Dell ST2010-BLK Руководство пользователя

Категория
Телевизоры и мониторы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Dell ST2010-BLK — монитор с плоским экраном, разработанный для обеспечения впечатлений от просмотра высокого качества. С возможностями подключения VGA и HDMI вы сможете легко подключить его к своему компьютеру или другим устройствам. Предустановленные режимы позволяют быстро оптимизировать настройки в соответствии с вашими потребностями, в то время как регулировка яркости и контрастности обеспечивает точное и четкое изображение. Монитор также оснащен прочной подставкой, которая обеспечивает стабильность и позволяет наклонять экран для удобного просмотра.

Dell ST2010-BLK — монитор с плоским экраном, разработанный для обеспечения впечатлений от просмотра высокого качества. С возможностями подключения VGA и HDMI вы сможете легко подключить его к своему компьютеру или другим устройствам. Предустановленные режимы позволяют быстро оптимизировать настройки в соответствии с вашими потребностями, в то время как регулировка яркости и контрастности обеспечивает точное и четкое изображение. Монитор также оснащен прочной подставкой, которая обеспечивает стабильность и позволяет наклонять экран для удобного просмотра.

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Information in this document is subject to
change without notice.
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner
whatsoever without the written permission of
Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.
Dell disclaims proprietary interest in the marks and
names of others.
August 2009
Änderung der Informationen in diesem Dokument
jederzeit vorbehalten.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduzierung dieser Materialien unter irgendeiner
Form ohre die schriftliche Erlaubnis von Dell Inc. ist
strengstens verboten.
Dell und das DELL Logo sind Warenzeichen von Dell Inc.
Dell hat keine Eigentumsrechte über Marken und
Namen anderer Inhaber.
August 2009
Les informations contenues dans ce document
sont sujettes à modifications sans préavis.
© 2009 Dell Inc. tous droits réservés.
La reproduction de ces contenus de quelque
façon sans la permission écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Dell et le logo DELL sont des marques déposées
de Dell Inc.
Dell renonce à tout intérêt de propriété dans les
marques et noms des autres.
Août 2009
La reproducción de dichos materiales sin permiso por
escrito de Dell Inc. queda terminantemente prohibida.
© 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
La reproducción de dichos materiales sin permiso por
escrito de Dell Inc. queda terminantemente prohibida.
Dell et le logo DELL sont des marques déposées de
Dell Inc.
Dell renonce à tout intérêt de propriété dans les
marques et noms des autres.
Agosto 2009
Информация, содержащаяся в настоящем документе,
подлежит изменению без предварительного уведомления.
©
2009 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение данных материалов в любом виде без
письменного согласия компании Dell Inc. запрещено.
Dell и логотип Dell являются товарными знаками компании
Dell Inc. Компания Dell не претендует на право собственности
других товарных знаков.
Август 2009
As informações neste documento estão sujeitas
a alteração sem aviso.
© 2009 Dell Inc. Todo os direitos reservados.
A reprodução destes materiais em qualquer maneira
sem a permissão escrita da Dell Inc. é estritamente
proibida.
Dell e o logotipo DELL são marcas comerciais da Dell Inc.
A Dell nega qualquer interesse de propriedade em
marcas e nomes de terceiros.
Agosto 2009
Le informazioni di questo documento sono soggette
a cambiamenti senza preavviso.
© 2009 Dell Inc. Tutti i diritti sono riservati..
Qualsiasi tipo di riproduzione di questi materiali, senza
l’autorizzazione scritta della Dell Inc. è severamente proibita.
Dell ed il logo DELL sono marchi di fabbrica registrati
della Dell Inc.
Dell nega ogni interesse di proprietà in marchi e nomi diversi
dal proprio.
Agosto 2009
NOTE: For more information see the User’s
Guide in the Drivers and Documentation
media that ships with your monitor
.
6
7
Connect the monitor using the blue VGA cable
Connect the power cable and press the power button
Printed in China.
Printed on recycled paper.
Schließen Sie das Netzkabel an, und dcken Sie den Netzschalter.
Branchez le câble d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation
Conecte el cable de alimentacn y presione el bon de encendido
Conecte o cabo de energia e pressione o botão de energia
Collegare il cavo d'alimentazione e premere il tasto d’accensione
Подсоедините кабель питания и нажмите кнопку питания
HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie
im Benutzerhandbuch im Medium "Treiber
und Dokumentation", das mit Ihrem Monitor
mitgeliefer
t wird.
REMARQUE : Pour plus d'informations consultez
le Guide Utilisateur sur le suppor
t Pilotes et
documentation livré avec votre moniteur.
NOTA: para más información, consulte el
Manual del usuario en el medio de Documentación
y controladores que incluye su monitor.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной
информации см. Руководство пользователя на
диске "Драйверы и документация",
поставляемом с монитором.
OBSERVAÇÃO.: Para mais informações veja
Guia do Usuário na mídia Drivers e
D
ocumentação que é enviada junto ao seu monitor.
NOTA: Per altre informazioni, fare riferimento
alla Guida all’uso, del supporto Drivers and
User Documentation (Driver e Documentazione)
for
nito in dotazione al monitor.
1. Modes de préréglage*
2. Luminosité/Contraste*
3. Menu OSD
4. Quitter
5. Alimentation
(avec moin lumineux d'alimentation)
* Il s’agit duglage par défaut, il peut être changé sur
"Réglage auto" ou "Source d’entrée".
1. Modos predefinidos*
2. Brillo y Contraste *
3. OSD menu
4. Salir
5. Encendido
(con indicador luminoso de encendido)
* Esta es la configuracn predeterminada, aunque puede
cambiarse a "Ajuste automático" o "Fuente de entrada".
1. Modos p-definidos *
2. Brilho e Contraste*
3. Menu OSD
4. Saída
5. Liga/desliga
(com luz indicadora de funcionamento)
* Este é um ajuste padrão, ele pode ser modificado para
"Auto Ajuste" ou "Inserir Fonte".
1. Modalità predefinite*
2. Luminosità/Contrasto*
3. Menu OSD
4. Esci
5. Tasto d’alimentazione
(con indicatore luminoso)
* Questa è l'impostazione predefinita che può essere
modificata su "Auto Adjust" (Regolazione automatica) o
"Input Source" (Origine d'input)
1. Voreingestellte Modi*
2. Helligkeit / Kontrast*
3. OSD-Menü
4. Verlassen
5. Ein/Aus
(mit Betriebsanzeige)
* Dies ist die Standardeinstellung. Sie kann auf "Autom.
Justieren" oder auf "Eingabequelle" abgeändert werden.
1. Предустановленные режимы*
2. Яркость/Контрастность*
3. Экранное меню
4. Выход
5. Кнопка питания
(с индикатором питания)
* Это настройка по умолчанию, ее можно изменить на
параметрвтоматическая регулировка" или "Источник входа".
(A) 090109: First release.(按鍵待翻釋--藍色)
090113: 1)改鍵說明
2)改出版年份.
090116: 待翻釋 Polish to RUSSIAN(粉紅色).
091116: Add HDMI statement (待翻釋-藍色)
091119: DELL Gurudeep 090116要求更改.
090120: 1) DELL Badrinath 確認英文版OK.
2) RUSSIAN翻釋OK.
1) EAST
NY69W
PLCMT,STUP,ST2010F-BLK,EAST
506280014000R
POSTER,QUICK SETUP, EAST, LE20Y6
2)WEST
V15J2
PLCMT,STUP,ST2010F-BLK,WEST
506280014001R
POSTER,QUICK SETUP,WEST, LE20Y6
Verbinden Sie das blaue VGA-Kabel mit Ihrem Computer
Reliez le câble VGA bleu à l'ordinateur
Conecte el cable VGA azul al equipo
Conecte o cabo VGA azul ao computador
Collegare il cavo blu VGAal computer
Подсоедините монитор с помощью синего кабеля VGA
(DELL P/N: NY69W Rev.A00)
506280014000R(A)XX
1. Preset Modes *
2. Brightness/Contrast *
3. OSD Menu
4. Exit
5. Power button
(with power light indicator)
*
This is default setting, it can be changed to
Auto Adjustor “Input Source”.
NOTE: It is recommended that you connect
the monitor using the HDMI cable (optional)
for better performace.
HINWEIS: Wir empfehlen, dass Sie Ihren
Bildschir
m mit dem HDMI-Kabel (optional)
anschließen, um bessere Leistung zu erzielen.
REMARQUE: il est recommandé de brancher
votre moniteur en utilisant le câble HDMI
(optimal) pour de meilleures per
formances.
NOTA: Se recomienda conectar el monitor
utilizando el cable HDMI (opcional) para
obtener el máximo rendimiento.
OBS.: É recomendado que você conecte o
monitor usando o cabo HDMI (opcional)
para um melhor desempenho.
NOT
A: Si raccomanda di collegare il monitor
usando il cavo HDMI (optional) per ottenere
prestazioni migliori.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения
эффективной работы монитора рекомендуется
подключать его с помощью кабеля HDMI
(приобретается дополнительно).
語言順序:
West- English, German, French, Spanish, Portuguese Brazil, Italian, Russian.
East- English, 簡中, 繁中, 日文, 韓文, 泰文,Indonesia
NY69W
PLCMT,STUP,ST2010F-BLK,EAST
V15J2
PLCMT,STUP,ST2010F-BLK,WEST
506280014000R
POSTER,QUICK SETUP, EAST, LE20Y6
506280014001R
POSTER,QUICK SETUP,WEST, LE20Y6
(DELL P/N: V15J2 Rev.A00)
506280014001R(A)XX
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
DELL-INL-ST2010 BLK-QSG (WB-A)-090421.pdf 2009/4/21 上午 11:51:39DELL-INL-ST2010 BLK-QSG (WB-A)-090421.pdf 2009/4/21 上午 11:51:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell ST2010-BLK Руководство пользователя

Категория
Телевизоры и мониторы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Dell ST2010-BLK — монитор с плоским экраном, разработанный для обеспечения впечатлений от просмотра высокого качества. С возможностями подключения VGA и HDMI вы сможете легко подключить его к своему компьютеру или другим устройствам. Предустановленные режимы позволяют быстро оптимизировать настройки в соответствии с вашими потребностями, в то время как регулировка яркости и контрастности обеспечивает точное и четкое изображение. Монитор также оснащен прочной подставкой, которая обеспечивает стабильность и позволяет наклонять экран для удобного просмотра.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ