Samsung MC35J8085CT Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя
Микроволновая печь
Руководство пользователя
MC35J8085**
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 1 2015-06-01  6:25:54
2 Русский
Содержание
Содержание
Использование данного руководства 3
В данном руководстве используются следующие обозначения. 3
Инструкции по технике безопасности 4
Важные инструкции по безопасности 4
Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и электронное оборудование) 12
Установка 13
Комплектация 13
Место установки 18
Вращающийся поднос 18
Обслуживание 19
Очистка 19
Замена (ремонт) 20
Уход в случае длительного неиспользования 20
Перед началом использования 21
Часы 21
Включение/выключение звука 22
Энергосбережение 22
Информация о электромагнитном излучении 23
Посуда для микроволновой печи 24
Управление 26
Панель управления 26
Ручной режим 29
Автоматический режим 36
Специальные функции 38
Интеллектуальное приготовление 40
Автоматическое приготовление 40
Приготовление вручную 48
Быстро и просто 62
Устранение неисправностей 63
Контрольные пункты 63
Информационные коды 70
Технические характеристики 71
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 2 2015-06-01  6:25:54
Русский 3
Использование данного руководства
Использование данного руководства
Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Руководство пользователя содержит полезные сведения о том, как
пользоваться этой микроволновой печью:
Меры безопасности
Подходящие принадлежности и посуда
Полезные советы по приготовлению пищи
Советы по приготовлению пищи
В данном руководстве используются следующие обозначения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение или пренебрежение мерами безопасности может стать причиной серьезной травмы или
смерти.
ВНИМАНИЕ
Несоблюдение или пренебрежение мерами безопасности может привести к получению незначительной
травмы или повреждению имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Полезные советы, рекомендации и другая информация, которая поможет пользователю в работе с прибором.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 3 2015-06-01  6:25:54
4 Русский
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕЧИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ.
Только для функций микроволновой печи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если дверца или уплотнители дверцы повреждены, печью нельзя
пользоваться, пока она не будет отремонтирована квалифицированным специалистом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Снятие корпуса печи, защищающего от воздействия энергии
электромагнитных СВЧ-волн, очень опасно. Любые работы по обслуживанию
или ремонту печи, связанные со снятием корпуса, могут выполнять только
квалифицированные специалисты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Жидкости и другие продукты нельзя разогревать в герметично
закрытых контейнерах, так как они могут взорваться.
Прибор предназначен только для использования в домашних условиях и не
предназначен для использования:
в служебных столовых в офисах, магазинах и в других организациях;
на фермах;
постояльцами в гостиницах, мотелях и других гостиничных учреждениях;
в учреждениях с полупансионом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Детям можно пользоваться печью без контроля взрослых только
в том случае, если они получили соответствующие инструкции и в состоянии безопасно
пользоваться печью, а также осознают опасность неправильного с ней обращения.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 4 2015-06-01  6:25:54
Русский 5
Инструкции по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Это устройство могут использовать дети старше 8 лет и взрослые
люди с ограниченными физическими, сенсорными либо умственными способностями
или лица, у которых отсутствуют необходимые знания или опыт, если их действия
контролируются или если они проинструктированы относительно безопасного
использования прибора и осознают возможные риски. Детям не следует играть с
устройством. Очистка и самостоятельное техническое обслуживание не должно
выполняться детьми младше 8 лет. Допускается выполнение очистки детьми более
старшего возраста под присмотром родителей.
Используйте только подходящую для использования в микроволновых печах посуду.
При разогреве пищи в пластиковом или бумажном контейнере следите за печью,
поскольку возможно воспламенение.
Микроволновая печь предназначена для разогревания пищи и напитков. Сушка
пищевых продуктов или одежды, а также подогрев грелок, домашних тапок, губок,
влажных тканей и др. может привести к травме, возгоранию или пожару.
При появлении/обнаружении дыма выключите устройство или отключите его от
источника питания и оставьте дверцу печи закрытой, чтобы сдержать пламя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в микроволновой печи емкостей с напитками
может привести к замедленному бурному кипению, поэтому при обращении с такими
емкостями следует соблюдать меры предосторожности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для предотвращения ожогов содержимое бутылочек для
кормления и банок для детского питания следует размешать или встряхнуть, а перед
употреблением необходимо проверить температуру.
Яйца в скорлупе и цельные яйца, сваренные вкрутую, нельзя разогревать в
микроволновых печах, поскольку они могут взорваться даже после завершения
разогревания в микроволновой печи.
Необходимо регулярно чистить печь, а также удалять из нее остатки пищи.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 5 2015-06-01  6:25:54
6 Русский
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Печь необходимо регулярно чистить, иначе произойдет повреждение поверхностей,
которое может вызвать сокращение срока службы, а также повлечь за собой риск
возникновения опасных ситуаций.
Данное устройство не предназначено для установки в трейлерах, фургонах и подобных
транспортных средствах.
Люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
(включая детей) и лица, не имеющие достаточного опыта или знаний, не должны
пользоваться данным устройством, если их действия не контролируются или если
они предварительно не проинструктированы о правилах использования лицом,
отвечающим за их безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Во избежание опасных ситуаций замена поврежденного кабеля питания должна
производиться изготовителем, сотрудником сервисной службы или другим
квалифицированным специалистом.
Не допускается очистка электроприбора при помощи струи воды.
Чтобы обеспечить удобный доступ к внутренней камере печи и области управления,
печь необходимо установить в правильном положении на подходящей высоте.
Перед первым использованием печи поместите в нее емкость с водой и нагревайте в
течение 10 минут.
Если при работе печи появляется странный звук, дым и запах гари, немедленно
отсоедините кабель питания и обратитесь в ближайший сервисный центр.
Печь следует установить таким образом, чтобы имелся свободный доступ к вилке кабеля
питания.
Микроволновая печь предназначена только для установки на столешнице (отдельно),
ее нельзя размещать в шкафу.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 6 2015-06-01  6:25:54
Русский 7
Инструкции по технике безопасности
Только для функций микроволновой печи (дополнительно)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда микроволновая печь работает в комбинированном режиме,
из-за высоких температур дети должны использовать ее только под присмотром
взрослых.
Во время использования микроволновая печь нагревается. Будьте осторожны, избегайте
контакта с нагревательными элементами внутри печи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Внешние части прибора могут сильно нагреваться при
использовании. Не оставляйте детей без присмотра рядом с прибором.
Не допускается использование паровых очистителей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим током перед заменой
лампы обязательно отключите устройство.
Не используйте абразивные очистители, химически активные вещества и острые
металлические скребки для чистки стеклянной дверцы печи, так как это может стать
причиной царапин и трещин на стекле.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Устройство и его детали могут сильно нагреваться при
использовании.
Будьте осторожны, избегайте контакта с нагревательными элементами.
Не оставляйте детей до 8 лет без постоянного присмотра рядом с прибором.
Это устройство могут использовать дети старше 8 лет и взрослые люди с
ограниченными физическими, сенсорными либо умственными способностями или лица,
у которых отсутствуют необходимые знания или опыт, если их действия контролируются
или если они проинструктированы относительно безопасного использования прибора
и осознают возможные риски. Детям не следует играть с устройством. Очистка и
обслуживание устройства могут выполняться детьми только под присмотром.
При работе устройства легкодоступные поверхности могут сильно нагреваться.
При работе устройства дверца или наружная поверхность могут нагреваться.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 7 2015-06-01  6:25:54
8 Русский
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Устройство и кабель следует хранить в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
Данное устройство не оснащено внешним таймером или пультом дистанционного
управления.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Любые модификации и ремонт электроприбора должны выполняться только квалифицированными
специалистами.
Не нагревайте жидкости и другие продукты питания в герметично закрытых контейнерах в режиме СВЧ.
В целях безопасности не следует чистить прибор струей воды или пара под высоким давлением.
Не устанавливайте устройство рядом с источниками тепла, легковоспламеняющимися материалами, в помещениях
с высоким уровнем влажности или пыли, в местах, где на него будет воздействовать прямой солнечный свет и
вода, а также в зонах возможной утечки бытового газа и на неровной поверхности.
Устройству требуется правильное заземление в соответствии с местными или государственными правилами.
Регулярно протирайте сухой тряпкой вилку кабеля питания и точки контакта, чтобы удалить пыль и влагу.
Не тяните, не сгибайте кабель питания и не ставьте на него тяжелые предметы.
В случае утечки газа (пропана, сжиженного газа и пр.) немедленно проветрите помещение и не прикасайтесь к
вилке кабеля питания.
Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками.
Не отсоединяйте вилку кабеля питания, когда устройство включено.
Не вставляйте в устройство пальцы и посторонние предметы. Если внутрь устройства попала вода или другое
постороннее вещество, отключите вилку кабеля питания и обратитесь в ближайший сервисный центр.
Устройство не должно подвергаться излишнему физическому воздействию и ударам.
Не ставьте печь на хрупкие предметы, например на кухонную раковину или стеклянные вещи.
Не используйте бензол, растворитель, спирт, пароочиститель или очиститель высокого давления для очистки
устройства.
Убедитесь, что напряжение, частота и сила тока в электрической сети соответствуют характеристикам устройства.
Убедитесь, что вилка кабеля питания надежно вставлена в сетевую розетку. Не используйте переходник с
несколькими гнездами, удлинитель или электрический преобразователь.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 8 2015-06-01  6:25:54
Русский 9
Инструкции по технике безопасности
Не вешайте кабель питания на металлические предметы, не вставляйте кабель питания между предметами и не
прокладывайте его за печью.
Не используйте поврежденную вилку или кабель питания, а также незакрепленную сетевую розетку. При
повреждении вилки или кабеля обратитесь в ближайший сервисный центр.
Не наносите воду непосредственно на печь.
Не ставьте никакие предметы на печь, внутрь и на дверцу печи.
Не распыляйте летучие вещества, например инсектициды, на поверхность печи.
Не храните легковоспламеняющиеся материалы в печи. Будьте особенно внимательны при нагревании блюд и
напитков, содержащих спирт, так как пары спирта могу вступить в контакт с нагретыми деталями печи.
Не позволяйте детям открывать или закрывать дверцу: они могут ушибиться или прищемить пальцы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в микроволновой печи емкостей с напитками может привести к замедленному
бурному кипению, поэтому при обращении с такими емкостями необходимо принять меры предосторожности.
Для предотвращения подобной ситуации ОБЯЗАТЕЛЬНО давайте печи остыть по меньшей мере в течение 20
секунд после ее выключения, чтобы температура печи сравнялась с окружающей. Перемешивайте жидкость во
время разогрева, если это необходимо, и ОБЯЗАТЕЛЬНО перемешивайте ее после разогрева.
При ожоге выполните следующие действия по оказанию ПЕРВОЙ ПОМОЩИ.
Погрузите обожженное место в холодную воду по меньшей мере на 10 минут.
Наложите чистую сухую повязку.
Не наносите никаких кремов, масел или лосьонов.
Не кладите поднос или подставку в воду сразу после приготовления, это может привести к поломке или
повреждению.
Не используйте микроволновую печь для обжаривания во фритюре, поскольку температуру масла
контролировать невозможно. Горячее масло может неожиданно выплеснуться через край посуды.
ВНИМАНИЕ
Используйте только ту посуду, которая подходит для микроволновых печей. НЕ используйте металлические
контейнеры, столовую посуду с золотой или серебряной отделкой, шампуры, вилки и т.д.
Снимите проволочные зажимы с бумажных или пластиковых пакетов.
Причина: может образоваться электрическая дуга или искрение, что приведет к повреждению печи.
Не используйте микроволновую печь для сушки бумаги или одежды.
При разогревании небольшого количества пищи сократите время, чтобы предотвратить перегрев или порчу пищи.
Не допускайте попадания воды на кабель питания и вилку и держите кабель вдали от нагретых деталей и
источников тепла.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 9 2015-06-01  6:25:54
10 Русский
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Сырые яйца и цельные яйца, сваренные вкрутую, нельзя разогревать в микроволновых печах, поскольку они могут
взорваться даже после завершения разогревания в микроволновой печи. Также нельзя разогревать герметично
закрытые бутылки, банки, контейнеры, орехи в скорлупе, помидоры и т.д.
Не закрывайте вентиляционные отверстия тканью или бумагой. Эти материалы могут загореться при контакте с
горячим воздухом, выходящим из печи. Печь может перегреться и автоматически отключиться. Ее можно будет
включить, после того как она охладится.
Обязательно пользуйтесь кухонными рукавицами при извлечении посуды из печи для предотвращения
случайного ожога.
Перемешивайте жидкость во время разогревания и после. Не открывайте дверцу в течение 20 секунд после того,
как печь отключится, чтобы предотвратить бурное кипение.
Во избежание ожогов горячим воздухом или паром при открытии дверцы следует находиться на расстоянии
вытянутой руки от печи.
Не включайте микроволновую печь, если в ней ничего нет. Микроволновая печь автоматически отключится на
30 минут в целях безопасности. При случайном включении печи рекомендуется поместить в нее стакан воды,
чтобы поглотить СВЧ-волны.
При установке печи обеспечьте необходимо расстояние до стен, которое указано в руководстве. (см. "Установка
микроволновой печи").
Соблюдайте осторожность при подключении других электроприборов к сетевым розеткам, расположенным рядом
с печью.
Меры предосторожности для предотвращения возможного воздействия
электромагнитного излучения. (Только для функций микроволновой печи)
Несоблюдение описанных ниже мер предосторожности может привести к вредному воздействию
электромагнитных волн.
A. Ни при каких обстоятельствах не следует включать печь с открытой дверцей, ломать блокировочные
фиксаторы или вставлять какие-либо предметы в отверстия для блокировочных фиксаторов.
B. НЕ допускайте попадания посторонних предметов между дверцей и передней панелью печи, а также
накопления частиц пищи или осадка чистящего средства на уплотняющих поверхностях. После
использования печи очистите дверцу и уплотняющие поверхности сначала влажной, а затем сухой мягкой
тканью.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 10 2015-06-01  6:25:54
Русский 11
Инструкции по технике безопасности
C. НЕ пользуйтесь неисправной печью. Эксплуатация прибора возможна только после проведения ремонта
квалифицированным специалистом по обслуживанию микроволновых печей, прошедшим обучение у
производителя данного изделия. Особенно важно обеспечить правильное закрытие дверцы печи и следить за
исправностью следующих деталей:
1) дверца (изогнута)
2) петли дверцы (сломаны или ослаблены)
3) уплотнители дверцы и уплотняющие поверхности.
D. Настройка или ремонт печи должны выполняться только квалифицированным специалистом по
обслуживанию микроволновых печей, прошедшим обучение у производителя данного изделия.
Samsung будет взимать плату за замену аксессуара или устранение косметического дефекта в том случае, если
такое повреждение устройства и/или утрата аксессуара возникли по вине покупателя. Предметы, на которые
распространяется вышеуказанное условие:
A. Дверца, ручка, внешняя панель или панель управления с заусенцами, царапинами или признаками
физического повреждения.
B. Сломанный или отсутствующий поднос, направляющая ролика, муфта или решетка.
Используйте устройство только по назначению, как описано в данном руководстве. Приведенные
предупреждения и важные инструкции по технике безопасности не являются исчерпывающими. Пользователь
обязан руководствоваться здравым смыслом, быть внимательным и осторожным при установке, обслуживании
и эксплуатации устройства.
Поскольку данное руководство предназначено для нескольких моделей, характеристики используемой
микроволновой печи могут немного отличаться от описанных и некоторые предупреждения могут быть
неприменимы. При возникновении вопросов обратитесь в ближайший сервисный центр или воспользуйтесь
поиском справочной информации на веб-сайте по адресу: www.samsung.com.
Эта микроволновая печь предназначена для разогревания пищи. И подходит только для домашнего
использования. Во избежание ожогов и возгорания не нагревайте ткани и пакеты, наполненные зернами.
Производитель не несет ответственности за ущерб, полученный в результате неправильного использования
устройства.
Если не поддерживать чистоту печи, может произойти повреждение поверхности, что несет риск сокращения
срока службы устройства, а также возникновения опасной ситуации.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 11 2015-06-01  6:25:54
12 Русский
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Определение товарной группы
Это устройство является оборудованием ISM группы 2 класса B. Группа 2 включает в себя все устройства ISM
(промышленность, наука, медицина), в которых генерируется и используется радиочастотная энергия в форме
электромагнитного излучения для обработки материалов, EDM и оборудование для дуговой сварки.
Оборудование класса B включает в себя устройства, предназначенные для работы в домашних условиях и
использующие электрические сети низкого напряжения в жилых здания.
Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и электронное
оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока
службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание
нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой
утилизации, а также для обеспечения возможности переработки для повторного
использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от
прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с
условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 12 2015-06-01  6:25:54
Русский 13
Установка
Установка
Комплектация
Убедитесь в наличии всех деталей и принадлежностей, входящих в комплект поставки
прибора. В случае возникновения проблем при работе устройства или в ходе
использования принадлежностей обратитесь в местный сервисный центр компании
Samsung или к продавцу.
Внешний вид устройства
01
02
03 04
01 Панель управления 02 Защитная блокировка
дверцы
03 Ручка дверцы
04 Дверца
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 13 2015-06-01  6:25:54
14 Русский
Установка
Установка
Принадлежности
В комплект поставки устройства входят различные дополнительные принадлежности, с
помощью которых можно готовить разнообразные блюда.
Роликовая подставка Вращающийся поднос Блюдо для
подрумянивания
Низкая подставка Высокая подставка Пароварка *
Пароварка Pro Steamer * Стеклянный контейнер * Набор для барбекю *
ПРИМЕЧАНИЕ
Наличие принадлежностей, отмеченных звездочкой (*), зависит от модели духового
шкафа.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 14 2015-06-01  6:25:55
Русский 15
Установка
Роликовая
подставка
Устанавливается в центр основания. Используется для
установки вращающегося подноса.
Вращающийся
поднос
Устанавливается на роликовую подставку таким образом,
чтобы его центр совпал с муфтой. Используется в качестве
основания для приготовления пищи.
Подставки Каждую из этих подставок можно использовать для
одновременного приготовления двух блюд. При этом
меньшее блюдо устанавливается на вращающийся поднос,
а второе блюдо — на выбранную подставку. Эти подставки
можно использовать в режиме гриля с конвекцией или в
комбинированном режиме.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте решетчатые подставки в режиме СВЧ.
Блюдо для
подрумянивания
Устанавливается на вращающийся поднос. Используется
для подрумянивания продуктов или получения хрустящей
корочки у выпечки или пиццы.
Пароварка олько для модели MC35J8085P*)
Пароварка используется с функцией обработки паром.
Пароварку следует использовать только в режиме СВЧ. Ее
не следует использовать в других режимах приготовления.
См. Руководство по приготовлению на пару на стр. 60.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 15 2015-06-01  6:25:55
16 Русский
Установка
Установка
Пароварка Pro
Steamer
олько для моделей MC35J8085L* и MC35J8085V*)
Пароварка Pro Steamer представляет собой комплект из
крышки из нержавеющей стали, парового лотка и блюда
для подрумянивания, предназначенных для приготовления
пищи на пару. Пароварка Pro Steamer используется в
режиме СВЧ для подрумянивания продуктов, таких как
тесто для выпечки и пиццы. Ее не следует использовать в
других режимах приготовления.
См. Руководство по приготовлению на пару на стр. 60.
ВНИМАНИЕ
Пароварка Pro Steamer предназначена для использования
только с данной моделью. Не используйте пароварку Pro
Steamer с другими моделями или приборами. Это может
привести к возгоранию или повреждению имущества.
Не используйте пароварку Pro Steamer, если в ней нет воды
или пищи. Перед использованием пароварки Pro Steamer
в нее следует налить не менее 500 мл воды. В противном
случае блюдо может быть приготовлено не полностью,
или это может привести к возгоранию или повреждению
собственности.
Обязательно используйте кухонные рукавицы, вынимая
пароварку Pro Steamer из печи, поскольку к концу цикла
приготовления она очень сильно нагревается.
Прежде чем приступить к приготовлению блюда в
пароварке Pro Steamer, убедитесь, что она правильно
собрана и закрыта крышкой. Без крышки или блюда для
подрумянивания яйца или каштаны могут взорваться.
Стеклянный
контейнер
олько для моделей MC35J8085P* и MC35J8085V*)
Стеклянный контейнер устанавливается на вращающийся
поднос, а на сам контейнер устанавливается жарочная
стойка для жарки пищи.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 16 2015-06-01  6:25:55
Русский 17
Установка
Набор для барбекю олько для моделей MC35J8085P* и MC35J8085V*)
В набор для барбекю входят жарочный вертел, насадка для
барбекю и 6 шампуров, составляющие вертикальный вертел
с несколькими шампурами. Набор для барбекю используется
для приготовления мяса целиком, например курицы. Этот
набор исключает необходимость переворачивания мяса
вручную. Его также можно использовать в режиме "СВЧ+Гриль".
Вертикальный вертел с несколькими шампурами
Вертикальный вертел с 6 шампурами для жаркого можно
использовать в режиме конвекции или в комбинированном
режиме для жарки мяса и овощей, порезанных на кусочки.
Сначала следует установить
жарочный вертел в стеклянный
контейнер и вставить в него вертел с
несколькими шампурами.
ВНИМАНИЕ
После завершения приготовления используйте кухонные
рукавицы, чтобы вынуть вертел с шампурами из печи,
поскольку он очень сильно нагревается.
Не используйте для очистки вертела с несколькими
шампурами посудомоечные машины. Его очистку следует
выполнять вручную с помощью нейтрального моющего
средства и теплой воды.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не включайте печь, если в нее не установлен вращающийся поддон на роликовой
подставке.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 17 2015-06-01  6:25:55
18 Русский
Установка
Установка
Место установки
01
04
03
02
01 85 см от пола
02 10 см от задней стены
03 10 см сбоку
04 20 см сверху
Выберите плоскую ровную
поверхность на высоте примерно
85 см от пола. Поверхность должна
выдержать вес печи.
Оставьте свободное пространство для
вентиляции: не менее 10 см от задней
стенки и по боковым сторонам, а
также 20 см сверху.
Не устанавливайте микроволновую
печь в местах с высокой температурой
или повышенной влажностью,
например, рядом с другими
микроволновыми печами или около
батарей отопления.
Необходимо соблюдать технические
требования к источнику питания для
данной микроволновой печи. При
необходимости используйте только
одобренные удлинительные кабели.
Перед первым использованием
протрите влажной тканью внутренние
компоненты печи и уплотнение
дверцы.
Вращающийся поднос
Выньте из печи все упаковочные
материалы. Установите роликовую
подставку и вращающийся поднос.
Убедитесь, что поднос свободно
вращается.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 18 2015-06-01  6:25:55
Русский 19
Обслуживание
Обслуживание
Очистка
Необходимо выполнять регулярную очистку печи, чтобы на внешних поверхностях и
во внутренней камере не скапливались загрязнения. Обратите особое внимание на
дверцу, уплотнение дверцы, вращающийся поднос и роликовую подставку (применимо
только для определенных моделей).
Если дверца плохо открывается или закрывается, прежде всего нужно проверить, не
скопилась ли грязь на уплотнении дверцы. Используйте мягкую ткань, смоченную в
мыльной воде, для очистки внутренней и внешней поверхности печи. Промойте и
высушите.
Удаление стойких загрязнений и неприятных запахов из печи
1. Убедитесь, что в печи нет
посторонних предметов, и поставьте
стакан с разбавленным лимонным
соком в центр вращающегося
подноса.
2. Нагревайте печь в течение 10 минут
при максимальной мощности.
3. По окончании цикла подождите, пока
печь остынет. Затем откройте дверцу
и протрите камеру приготовления.
Очистка внутренней поверхности для моделей с поворотным нагревателем
A
Чтобы очистить верхнюю часть камеры
приготовления, опустите верхний
нагревательный элемент на 45° (A), как
показано на рисунке. Это позволит
получить доступ к верхней части. Закончив
работу, поднимите верхний нагревательный
элемент в исходное положение.
ВНИМАНИЕ
Следите, чтобы на дверце и
уплотнении дверцы не скапливались
загрязнения: дверца должна
открываться и закрываться без
рывков. В противном случае срок
службы печи может сократиться.
Не проливайте воду на
вентиляционные отверстия печи.
Не используйте для очистки
абразивные или химические вещества.
После каждого использования
необходимо дождаться, пока
печь остынет, и очистить камеру
приготовления с помощью мягкого
моющего средства.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 19 2015-06-01  6:25:56
20 Русский
Обслуживание
Обслуживание
Замена (ремонт)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внутри печи нет съемных компонентов. Не пытайтесь отремонтировать печь или
заменить детали самостоятельно.
При возникновении проблем с
петлями, уплотнениями и/или дверцей
обратитесь к квалифицированному
техническому специалисту или в
местный сервисный центр компании
Samsung для получения технической
помощи.
Если необходимо заменить лампу,
обратитесь в местный сервисный
центр компании Samsung. Не
выполняйте замену самостоятельно.
При возникновении неполадок с
наружным корпусом печи необходимо
сразу отключить печь от источника
питания, а затем обратиться в местный
сервисный центр компании Samsung.
Уход в случае длительного неиспользования
Если печь не используется в течение продолжительного периода времени,
отключите ее от источника питания и поместите в сухое, защищенное от пыли
помещение. Пыль и влага, которые скапливаются внутри печи, могут повлиять на
эффективность работы устройства.
MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 20 2015-06-01  6:25:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360

Samsung MC35J8085CT Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках