Danfoss Butterfly valves VFY-WA Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации затворов-бабочек Danfoss VFY-WA. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, эксплуатации и технических характеристиках этих устройств. В руководстве подробно описывается правильная процедура затягивания болтов и важные ограничения, такие как запрет на использование компенсационных соединений.
  • Как правильно затянуть болты затвора?
    Можно ли использовать компенсационные соединения с этими затворами?
    Сколько циклов открытия-закрытия рекомендуется выполнить после установки?
Butterfly valves VFY-WA
VI.BO.C3.7S | 1© Danfoss | 2016.09
Operating Guide
VI.BO.C3.7S2 | © Danfoss | DHS-SRMT/SI | 2016.09
Butterfly valves VFY-WA
Danf
oss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products
already on order pro
vided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.
All trademarks in this material are property of the respec
tive companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
VFY-WA DN25-250
VFY-WA DN25-150 (ER)
VFY-WA DN200-250 (VS)
VFY-WA DN300-350
EN
With the disc still partly open attach the bolts without
tigtening the nuts.
Fully open the disc. Tighten opposing nuts sequentially.
Make at least 5 complete actuations of the valve.
The use of compensation joints, as well as anges
elastomer coated, between ange and valve are strictly
forbidden.
DE
Bei immer noch fast geschlossener Klappenscheibe die
Schrauben montieren, ohne die Muttern fest anzuziehen.
Klappenscheibe vollständig önen. Schrauben jeweils
gegenüberliegend festziehen. Mindestens 5 Durchläufe
durchführen.
Die Verwendung von Ausgleichsverbindungen oder
Kunststoanschen zwischen Flansch und Ventil sind
streng verboten!
PL
Gdy tarcza pozostaje częściowo otwarta, założyć śruby,
lecz nie dokręcać nakrętek.
Otworzyć całkowicie tarczę. Dokręcić po kolei przeciwległe
śruby. Wykonać co najmniej pięć (5) kompletnych
uruchomień zaworu.
Stosowanie łączników amortyzacyjnych, uszczelek
oraz kołnierzy powlekanych elastomerem pomiędzy
rurociągiem a przepustnicą jest bezwzględnie zakazane.
PYC
При частично открытом диске присоедините крепеж,
не затягивая гайки.
Полностью откройте диск. Затяните последовательно
расположенные напротив друг друга гайки до контакта
корпуса затвора и фланцев по всей окружности.
Сделайте не менее 5 полных открытий-закрытий
затвора.
Важно(!) : Затягивание гаек при закрытом диске
приведет к пережатию уплотнения, потере
герметичности, возможному выходу из строя
приводного механизма.
Использовать фланцы , соответствующие ГОСТ 12821-
80 «Фланцы воротниковые» исполнение 1.
Запрещается использование прокладок между
затвором и ответными фланцами и присоединение
дискового затвора непосредственно к гибким
антивибрационным вставкам (компенсаторам)
/