262214

Hendi 262214, 262214 , 298275, Multi Toaster 6 Tongs Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации многослойного тостера Hendi модели 262214. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, технических характеристиках, очистке и устранении неполадок. В инструкции подробно описаны безопасные методы эксплуатации, режимы нагрева и процесс очистки тостера.
  • Как правильно использовать щипцы?
    Что делать, если тостер не нагревается?
    Как чистить тостер?
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Multi Toaster 6 tongs
262214
44
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве-
сти к его поломке и поранить оператора.
• Это оборудование предназначено для коммерческого использования.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не
-
правильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды
и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же вы
-
тащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного сер-
виса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за
собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппа-
ратуру. Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным
персоналом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Поврежден
-
ное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. По
-
врежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или обра-
титься к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов;
держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппа
-
ратура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропровод.
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этой электроаппаратурой.
45
RU
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется
напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме
-
сте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного обе-
сточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для этого
следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить
электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем
данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может
создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к
поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали, ак
-
сессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации оборудо
-
вания проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию, оборудова-
нием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или
психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом
работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем
ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
Специальные правила техники безопасности
Используйте устройство только в соответствии с инструкциями, указанными в
руководстве.
Устройство должно эксплуатироваться только обученным персоналом кухни
ресторанов, столовых или баров.
Внимание! Горячая поверхность! Температура доступных поверхностей
устройства во время использования очень высокая. Прикасайтесь только к
щипцам, приложенным к устройству, ручкам программы поджаривания и
ручке таймера.
Предупреждение: Не закрывайте вентиляционные отверстия устройства. В случае
застройки устройства, убедитесь, что оно имеет достаточную вентиляцию.
Предупреждение: Во время установки не размещайте устройство на поверхностях
или вблизи стен, перегородок или кухонной мебели и т.п., если они не сделаны из
негорючих материалов или не покрыты подходящим негорючим теплоизоляционным
материалом. Помните о правилах пожарной безопасности.
Во время использования оставьте пространство около 15 см вокруг устройства, чтобы
обеспечить надлежащую вентиляцию.
46
RU
Не размещайте устройство на объекте, излучающем тепло (газовая плита,
электрическая плита, гриль и т. д.). Держите устройство подальше от любых горячих
поверхностей, открытого огня и легковоспламеняющихся предметов.
Поместите устройство на ровную, стабильную, чистую и сухую поверхность, устойчивую
к высоким температурам.
Не используйте устройство вблизи взрывчатых или легковоспламеняющихся
материалов, платежных карт, магнитных дисков или радиоприемников.
Для того, чтобы вынуть пищу из устройства, всегда используйте прилагаемые щипцы.
Устройство не приспособлено для управления с помощью внешнего таймера или
отдельной системы дистанционного управления.
Внимание! Правильно проведите и закрепите шнур питания, чтобы предотвратить
случайное вытягивание или контакт с нагретой поверхностью.
Не переносите устройство во время использования или, когда оно нагретое.
Не закрывайте устройство во время работы. Это может привести к пожару.
Не чистите и не размещайте устройство в месте хранения пока оно не остынет.
Не мойте устройство в воде или сильной струей воды. Мытьё устройства может
привести к попаданию воды в электрические детали и привести к поражению
электрическим током.
Детали устройства нельзя мыть в посудомоечной машине.
Назначение устройства
Устройство предназначено для профессиональ-
ного использования.
Данное устройство предназначено только для
приготовления тостов и сэндвичей. Использо-
вание устройства для любых других целей мо-
жет привести к повреждению или травме тела.
Использование устройства для любых других
целей будет рассматриваться, как использо-
вание не по назначению. Пользователь будет
нести исключительную ответственность за не-
правильное использование устройства.
Монтаж устройства
Гранитор является устройством I класса защиты
и должен быть заземлен. Заземление снижает
риск поражения электрическим током за счет
использования отводящего провода. Устройство
оснащено заземляющим проводом с вилкой с
заземляющим контактом. Не вставляйте вилку в
розетку, если устройство не установлено надле-
жащим образом и не заземлено.
47
RU
Основные детали устройства
1. Металлический корпус
2. Решётки
3. Нагревательные элементы (верхний, средний
и нижний)
4. Поддон для крошек
5. Ручка программы поджаривания (3 установ-
ки нагревателя: верхний, средний / нижний,
верхний / средний / нижний)
6. Таймер (установка до 15 минут)
7. Световой индикатор таймера
8. Щипцы
Аксессуары
a). Щипцы x 6
b). Поддон для крошек x 1
Ручка программы поджаривания
В устройстве используются кварцевые нагреватели для быстрого поджаривания пищевых продуктов.
Ниже описаны различные настройки ручки программы для поджаривания (5):
Установка ручки в положении OFF выключает
устройство
- Работает только верхний нагреватель.
- Работает только средний и нижний нагре-
ватель.
- Работает верхний, средний и нижний нагре-
ватель.
Перед первым использованием
Удалите упаковку и защитную пленку (если
имеется).
Проверьте, не повреждено ли устройство. В
случае неполной поставки (Смотри ===> Ос-
новные детали устройства) или повреждений,
немедленно свяжитесь с поставщиком и НЕ
используйте устройство.
Чистите устройство и аксессуары теплой водой
и мягкой тканью.
Поместите устройство на ровную, стабильную,
чистую и сухую поверхность, устойчивую к вы-
соким температурам.
Обеспечьте достаточное пространство вокруг
устройства для необходимой вентиляции.
48
RU
Обслуживание
Перед началом работы установите ручку про-
граммы поджаривания (5) в положение OFF, а
таймер (6) в положение „0”.
Подключите устройство к соответствующей
электрической розетке.
Затем поместите тост или другой пищевой про-
дукт на решетку (2), используя щипцы, прило-
женные к устройству (8).
Потом установите ручку программы поджари-
вания (5) на нужную программу, а таймер (6)
- на требуемое время (диапазон: 0-15 минут).
Индикатор таймера включен (7).
По истечении указанного времени раздастся
звуковой сигнал. Индикатор таймера выклю-
чен (7).
Вынимая тост или другой пищевой продукт из
устройства, пользуйтесь щипцами (8), чтобы
избежать ожогов. При необходимости исполь-
зуйте термостойкие перчатки (не входят в ком-
плект поставки устройства).
Примечания:
Время обработки зависит от многих факторов,
например, от типа и толщины пищевых продук-
тов, необходимого уровня приготовления.
В любое время вы можете прекратить поджа-
ривание, повернув ручку таймера в положение
„0”.
Установите таймер тостера на короткое время,
чтобы предотвратить подгорание пищевого
продукта.
ВНИМАНИЕ! При вынимании тоста или дру-
гого пищевого продукта из устройства всегда
используйте щипцы (8), чтобы избежать ожо-
гов.
Очистка и техническое обслуживание
ЗАМЕЧАНИЕ: Перед очисткой всегда отключайте устройство от источника питания, откройте раздвижную
стеклянную дверь и подождите, пока устройство полностью остынет.
Примечание. Никогда не погружайте устрой-
ство в воду или любую другую жидкость!
Промойте наружный корпус влажной тряпкой
(используйте раствор воды и мягкого моющего
средства).
Никогда не используйте агрессивные чистя-
щие средства или абразивные материалы. Не
используйте острые предметы. Не используйте
бензин или растворители! Протирайте устрой-
ство влажной тканью и, если нужно, моющим
средством. Не используйте абразивные мате-
риалы.
Не чистите устройство пароочистителем или
струей воды.
Для очистки выньте решетку (2) из устройства.
Поднимите решетку, чтобы снять ее с устрой-
ства.
Детали Очистка Замечания
Все принадлежности, на-
пример, решетка, щипцы,
поддон для крошек и т. д.
Погрузите в теплую мыльную воду в тече-
ние прибл. 10-20 минут
Промойте под проточной водой.
Тщательно просушите
все детали.
Наружные поверхности Протрите мягкой тканью с небольшим ко-
личеством мягкого моющего средства. Убе-
дитесь, что во внутрь устройства не попала
вода или влага.
IВнутренние поверхности Удалите остатки пищи или древесную щепу.
Протрите мягкой тканью и небольшим ко-
личеством нейтрального моющего сред-
ства. Убедитесь, что во внутрь устройства
не попала вода или влага.
49
RU
Поиск и устранение неисправностей
Если устройство не работает должным образом,
обратитесь к приведенной ниже таблице, чтобы
найти правильное решение. Если вы не можете
решить проблему, обратитесь к поставщику.
Проблема Возможная причина Возможное решение
Устройство не на-
гревается.
Вилка неправильно подключена к элек-
трической розетке.
Проверьте, правильно ли подклю-
чена вилка к источнику питания.
Нагрев не был установлен с помощью
ручки программы поджаривания (5)
Установите ручку программы под-
жаривания (5) в нужное положение.
Повреждена ручка программы поджари-
вания (5).
Связаться с поставщиком.
Поврежден нагревательный элемент (4). Связаться с поставщиком.
В случае возникновения вопросов обратитесь к поставщику.
Технические характеристики
№ продукта: 262214
Рабочее напряжение (В) и частота (Гц): 220-240В~
50/60Гц
Номинальная мощность: 3000Вт
Степень защиты: I Класс
Класс защиты от воды: IPX3
Диапазон установок таймера: до 15 минут
Размеры устройства: прим. 438 x 290 x (H) 402 mm
Вес нетто: прим. 10,4кг
Замечания: Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
/