Monsher DELTA 60 X Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя
DELTA
Кухонная вытяжка
Cooker hood
Инструкция по эксплуатации
User manual
2
English
TECHNICAL DETAILS DELTA
Rated voltage
230 V - 50 Hz
General power
121 W
Engine power
115 W
Lighting power
2 x 3 W
Max. performance
600 м
3
/h
Operation mode
Continuous, under control
3English
Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any
eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the
instructions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of
cooking fumes and steam and is destined only for domestic use.
The hood can look different to that illustrated in the drawings in this booklet.
The instructions for use, maintenance and installation, however, remain the same.
! It is important to conserve this booklet for consultation at any moment. In
the case of sale, cession or move, make sure it is together with the product.
! Read the instructions carefully: there is important information about installation,
use and safety.
! Do not carry out electrical or mechanical variations on the product or on the
discharge conduits.
! Before proceeding with the installation of the appliance verify that there
are no damaged all components. Otherwise contact your dealer and do not
proceed with the installation.
; Note: the elements marked with the symbol “(*)” are optional accessories
supplied only with some models or elements to purchase, not supplied.!
CAUTION
WARNING!
Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete.
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains
by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply.
Always wear work gloves for all installation and maintenance operations.
The appliance is not intended for use by children or persons with impaired
physical, sensorial or mental faculties, or if lacking in experience or knowledge,
unless they are under supervision or have been trained in the use of the appliance
by a person responsible for their safety.
This appliance is designed to be operated by adults, children should be monitored
to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is designed to be operated by adults. Children should not be
allowed to tamper with the controls or play with the appliance.
Never use the hood without effectively mounted grating!
The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated.
4
English
The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated,
when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or
other fuels.
The ducting system for this appliance must not be connected to any existing
ventilation system which is being used for any other purpose such as discharging
exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels.
The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited.
The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk,
and must therefore be avoided in all circumstances.
Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not
overheat and ignite.
Accessible parts of the hood may became hot when used with cooking appliance.
With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume
discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local
authorities.
The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST
ONCE A MONTH).
This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided
in this manual). Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding
the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires.
Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the
possible risk of electric shocks.
We will not accept any responsibility for any faults, damage or fires caused to
the appliance as a result of the nonobservance of the instructions included in this
manual.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal.
5English
For further detailed information regarding the process, collection and recycling
of this product, please contact the appropriate department of your local authorities
or the local department for household waste or the shop where you purchased
this product.
Appliance designed, tested and manufactured according to:





Suggestions for a correct use in order to reduce the environmental impact:
Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and kept it running
for few minutes after cooking is finished. Increase the speed only in case of large
amount of smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme situations.
Replace the charcoal filter(s) when necessary to maintain a good odour reduction
efficiency. Clean the grease filter(s) when necessary to maintain a good grease
filter efficiency. Use the maximum diameter of the ducting system indicated in this
manual to optimize efficiency and minimize noise.
Additional Installation Specifications:
Use only the fixing screws supplied with the product for installation or, if not
supplied, purchase the correct screws type.
Use the correct length for the screws which are identified in the Installation Guide.
In case of doubt, consult an authorised service assistance centre or similar
qualified person.
WARNING! Failure to install the screws or fixing device in accordance with these
instructions may result in electrical hazards.
6
English
2x
8 x 40 mm
2x
4.5 x 50 mm
X
Y
2 x8
1
3
5
2
4
6
ELECTRICAL 550
GAS 650
A
Y
X
ELEKTRICKÝ 550
PLYNOVÝ 650
A
Y
X
150
X=80
A=355
7English
10 cm
16 cm
W cm
220-240V
50-60Hz
W -2 cm
>30 cm
>1 cm
2 x8
2x
4.5x50mm
2x
8x40mm
>1 cm
>30 cm
16 cm
8
10
7
9
11
8
English
12
14
16
13
15
17
9English
18 19
600
255
235
490
400
50
min. 840 - max. 990
10
English
USE
The hood is designed to be used either for exhausting or filter version.
Ducting version
In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a special
pipe connected with the connection ring located on top of the hood.
Attention! The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart.
Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring.

and directed upwards to vent the air easily from the room to the outside.
Attention! If the hood is supplied with active charcoal filter, then it must be
removed.
Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent
to the air outlet (connection flange).
Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause
a diminution of the suction performance and a drastic increase in noise.
Any responsibility in the matter is therefore declined.
! Use a duct of the minimum indispensible length.
 
 
! Use a duct as smooth as possible inside.
! The duct must be made of certified material.
FILTER VERSION
One active charcoal filter is needed for this and can be obtained from your
usual retailer.
The filter removes the grease and smells from the extracted air before sending
it back into the room through the upper outlet grid.
INSTALLATION
The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment


If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance,
this must be adhered to.
11English
ELECTRICAL CONNECTION
The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate
situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in
compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after
installation. If it not fitted with a plug (direct mains connection) or if the plug is
not located in an accessible area, after installation, apply a double pole switch
in accordance with standards which assures the complete disconnection of the

installation instructions.
; Warning!          
checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly

damaged, request a new one from Technical Service.
MOUNTING

least two persons.
Before beginning installation:

area.

these is/are to be mounted only if you want lo use the hood in the filtering version.

the hood (e.g. packets with screws (*), guarantees (*), etc.), eventually removing
them and keeping them.

opening to provide easier access to rear wall/ceiling. Otherwise put a thick, protective
covering over countertop, cooktop or range to protect from damage and debris.
Select a flat surface for assembling the unit. Cover that surface with a protective
covering and place all canopy hood parts and hardware in it.

accessible also with the hood mounted) an electric socket is available and it is
possible to connect a fumes discharge device to the outside (only suction version).

and/or a hole for the passage of the discharge tube).
12
English
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types of walls/
ceilings. However, a qualified technician must verify suitability of the materials in
accordance with the type of wall/ceiling. The wall/ceiling must be strong enough
to take the weight of the hood. Do not tile, grout or silicone this appliance to the
wall. Surface mounting only.
OPERATION
Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is


approximately after terminating cooking.
To select the functions of the hood, simply touch the controls.
 
 
ON/OFF suction speed (power) 2

 
MAINTENANCE
; ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood
from the electrical supply by switching off at the connector and removing the
connector fuse.
Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug
must be removed from the socket.
123
13English
CLEANING
The cooker hood should be cleaned regularly (at least with the same frequency
with which you carry out maintenance of the fat filters) internally and externally.
Clean using the cloth dampened with neutral liquid detergent. Do not use abrasive
products. DO NOT USE ALCOHOL!
; WARNING: Failure to carry out the basic cleaning recommendations of the
cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks.
Therefore, we recommend observing these instructions.
The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any
fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above
safety recommendations.
GREASE FILTER
Traps cooking grease particles.
The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive detergents,
either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a
short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolour slightly,
but this does not affect its filtering capacity.
To remove the grease filter, pull the spring release handle.
Charcoal filter (filter version only)
It absorbs unpleasant odours caused by cooking.
The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use,
depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter.
In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths.
The charcoal filter may NOT be washed or regenerated.
14
English
CIRCULAR CARBON FILTER
Apply one on each side as cover to both the shield grids of the motor impeller,
then turn clockwise.

REPLACING LAMPS

Disconnect the appliance from the electricity.

Replace the old light bulb with the one of the same type as specified in the
feature label or near the light lamp on the hood.
The hood is equipped with a lighting system based on LED technology.

the traditional lamps and allow to save 90% electrical energy. For replacement,
contact the technical service.
15English
DETERMINATION OF THE PRODUCTION DATE
BY SERIAL NUMBER
Year Month
XX XX XX X ХХХХX
MANUFACTURERS:
Ciarko Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. K.

IMPORTERS:


16
English
NOTES
17English
NOTES
Русский
18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ DELTA
Номинальное напряжение
230 В - 50 Гц
Общая мощность
121 Вт
Мощность двигателя
115 Вт
Мощность освещения
2 x 3 Вт
Макс. производительность
600 м
3
Режим работы
Непрерывный, под контролем
Русский 19
Вытяжное устройство предназначено для устранения или нейтрализации
кухонного угара и устанавливают его постоянным образом над газовой или
электрической плитами. Работая в режиме поглотителя угара, оно требует уста


устройство может работать в режиме поглотителя запахов. В этом случае, это не
требует монтажа трубы для отвода воздуха наружу.

или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблю
дения инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка предназначена
исключительно для домашнего использования. Вытяжка может иметь дизайн,
отличающийся от вытяжки показанной на рисунках данного руководства, тем
не менее, руководство по эксплуатации, техническое обслуживание и установка
остаются те же.
! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно было обратиться к
ней в любой момент. Если изделие продается, передается или переносится
обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.
! 
установке, эксплуатации и безопасности.
! Запрещается выполнять изменения в электрической или механической части
изделия или в трубах рассеивания.
; Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)” поставляются по
спецзапросу только к некоторым моделям или в случае необходимости в за
купке деталей, которые не были поставлены.
; Внимание! Не подключайте прибор к электрической сети, пока операции по

очистке или уходе отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив
общий выключатель электрической сети.
Для выполнения всех операций по установке и уходу используйте рабочие
перчатки.

ческому или психическому состоянию не в состоянии этого делать, или если они
не обладают знаниями и опытом необходимыми для правильного и безопасного
управления прибором.
Русский
20
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли с прибором.
Не используйте вытяжку, если решетка неправильно установлена!
Категорически запрещается использовать вытяжку в качестве опорной пло
скости, если это специально не оговорено.
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда Вы используете вы
тяжку в кухне одновременно с другими приборами на газу или на другом горючем.
Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу через воздуховод,
используемый для выброса дымов от приборов с газовым сжиганием или с
питанием другими горючими.
Категорически запрещается готовить блюда “под пламенем”, поскольку сво

держивайтесь от этого в любом случае. Жаренье в большом количестве масла
должно производиться под постоянным контролем, имея в виду, что перегретое
масло может воспламеняться.

прибора могут сильно нагреваться. Что касается технических мер и условий по
технике безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь строго правил,
предусмотренных регламентом местных компетентных властей.

КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ с соблюдением условий, которые специально пред
усмотрены в инструкциях по обслуживанию данного прибора).

может стать причиной пожара.
Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно установленных лам
почек в связи с возможным риском удара электрическим током.
Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или сго
рание прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном
руководстве.
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой
2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека, которые могли бы иметь место в противном случае. Вытяжка сконстру
ирована для работы в режиме отвода воздуха наружу или рециркуляции воздуха.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Monsher DELTA 60 X Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках