Soehnle Fragrance oils Vanilla Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

22
RU
Объём поставки
1 ароматический диффузор
SOEHNLE, 1 блок питания
со штекером, 1 инструкция
по эксплуатации
Надлежащее
применение
Ароматический диффузор
SOEHNLE служит
исключительно для
улучшения запаха в
помещении.
Мы рекомендуем
использовать только
ароматические масла
компании SOEHNLE.
Соблюдайте указания по
дозировке, напечатанные
на упаковке.
Перед пуском в
эксплуатацию тщательно
прочтите инструкцию по
эксплуатации.
Прибор не предназначен
для использования в
коммерческих целях.
Указания
Эксплуатируйте прибор
только с оригинальным
блоком питания со
штекером.
Прибором нельзя
пользоваться лицам с
ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
возможностями,
либо с
недостаточным
уровнем опыта и/
или знаний. Исключения
допускаются в случаях,
когда их действия
контролируются лицами,
несущими ответственность
за безопасность, и если эти
лица дают указания по
пользованию прибором.
Разрешается пользоваться
прибором детям, достигшим
8-летнего возраста,
находящимся под
контролем лиц, несущих
ответственность за
безопасность, и если эти
лица дают указания по
пользованию прибором.
Не заливайте горячую воду
(> 40°C).
Прибор можно включать
только в сухом помещении.
Следите, чтобы прибор не
находился в
непосредственной
близости от блока
питания со штекером.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung für die spätere
Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nicht
zusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur in
geschlossenen Räumen!
Nicht chloren!
Das Heizkissen darf nicht gebügelt werden!
Der Kissenbezug darf mit geringer
Temperatur gebügelt werden!
Nicht chemisch reinigen!
Das Heizkissen darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Der Kissenbezug darf im Trockner
getrocknet werden!
Das Heizkissen darf nicht gewaschen werden!
Der Kissenbezug kann bei max. 40 °C
Normalwäsche gewaschen werden!
23
RU
Блок питания со штекером
должен быть подключён
таким образом, чтобы
исключить опасность
попадания жидкости в блок
питания при
опрокидывании прибора.
Следите, чтобы кабель не
был зажат, и не
протягивайте его через
острые кромки.
Не включайте прибор в
непосредственной близости
от источников тепла.
Не эксплуатируйте прибор
с повреждённым блоком
питания или кабелем.
A. Пуск в эксплуатацию
Заливайте ароматическое
масло в прибор, только
отключив его от блока
питания!
1. Снимите верхнюю часть.
2. Залейте дистиллированную
воду до максимальной
отметки (100 мл).
3. Добавьте 1 - 2 капли
ароматического масла
SOEHNLE. Плотно закрепите
верхнюю часть.
4. Соедините прибор с блоком
питания.
5. Установите прибор на
ровной поверхности.
6. Включите прибор.
Подсветка
После включения прибор
поочерёдно подсвечивается
разными цветами. При
повторном нажатии
выбранный цвет
фиксируется. При
следующем нажатии
подсветка выключается.
При нажатии в очередной
раз прибор выключается.
B. Чистка
В гигиенических целях
прибор должен
подвергаться чистке после
каждого заполнения, но не
реже одного раза в 3 дня.
Перед чисткой отключите
прибор от сети.
1. Слейте остаток воды.
Не сливайте воду через
вентиляционное отверстие!
2. Протрите ёмкость для воды,
используя ткань и ватные
палочки.
24
RU
Не используйте абразивные или агрессивные моющие средства.
C. Технические данные
Размеры: Ø 107 x 212 мм
Номинальное напряжение: 24 В
Номинальная мощность: 10 Вт
Объём воды: 100 мл
Блок питания:
Модель: GJA24-500
Первичная обмотка: 230 В≈0.4 A
Вторичная обмотка: 24 В500 мА ta=40°C
D. Устранение неисправностей
Признак Неисправность Устранение
Диффузор
не
распыляет
Не подключён блок
питания
Вставить штекер
блока питания в
розетку и подключить
прибор к блоку
питания
Недостаточное
количество воды в
ёмкости
Залейте воду до
максимальной
отметки
Слишком много воды в
ёмкости
Слейте воду до
максимальной
отметки
Верхняя часть
заблокирована,
например, водяной
плёнкой
Протрите тканью
28
Lunes a viernes
De 08:30 h a 12:00 h
SV
Garanti
Soehnle garanterar under 3 år från inköpsdatum
kostnadsfritt åtgärdande i form av byte eller
reparation av brister som beror på material- eller
tillverkningsfel.
I garantifall ska product med köpehandling och
garantisedel återlämnas till inköpsstället.
EG-överensstämmelse
Apparaten motsvarar den gällande
EG-riktlinjen 2004/108/EC. Ström-
försörjningen uppfyller de allmänna
kraven i EN 60335-1: 2002.
Avfallshantering av elektriska och elektroniska
apparater EG-direktiv 2002/96/EC
Denna produkt ska inte bahandlas
som vanligt hushållsavfall, utan
lämnas till ett speciellt mottagnings-
ställe för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater. Utförligare
informationer lämnas av kommunen,
de kommunala avfallshanteringsföretagen eller
företaget som sålt produkten.
Konsumentkontakt
Din frågor och förslag tar vi gärna emot under:
Tyskland
Tel: (08 00) 5 34 34 34
International
Tel.: +49 26 04 97 70
Måndag till fredag
Kl. 08:30 till 12:00
CS
Záruka
Soehnle poskytuje záruku 2 roky od data prodeje
na bezplatné odstranění závad, které vzniknout
vadou materiálu či výrobku, a to formou opravy
či výměny. V případě reklamace odevzdejte
prosím zboží vašemu obchodníkovi s účtenkou a
záručním listem.
Prohlášení o shodě EU
T oto zařízení odpovídá příslušné
platné směrnici ES 2004/108/EC.
Napájení splňuje obecné požadavky
normy EN 60335-1: 2002.
Likvidace elektrických a elektronických zařízení
Směrnice EU 2002/96/EC
Tento výrobek nesmí přijít do domovního odpadu,
ale musí být zlikvidován na sběrném místě pro
odběr elektrických a elektronických
zařízení. Další informace získáte ve vaší
obci, místním recyklačním závodě nebo
na místě, kdy jste zařízení zakoupili.
Zákaznický servis
pro případné dotazy a podněty jsme vám kdispo-
zici na těchto místech:
Německo
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Mezinárodní styk
Tel.: +49 26 04 97 70
Pondělí až pátek
08:30 až 12:00 hod
RU
Гарантия
Фирма Soehnle в течение 2 лет со дня
продажи гарантирует бесплатное устранение
недостатков, вызванных ошибками материала
или изготовления, посредством ремонта
или замены. В гарантийном случае следует
возвратить продукт вместе с документом,
подтверждающим покупку, и гарантийным
талоном продавцу.
Соответствие стандартам ЕС
Этот прибор соответствует
действующей директиве
2004/108/EC. Блок питания
соответствует общим требованиям
EN 60335-1: 2002.
Утилизация электрических и электронных
приборов Директива ЕС 2002/96/EC
Этот продукт не обрабатывается
как стандартный домашний
мусор, а подлежит сдаче в
месте приёма для вторичной
переработки электрических
и электронных приборов.
Дополнительную информацию Вы можете
получить в администрации Вашего района,
коммунальных предприятиях по утилизации
или там, где Вы купили данный прибор.
Сервис для потребителей
Если у вас есть вопросы или предложения,
то обращайтесь к нам по следующим
телефонам:
В Германии
тел: (08 00) 5 34 34 34
В других странах
тел.: +49 26 04 97 70
С понедельника по пятницу
с 08:30 до 12:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Soehnle Fragrance oils Vanilla Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ