Metabo ASE18 LTX Bare Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации аккумуляторной сабельной пилы Metabo ASE 18 LTX. Готов ответить на ваши вопросы о её характеристиках, использовании и техническом обслуживании. В руководстве подробно описаны меры безопасности, процесс замены пильных полотен, регулировка глубины реза и другие важные моменты.
  • Как заменить пильное полотно?
    Как регулируется глубина реза?
    Что делать, если пильное полотно заклинило?
    Как проверить заряд батареи?
РУССКИЙru
54
Оригинальное руководство по эксплуатации
Мы с полной ответственностью заявляем, что
эта аккумуляторная сабельная
пила соответствует нормам и директивам,
указанным на с. 3.
Инструмент предназначен для пиления
древесины, металлов, пластмасс или
материалов типа эбонита, стеклопластика и т.
д.
За ущерб, возникший в результате
использования не по назначению,
ответственность несёт только пользователь.
Необходимо соблюдать общепринятые правила
техники безопасности, а
также указания,
приведённые в данном руководстве.
Для вашей собственной безопасности
и защиты электроинструмента от
повреждений соблюдайте указания,
отмеченные данным символом!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения
риска травмирования прочтите руковод-
ство по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все
инструкции и указания по технике
безопасности. Невыполнение инструкций и
указаний по технике безопасности может
привести к
поражению электрическим током,
возгоранию и/или к получению тяжелых травм.
Сохраните все инструкции и указания по
технике безопасности.
Передавайте инструмент следующему
владельцу только вместе с этими документами.
При выполнении работ вблизи скрытой
электропроводки держите инструмент
только за изолированные поверхности.
Контакт с токопроводящим кабелем может
вызвать подачу напряжения на металлические
части
инструмента и стать причиной удара
током.
Перед началом каких-либо работ по
регулировке или техническому обслуживанию
извлеките аккумуляторный блок из
электроинструмента.
Убедитесь в том, что электроинструмент при
установке аккумуляторного блока выключен.
Примите меры по защите
аккумуляторного блока от попадания
влаги!
Не подвергайте аккумуляторные блоки
воздействию открытого огня!
Не используйте дефектные или
деформированные аккумуляторные блоки!
Не вскрывайте аккумуляторные блоки!
Не касайтесь контактов аккумуляторного блока
и не замыкайте их накоротко!
Из неисправного литий-ионного
аккумуляторного блока может вытекать
слабокислая горючая жидкость!
Если электролит пролился
и попал на
кожу, немедленно промойте этот участок
большим количеством воды. В случае
попадания электролита в глаза промойте их
чистой водой и срочно обратитесь к врачу!
При работе с электроинструментом всегда
надевайте защитные очки, рабочие перчатки и
нескользящую обувь!
Убедитесь, что в том месте, где будут
производиться работы, не проходят
линии
электро-, водо- и газоснабжения (например,
с помощью металлоискателя).
При пилении водопроводных труб
удостоверьтесь, что в них нет воды.
При длительной работе пользуйтесь
средствами защиты от шума. Длительное
воздействие высокого уровня шума может
привести к нарушениям слуха.
Не допускается обработка материалов,
выделяющих опасные для здоровья пыль или
пары (в частности,
асбеста).
Пыль, возникающая при обработке
материалов, содержащих свинец, некоторых
видов древесины, минералов и металлов,
может представлять собой опасность для
здоровья. Вдыхание частиц такой пыли или
контакт с ней может стать причиной появления
аллергических реакций и/или заболеваний
дыхательных путей.
Некоторые виды пыли (например, пыль,
возникающая при обработке дуба или бука)
считаются
канцерогенными, особенно в
комбинации с дополнительными материалами,
используемыми для обработки древесины
(соли хромовой кислоты, средства защиты
древесины). Обработка материалов с
содержанием асбеста должна выполняться
только специалистами.
- Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей
зоны.
- Рекомендуется надевать респиратор с
фильтром класса P2.
Соблюдайте действующие национальные
предписания по обработке материалов.
Во время обработки не беритесь
за заготовку
снизу.
1. Декларация о соответствии
2. Использование по
назначению
3. Общие указания по технике
безопасности
4. Специальные указания по
технике безопасности
РУССКИЙ ru
55
Не пытайтесь резать слишком маленькие
заготовки.
Надёжно фиксируйте обрабатываемую деталь.
Ни в коем случае не подпирайте заготовку
рукой или ногой.
Используйте только острые и неповрежденные
пильные диски. Не используйте поврежденные
пильные диски или пильные диски с
измененной формой.
При пилении упор должен плотно прилегать к
обрабатываемой детали.
Всегда крепко держите инструмент
двумя
руками за рукоятки, примите устойчивое
положение и сконцентрируйте всё внимание на
работе.
Опасность травмирования острым пильным
полотном.
Не прикасайтесь к движущемуся пильному
полотну! Удаляйте опилки и другой мусор
только после полной остановки инструмента.
Если вы не используете инструмент, выньте из
него аккумуляторный блок.
См. с. 2.
1 Отделение для хранения ключей
-
шестигранников
2 Ключ-шестигранник
3 Винты для регулировки упора
4 Упор
5 Зажимное приспособление для пильного
полотна
6 Рычаг зажимного приспособления для
пильного полотна
7 Передняя рукоятка
8 Кнопка блокировки включения
9 Нажимной переключатель
10 Задняя рукоятка
11 Кнопка для разблокировки аккумуляторного
блока
12 Аккумуляторный блок
13 Кнопка индикации ёмкости
14 Сигнальный индикатор ёмкости
Перед началом каких-либо работ по
регулировке или техническому обслуживанию
извлеките аккумуляторный блок из
электроинструмента.
6.1 Аккумуляторный блок
Перед использованием зарядите
аккумуляторный блок (12).
При снижении мощности зарядите
аккумуляторный блок.
Литий-ионные аккумуляторные блоки „Li-
Power“ имеют сигнальный индикатор ёмкости
(14):
- Нажмите на кнопку (13), и светодиоды
покажут степень заряда.
- Один мигающий светодиод указывает на то,
что аккумуляторный блок почти разряжен и
требует зарядки.
Снятие:
Нажмите на кнопку разблокировки
аккумуляторного блока (11) и выньте
аккумуляторный блок (12) вперёд.
Установка:
Вставьте аккумуляторный блок (12) до щелчка.
6.2 Установка, снятие пильного полотна
Непосредственно после работы не
прикасайтесь к пильному полотну, т. к. оно
может быть очень горячим и вызывать ожоги
кожи.
1 Откиньте вверх и удерживайте рычаг (6)
зажимного приспособления для пильного
полотна.
2 Вставьте до упора или выньте пильное
полотно.
3 Отпустите рычаг (6).
4
Проверьте фиксацию пильного полотна.
УказаниеЕсли пильное полотно сломано и
не вынимается вручную из зажимного
приспособления: откиньте рычаг (6) вверх и
удерживайте в этом положении. Зацепите
остриём пильного полотна сломанную часть и
извлеките её. Лучше всего для этого подходит
пильное полотно по металлу с мелкими
зубцами. См. рис. A, с. 3.
Совет: Чтобы
получить оптимальный доступ к
зажимному приспособлению (5) для пильного
полотна, оно должно находиться в своём
крайнем выдвинутом положении. Если
требуется: включите электроинструмент,
слегка нажмите переключатель (9), чтобы
привести зажимное приспособление в его
крайнее выдвинутое положение.
6.3 Регулировка упора
Сдвигая упор (4), можно ограничивать глубину
пиления (например, при пилении перед стеной).
Время от времени сдвигайте упор
(4), чтобы
обеспечить равномерный износ пильного
полотна.
1 Выньте ключ-шестигранник (2) из отделения
(1).
2 Ослабьте оба винта (3) с помощью ключа-
шестигранника.
3 Сдвиньте упор (4) в нужное положение.
4 Затяните оба винта (3) ключом-
шестигранником.
5 Вставьте ключ-шестигранник в отделение для
хранения.
Проверьте надёжное крепление упора.
5. Обзор
6. Монтаж, ввод в
эксплуатацию, регулировка
РУССКИЙru
56
7.1 Включение/выключение
Включение: Нажмите и удерживайте кнопку
блокировки включения (8), затем нажмите
переключатель (9).
(Кнопку блокировки включения (8) можно
нажимать как с левой, так и с правой стороны.)
Выключение: Отпустите нажимной
переключатель (9).
7.2 Плавная регулировка числа ходов
Число ходов плавно регулируется под материал
и условия работы различной силой нажатия
переключателя (9).
7.3 Указания по эксплуатации
Пиление:
Используйте пильное полотно,
предназначенное для обрабатываемого
материала.
Прижмите электроинструмент упором (4) к
заготовке. Включите электроинструмент, лишь
после этого подведите пильное полотно к
заготовке.
Не касайтесь движущимся пильным полотном
никаких предметов или земли (опасность
отдачи, облом пильного полотна!)
Настройте число ходов на обрабатываемый
материал.
Избегайте излишнего давления на пильное
полотно (особенно при работе
с длинными
пильными полотнами).
При защемлении пильного полотна немедленно
выключите электроинструмент. Немного
разведите пропил с помощью подходящего
инструмента и выньте электроинструмент.
После окончания пиления выключите
электроинструмент, выньте его из пропила и
отложите в сторону лишь после того, как
пильное полотно полностью остановится
(опасность отдачи).
Погружной пропил:
Погружные пропилы можно выполнять
только в
мягких материалах, таких, как древесина или
пластик. Используйте только короткие пильные
полотна.
Крепко держите инструмент двумя руками за
рукоятки, примите устойчивое положение и
сконцентрируйте всё внимание на работе.
См. рис.B, с. 2: электроинструмент
прижимается краем упора (4) к
обрабатываемой детали. Пильное полотно не
касается обрабатываемой детали. Включите
инструмент. Угол упора
служит центром
вращения, чтобы медленно направлять
электроинструмент, при этом пильное полотно
врезается в обрабатываемую деталь.
Регулярно продувайте электроинструмент
сжатым воздухом через заднюю
вентиляционную щель.
Регулярно очищайте быстрозажимное
приспособление (5) для пильного полотна и
продувайте сжатым воздухом. Не смазывайте
маслом или консистентной смазкой.
Используйте только оригинальные принадлеж-
ности Metabo.
См. с. 4.
Используйте только те
принадлежности,
которые отвечают требованиям и параметрам,
перечисленным в данном руководстве по
эксплуатации.
A Обширный ассортимент пильных полотен
для самых разных материалов и областей
применения
B Зарядное устройство
C Аккумуляторные блоки
D Смазочный стержень для охлаждения
пильных полотен при пилении металлов.
Программа принадлежностей см. на сайте
www.metabo.com или в каталоге.
К ремонту электроинструмента допуска-
ются
только квалифицированные специа-
листы-электрики!
Для ремонта электроинструмента производ-
ства Metabo обращайтесь в ближайшее пред-
ставительство Metabo. Адреса см. на сайте
www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать на
сайте www.metabo.com.
Выполняйте национальные правила утили-
зации и переработки отслужившего электроин-
струмента, упаковки и принадлежностей.
Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе
с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные
или
отслужившие аккумуляторные блоки
дилеру фирмы Metabo!
Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в
водоемы!
Только для стран ЕС: не выбрасывайте
электроинструменты вместе с бытовыми
отходами! Согласно Директиве 2002/96/
EG по отходам электрического и электронного
оборудования и гармонизированным нацио-
нальным стандартам бывшие в употреблении
электроприборы и электроинструменты
подлежат раздельной утилизации с целью их
последующей экологически безопасной
пере-
работки.
7. Эксплуатация 8. Техническое обслуживание
9. Принадлежности
10. Ремонт
11. Защита окружающей среды
РУССКИЙ ru
57
Прежде чем произвести утилизацию аккумуля-
торного блока, разрядите его в электроинстру-
менте. Примите меры во избежание короткого
замыкания контактов (например, изолируйте
клейкой лентой).
Пояснения к данным, указанным на с. 3.
Оставляем за собой право на технические
изменения.
U=напряжение аккумуляторного блока
n
0
=частота хода на холостых оборотах
s=длина хода
m=масса (с самым легким аккумуля-
торным блоком)
Результаты измерений получены в соответ-
ствии со стандартом EN 60745.
Постоянный ток
На указанные технические характеристики
распространяются допуски, предусмотренные
действующими стандартами.
Значения шума и вибрации
Эти значения позволяют оценивать и срав-
нивать шум и вибрацию, создаваемые при
работе различных
электроинструментов. В
зависимости от условий эксплуатации, состо-
яния электроинструмента или рабочих
(сменных) инструментов фактическая нагрузка
может быть выше или ниже. При определении
примерного уровня шума и вибрации учиты-
вайте перерывы в работе и фазы работы с пони-
женной (шумовой) нагрузкой. Определите
перечень организационных мер по защите
пользователя с учетом тех
или иных значений
шума и вибрации.
Суммарное значение вибрации
(векторная
сумма трех направлений) рассчитывается в
соответствии со стандартом EN 60745:
a
h, CW
=значение вибрации (пиление по древе-
сине)
K
h, CW
=коэффициент погрешности (вибрация)
Уровень шума по методу A
:
L
pA
=уровень звукового давления
L
WA
=уровень звуковой мощности
K
pA
, K
WA
= коэффициент погрешности
Во время работы уровень шума может превы-
шать 80 дБ(A).
Надевайте защитные наушники!
12. Технические
характеристики
/