроизведения.
Автоматическая запись: Устройство
автоматически начинает запись видео
при подключении источника питания.
После отключения от источника питания
устройство будет продолжать запись в
течение периода, задаваемого в
настройках.
Запись вручную: Нажмите кнопку
POWER для включения устройства
(питание устройства можно отключить,
удерживая эту кнопку). В режиме записи в
левом верхнем углу дисплея отображается
символ камеры, что указывает на
готовность устройства к записи. Нажмите
кнопку OK для начала записи; чтобы
остановить запись, нажмите эту же кнопку.
Время записи отображается красными
цифрами в углу дисплея. Устройство будет
автоматически сохранять записанные
видеофайлы каждые 1, 3 или 5 минут
(более подробно выбор периода
сохранения описан в разделе “Настройки“
ниже). Когда карта памяти заполнится,
старые видеофайлы будут удалены (кроме
защищенных, см. подробнее G-сенсор и
функция SOS) и запись начнется заново.
При полном заполнении карты
защищенными видеофайлами запись будет
невозможна. Для остановки или
возобновления записи нажимайте кнопку
OK.
Перед извлечением карты памяти оста-
новите запись. Нажмите на карту памяти до
щелчка, чтобы извлечь ее из слота.
Запись с помощью детектора движения
доступна после того, как вы активируе-
те эту функцию в меню настроек (более
подробно это описано в разделе “Настрой-
ки“ ниже). Устройство перейдет в режим
записи, если детектором движения будет
обнаружено движение предметов перед
объективом камеры; устройство запи-
шет фрагмент видео независимо от того,
имеется ли движение перед объективом
в течение времени записи фрагмента.
После записи фрагмента устройство опять
перейдет в режим ожидания до нового
обнаружения движения.
G-сенсор. Если перегрузка, возникаю-
щая вследствие столкновения, превышает
заданную величину (1 g = 9,8 м/с
2
; более
подробно выбор величины перегрузки опи-
сан в разделе “Настройки“ ниже), текущий
фрагмент записи будет автоматически
защищен от перезаписи.
Функция SOS: При коротком нажатии
кнопки блокировки во время записи видео
текущий фрагмент записи будет завершен
и защищен от перезаписи.
Во время записи можно отключить
запись звука нажатием кнопки DOWN.
Нажимайте на кнопку MODE, чтобы
последовательно переключаться между
режимами записи видео, фото и
воспроизведения.
Руководство по эксплуатации
10
.
Режим фото
Остановите запись видео и
нажмите кнопку MODE, чтобы перейти в
режим фото. В данном режиме при
нажатии кнопки OK будет сделано фото в
соответствии с установленными
настройками (см. раздел «Настройки
фото»).
Воспроизведение
Нажимайте кнопку MODE для
перехода к режиму воспроизведения,
предварительно остановив видеозапись.
С помощью кнопок UP/DOWN выберите
файл; нажмите кнопку OK для запуска его
воспроизведения. Нажимайте кнопку OK,
если вы хотите остановить или
продолжить воспроизведение.
В режиме воспроизведения файла вы-
берите файл, затем нажмите и
удерживайте кнопку MENU. На дисплее
отобразится меню, в котором вы можете
выбрать пункты “Удалить”,
“Защитить”. Нажмите кнопку ОК для
подтверждения.
HDMI
Нажмите кнопку OK для перехода к
настройке выбранного параметра.
Выберите опцию с помощью кнопок UP и
DOWN и нажмите кнопку OK для
подтверждения.
Пункты меню, написанные серым
шрифтом, не подлежат настройке. Экран-
ное меню вашего устройства может быть
изменено без предварительного уведомле-
ния и, следовательно, отличаться от меню,
представленного в настоящем Руководстве.
Общие настройки системы
Руководство по эксплуатации
11
.
Дата/время: установите текущий день,
месяц, год, часы, минуты и формат отобра-
жения даты с помощью кнопок UP/DOWN и
кнопки OK для выбора параметра.
Авто отключение: Выкл./3 мин/5 мин./10
мин. Выберите период времени, по
истечении которого устройство
автоматически отключится, либо
дезактивируйте функцию автоотключения.
Откл. Экрана
: выберите период
времени, по истечении которого
подсветка экрана автоматически
отключится.
Звук Кнопки: Вкл./Выкл. Включите или
отключите звуковое сопровождение на-
жатия кнопок.
Язык: выберите язык экранного меню.
Форматировать: карта па-
мяти будет отформатирована при дальней-
шем выборе опции ОК. Выберите «Отмена»,
чтобы отменить форматирование.
Значение по умолчанию: ОК/Отмена.
Сброс выполненных настроек до исходных
заводских значений.
Версия: здесь вы можете
посмотреть информацию о текущей версии
программного обеспечения устройства.
Выход HDMI используется для
подключения входящей в комплект
проводной камеры заднего вида.
Подключение к ПК
Подключите устройство к компьютеру
с помощью USB-кабеля (в комплект не
входит). Выберите один из режимов
работы устройства: файловый накопитель
(«Mass Storage») или вебкамера («PC
Camera»).
На компьютере запустится сервис
автоматической установки драйвера.
Следуйте инструкциям на экране для
успешной установки.
Настройки
Нажмите кнопку MENU в любом
режиме работы для вызова экранного
меню настроек текущего режима.
Находясь в меню, нажимайте кнопки UP и
DOWN для выбора параметров для
настройки.
Частота источника света: 50 Гц/60 Гц.
Настройки в режиме записи видео
Настройки фото
Качество: Лучший/ Стандарт/
Экономный. Выберите уровень качества
изображения.
Четкость: Жесткий/ Стандарт/
Мягкий. Выберите режим резкости
изображения.
Баланс белого: выберите режим
баланса белого: авто/солнечно/пасмурно/
лампы накаливания/ флуоресцентный
свет.
ISO: отрегулируйте компенсацию ISO-
чувствительности: 100/200/400/авто.
Экспозиция: отрегулируйте экспо-
зицию изображения.
Дата на снимке: выкл/вкл.
Включите или отключите отображение
даты и времени на фото.
Настройки в режиме просмотра
Удалить: удалить эту фотографию/
удалить все. Выберите “Ок“ для удаления
выбранного файла либо всех файлов или
“Отмена“ для отмены.
Защитить: защитить файл/снять защиту
файла/защитить все/снять защиту. После
подтверждения установки защиты на файл
удаление этого файла будет невозможно,
пока защита с файла не будет снята
Разрешение: выберите раз-
решение видеоизображения: 1080P
1920*1080 и 720P 1280*720. Разрешение
влияет на качество и размер конечного
файла. При малом объёме карты памяти
предпочтительнее использовать низкое
разрешение.
Цикличность: Выкл./1 мин/3 мин/5 мин.
Выберите нужный интервал записи.
Экспозиция: настройте экспозицию
изображения.
Датчик движения: Выкл/Вкл. Включите
или отключите детектор движения.
Запись: Выкл./Вкл. Включите или
отключите запись звука на видео. Также
регулируется кнопкой UP во время записи.
Дата на снимке: Вкл./Выкл. Включите
или отключите отображение даты и
времени на видео.
G сенсор: Выкл./Низкий/Средний/
Высокий. Настройте чувствительность G-
сенсора или отключите эту функцию.
Парковка: автоматическое включение
и запись, когда устройство обнаруживает
вибрации в остановленном
автомобиле.
Руководство по эксплуатации
12
.
Разрешение:12M (4032*3040) / 10M
(3648*2800) / 8M (3456*2480) /
5M (2592*2016) / 3M (2048*1600) /
2M (1920*1088) / 1M (1280*720) /
VGA (640*480).
Выберите размер и разрешение фото.
Комплект поставки
1 шт
1 шт
1 шт
1 шт
1 шт
Видеорегистратор
Автомобильный адаптер
Камера заднего вида
Крепление
Руководство по эксплуатации
Технические характеристики
Угол обзора объектива
Дисплей
Разрешение видеозаписи
Формат записи видео
Формат аудио
Формат и разрешение фото
Интерфейс
Встроенный аккумулятор
Продолжительность работы
Номинальное напряжение питания
Номинальная потребляемая мощность
Детектор движения
Циклическая перезапись
G-сенсор
Максимальный фрагмент записи
Память
Диапазон рабочих температур
Диапазон температур хранения
Влажность
Размеры устройства
Вес нетто/брутто
фронтальная камера 140°, камера заднего вида 90°
цветной IPS, 3" (7,62 см)
фронтальная: 1920*1080 @30 fps; 1280*720@30 fps
заднего вида: 640*480 @25fps
MOV (фронтальная), AVI (заднего вида)
PCM
JPEG (до 12Mpx 4032*3040)
miniUSB 2.0/Выход Mini-HDMI/TF-card
150 мАч
1 минута
5 В; 1,5 А
2 Вт
+
+
+
1/3/5 мин
поддержка карты памяти microSD, до 32ГБ
0
°
C ... +40
°
C
-10
°
C ... +60
°
C
15 - 85%
87 х 50 х 38 мм
0,10 кг/0,405 кг
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без предва-
рительного уведомления. Указанный вес имеет приблизительные значения.
Произведено:
ДЖЕЙ ЭФ КЕЙ ЭЛЕКТРОНИК КО., ЛИМИТЕД
№ 56 ФЭНТАН РД, ШАДЗИНЬГ, БАОАНЬ ДИСТРИКТ, ШЭНЬЧЖЭНЬ, КИТАЙ
Под контролем «ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД»
Сделано в Китае
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД
Юридический адрес: 801 Лук Ю Билдинг, 24-26 Стэнли Стрит, Сентрал, Китай
TF-DVR32FHD_BMI-6113_IM_01
Руководство по эксплуатации
13
.
Хранение и транспортировка
Безопасная утилизация
Упакованные изделия допускается транспортировать всеми видами транспорта в условиях 5
ГОСТ 15150 при температуре не ниже минус 10 °С и при защите их от прямого воздействия
атмосферных осадков и механических повреждений. Изделия следует хранить в условиях 1 по
ГОСТ 15150 при отсутствии в воздухе кислотных, щелочных и других агрессивных примесей.
При транспортировании и хранении упакованные изделия должны быть уложены в штабели,
контейнеры или стеллажи. Количество рядов в штабелях должно быть установлено в
зависимости от габаритных размеров и массы упакованных изделий и указано в ТУ на
изделие конкретной модели.
Данное устройство никаких ограничений для работы внутри жилых, коммерческих и
производственных помещений не имеет.
Устранение неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить
большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства.
Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр.
Запись не осуществляется
Неисправность Причина Решение
Сбой в работе программного обеспечения
нажмите на кнопку RESET . Устройство должно
выключиться.
Устройство не включается Батарея разряжена
Устройство не реагирует на ввод. данных
Подключите устройство к сети, дайте
батарее зарядиться
Карта памяти переполнена или отсутствует Проверьте карту памяти
Руководство по эксплуатации
14
.
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных материалов и
компонентов, которые можно утилизировать и использовать повторно. Если товар имеет
символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует
Европейской директиве 2002/96/ЕС. Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора
электрических и электронных товаров. Соблюдайте местные правила. Утилизируйте старые
устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит
предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и
человеческого здоровья.
Автомобильные видеорегистраторы торговой марки TELEFUNKEN
№ сертификата соответствия: RU C-CN.АЛ16.В.28680
Дата принятия сертификата: 19.09.2017
Сертификат соответствия действителен по: 18.09.2020 включительно
Выдан: ООО «ГАРАНТ ПЛЮС»
Месяц и год изготовления нанесены на стикере
баркода на упаковке и на гарантийном талоне в
формате MM.ГГ, где ММ – месяц изготовления, а ГГ
– поcледние две цифры года изготовления.
Уполномоченная организация: ООО "ТрейдХоум"
РФ, 117105, г. Москва, Варшавское ш., д.39, комната 1 (603),
тел.:+7 (916) 441-57-14, email: [email protected]
/