ZDK320X

Zanussi ZDK320X Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации варочной панели Zanussi ZDK320. В ней подробно описана установка, использование, функции, а также рекомендации по уходу и чистке. Задавайте свои вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Что делать, если варочная панель не работает?
    Как правильно чистить стеклокерамическую поверхность?
    Какие размеры посуды подходят для конфорок?
EL
Οδηγίες Χρήσης 2
KO
사용자 설명서 10
RU
Инструкция по
эксплуатации
18
TR
Kullanma Kılavuzu 26
Εστίες
호브
Варочная панель
Ocak
ZDK320
Содержание
Сведения по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Описание работы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 25
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и пра‐
вильной эксплуатации машины пе‐
ред ее установкой и использованием вни‐
мательно прочитайте настоящее руко‐
водство. Всегда храните настоящие ин‐
струкции вместе с машиной, даже если
передаете или продаете ее. Пользовате‐
ли должны хорошо знать, как работает ма‐
шина, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей)
с нарушенными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостатком опыта
или знаний не должны пользоваться
данным прибором. Они должны
находиться под присмотром или
получать инструкции от лица,
ответственного за их безопасность.
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации с внешним таймером
или отдельной системой дистанционного
управления.
Защита от детей
Данным прибором могут пользоваться
только взрослые. Следите за тем, что‐
бы дети не играли с ним.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения
травм.
Не подпускайте детей к прибору во вре‐
мя и после его работы.
Безопасность во время эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибора
удалите с него все элементы упаковки,
наклейки и пленку.
После каждого использования прибора
выключайте конфорки.
Опасность ожога! Не кладите столо‐
вые приборы или крышки кастрюль на
варочную панель, так как они могут на‐
калиться.
ВНИМАНИЕ! Опасность возгорания!
Перегретые жиры и растительные
масла очень быстро воспламеняются.
Правильная эксплуатация
Никогда не оставляйте работающий
прибор без присмотра.
Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних усло‐
виях!
Не используйте прибор в качестве ра‐
бочего стола или подставки для каких-
либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе
или возле него легковоспламенимые
жидкости и материалы или плавкие
предметы (например, из пластмассы
или алюминия).
Соблюдайте осторожность при подклю‐
чении прибора к ближайшим розеткам.
Не допускайте контакта электропрово‐
дов с прибором или горячей посудой.
Не допускайте спутывания электропро‐
водов.
18
Как предотвратить повреждение
прибора
Стеклокерамическая панель может по‐
вредиться, если на нее упадут предме‐
ты или посуда.
Стеклокерамику можно поцарапать, пе‐
редвигая на ней чугунную или алюми‐
ниевую литую посуду, либо посуду с по‐
врежденным дном.
Не допускайте выкипания всей жидко‐
сти из посуды во избежание поврежде‐
ния посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды на них или с пустой кухонной по‐
судой.
Ни в коем случае не накрывайте какую-
либо часть прибора алюминиевой
фольгой.
Если на поверхности образовалась тре‐
щина, отключите электропитание во из‐
бежание поражения электрическим то‐
ком.
Утилизация прибора
Для предотвращения риска получения
травм или повреждения имущества вы‐
полните следующие действия:
Отключите питание прибора.
Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
По поводу утилизации прибора об‐
ратитесь в местную авторизованную
службу.
Установка
Установка
ВНИМАНИЕ! Обязательно
ознакомьтесь!
Убедитесь, что электроприбор не по‐
врежден во время транспортировки.
Не подключайте поврежденный при‐
бор. В случае необходимости обрат‐
итесь в магазин, где был приобретен
прибор.
Установка и подключение прибора дол‐
жна к электросети проводиться квали‐
фицированным персоналом.
Используйте только встроенные прибо‐
ры после встраивания данного электро‐
прибора в подходящую мебель и рабо‐
чие поверхности, соответствующие
стандартам.
Не изменяйте параметры и не вносите
изменений в конструкцию данного элек‐
троприбора. Это может привести к по‐
вреждению электроприбора или трав‐
мам.
Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, прави‐
ла техники электробезопасности и
т.д.), действующие в стране, на терри‐
тории которой устанавливается прибор!
Выдерживайте минимально допусти‐
мые зазоры между соседними прибора‐
ми!
Обеспечьте защиту от поражения элек‐
трическим током. Например, устанавли‐
вайте выдвижные ящики только при на‐
личии защитной панели непосред‐
ственно под электроприбором.
Во избежание повреждений поверхно‐
сти срезов в столешнице необходимо
защищать от влаги соответствующим
герметиком.
Контактный стык электроприбора и ра‐
бочей поверхности должен быть полно‐
стью и без зазоров заполнен соответ‐
ствующим герметиком!
Во избежание повреждения защитите
нижнюю часть электроприбора от попа‐
дания пара и влаги, например, от посу‐
домоечной машины или духового шка‐
фа!
19
Не устанавливайте электроприбор воз‐
ле дверей и под окнами! В противном
случае посуда может опрокидываться
с варочной панели при открывании две‐
рей или окон.
Перед проведением технического об‐
служивания или чистки изделия отсое‐
дините его от сети электропитания и по
дождите, пока оно остынет.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
Клеммы для подключения к сети элек‐
тропитания находятся под напряже‐
нием.
Обесточьте разъем для подключения
сетевого питания.
Правильная установка включаемых в
сеть устройств должна надежно пред‐
охранять от соприкосновения с токо‐
проводящими частями.
Неплотные и неправильно установлен‐
ные силовые штекерные соединения
могут вызвать перегрев разъема.
Провода должны присоединяться к
клеммам квалифицированным электри‐
ком.
Шнур питания не должен быть туго на‐
тянут.
Используйте подходящий шнур пита‐
ния, для замены поврежденного шнура
питания используйте соответствующий
специальный кабель. Обратитесь в
местный сервисный центр.
Изготовитель не несет ответственности
за причинение каких-либо травм людям
и домашним животным или за ущерб, воз‐
никшие в результате несоблюдения этих
требований.
Подключение к электросети
Заземлите прибор в соответствии с тре‐
бованиями техники безопасности.
Проверьте, чтобы напряжение и тип
электропитания, указанные на таблич‐
ке с техническими характеристиками,
соответствовали напряжению и типу
электропитания местной электросети.
В комплект поставки устройства вхо‐
дит сетевой кабель. Его следует обору‐
довать вилкой, соответствующей на‐
грузке, указанной на табличке с техни‐
ческими данными. Вилку следует вста‐
влять в соответствующую розетку.
Установка или замена любых электри
ческих компонентов должна выполнять‐
ся только сотрудником сервисного
центра или квалифицированным спе‐
циалистом.
Включайте прибор только в правильно
установленную электрическую розетку
с контактом заземления.
Убедитесь, что после установки к вил‐
ке имеется доступ.
Для отключения прибора от электросе‐
ти не тяните за сетевой кабель. Всегда
беритесь за саму вилку.
Запрещается подключать прибор че‐
рез удлинитель, переходник или трой‐
ник (опасность возгорания). Проверьте
заземление на соответствие стандар‐
там и нормативам.
Кабель электропитания должен быть
расположен таким образом, чтобы он
не касался горячих частей прибора.
При подключении к электросети необ‐
ходимо обеспечить наличие устрой‐
ства, которое позволяет полностью от‐
ключать прибор от сети с минималь
ным зазором между контактами 3 мм,
например, защитного автоматического
выключателя, защитных выключате‐
лей, срабатывающих в случае замыка‐
ния на заземление, или плавкого пред‐
охранителя.
Ни одна из частей соединительного ка‐
беля не должна нагреваться до темпе‐
ратуры 90°C. Синий нейтральный про‐
вод должен быть подсоединен к клемм‐
ной колодке с буквой "N". Коричневый
(или черный) фазовый провод (подклю‐
чен к контакту клеммной колодки, поме‐
20
ченному буквой "L") всегда должен сое‐
диняться с фазой сети.
Замена сетевого шнура
В случае замены сетевого шнура исполь‐
зуйте только кабель типа H05V2V2-F
T90. Убедитесь, что сечение проводов со‐
ответствует напряжению и рабочей тем‐
пературе. Желтый/зеленый провод зазе‐
мления должен быть примерно на 2 см
длиннее коричневого (или черного) фазо‐
вого провода.
Сборка
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
270 mm
40-50 mm
A
B
А - эту часть уплотнения удалить
B - входящие в комплект крепежные ско‐
бы
Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной па‐
нелью, должна легко сниматься для обес‐
печения доступа к узлам, нуждающимся
в техническом обслуживании.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Съемная панель
b) Пространство для подключения про‐
водов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Размеры ниши под варочную панель дол‐
жны соответствовать указанным, в кухон‐
ном шкафу должны быть предусмотрены
вентиляционные отверстия для постоян‐
ного притока воздуха. Из соображений
безопасности, а также для упрощения
процедуры извлечения духового шкафа
из шкафа, электрические соединения
для варочной панели и духового шкафа
должны быть выполнены раздельно.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
ИЗГОТОВИТЕЛЬ:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ИТАЛИЯ
21
Описание изделия
Функциональные элементы варочной панели
1
2
3
4
180
mm
145
mm
1 Задняя конфорка 1700 Вт
2 Передняя конфорка 1200 Вт
3 Индикатор мощности
4 Ручки управления
Ручки выбора режимов работы
конфорок
Символ Функция
0 Положение
«Выкл»
Символ Функция
1 минимальная теп‐
ловая мощность
6 максимальная теп‐
ловая мощность
Описание работы
Для включения прибора и увеличения сте‐
пени нагрева вращайте ручку управле‐
ния против часовой стрелки. Для сниже‐
ния степени нагрева вращайте ручку
управления по часовой стрелке. Чтобы
выключить прибор, установите ручку на
"0".
Индикатор сети загорается при включе‐
нии любой из конфорок и горит до тех
пор, пока конфорки не будут выключены.
Перед первым использованием
Установите максимальную мощность и
включите прибор на десять минут. Это не‐
обходимо, чтобы в приборе выгорели ос‐
татки. После этого переведите прибор на
минимальную мощность на 20 минут. В
это время может появиться неприятный
запах и дым. Это нормально. Убедитесь,
что в помещении имеется достаточная
циркуляция воздуха.
Когда конфорка работает, она гудит
в течение короткого времени. Это ха‐
рактерно для всех стеклокерамических
конфорок и не указывает на неисправ‐
ность прибора.
Полезные советы
Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалирован‐
ной стали, а также посуда с алюминие‐
вым или медным днищем, может вы‐
звать изменение цвета стеклокерами‐
ческой поверхности.
22
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывай‐
те кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку, по‐
ставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до завершения
приготовления блюд, чтобы использо‐
вать остаточное тепло.
Размеры днища посуды и конфорки
должны совпадать.
Пользуйтесь посудой, дно которой
подходит по размеру к используемой
конфорке.
Варочная
зона
Диаметры посуды
Передняя не более 145 мм
Задняя не более 180 мм
Примеры использования варочной
панели
Поло‐
жение
регуля‐
тора
темпе‐
ратуры:
Назначение:
1 Поддержание в теплом со‐
стоянии
Поло‐
жение
регуля‐
тора
темпе‐
ратуры:
Назначение:
2 Спокойное медленное кипе‐
ние
3 Медленное кипение
4 Жарение / подрумянивание
5 Доведение до кипения
6 Доведение до кипения / жаре
ние на большом огне / глубо‐
кое прожаривание
Информация об
акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья из-
за образования акриламидов. Поэтому
мы рекомендуем жарить продукты при
минимально возможной температуре и
не обжаривать их до образования
корочки интенсивного коричневого цвета.
Уход и очистка
Производите чистку прибора после ка‐
ждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым дни‐
щем.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
каких-либо операций по чистке или
техническому обслуживанию прибора
следует отключить его от сети
электропитания.
Варочную панель лучше всего чи‐
стить, пока она еще не остыла, так в
этом случае брызги продуктов удалять с
нее значительно легче, чем в холодном
состоянии.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие средства
могут повредить прибор.
Очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных или
пневматических очистителей из
соображений вашей безопасности
запрещена .
23
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. Немедленно удаляйте : расплавлен
ную пластмассу, полиэтиленовую
пленку и пищевые продукты, содер‐
жащие сахар. Иначе загрязнения
могут привести к повреждению при‐
бора. Используйте специальный
скребок для стекла. Расположите
скребок под острым углом к стеклян‐
ной поверхности и двигайте его по
этой поверхности.
Удаление загрязнений производите
только после того, как прибор пол‐
ностью остынет: известковые пят‐
на, водяные разводы, капли жира,
блестящие обесцвеченные пятна.
Используйте специальные средства
для чистки поверхностей из стекло‐
керамики или нержавеющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. В самом конце насухо вытрите при‐
бор чистой тряпкой.
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Прибор не работает. Повторно включите устройство и установите сту‐
пень нагрева в течение 10 секунд.
Проверьте предохранитель домашней электросети
на распределительном щите. Если предохранитель
срабатывает несколько раз подряд, обратитесь к ква‐
лифицированному электрику.
Конфорка не нагревается. Убедитесь, что прибор подключен к розетке и вклю‐
чите электропитание.
Убедитесь, что ручка управления установлена в пра‐
вильное положение.
Проверьте предохранитель домашней электросети
на распределительном щите. Если предохранитель
срабатывает несколько раз подряд, обратитесь к ква‐
лифицированному электрику.
Конфорка работает неудо‐
влетворительно.
Убедитесь, что конфорка чистая и сухая.
Проверьте соответствие размеров кухонной посуды
и конфорки.
Посуда для приготовления должна иметь плоское
дно.
Убедитесь, что установленная степень нагрева под‐
ходит для приготовляемого блюда.
В случае неисправности сначала попы‐
тайтесь самостоятельно найти решение
проблемы. Если вам не удалось само‐
стоятельно устранить неисправность, об‐
ращайтесь к продавцу или в местный ав‐
торизованный сервисный центр.
Если прибор эксплуатировался не‐
правильно или установка была вы‐
полнена не сертифицированным специа‐
листом, посещение техника сервисного
центра или поставщика может оказаться
24
платным даже во время гарантийного сро‐
ка.
Чтобы быстро и правильно оказать по‐
мощь, необходимы следующие данные.
Они находятся на табличке с паспортны‐
ми данными, входящей в комплект по‐
ставки инжекторов.
Название модели ............
Продуктовый номер
(PNC) ........................................
Серийный номер (S.N.) ............
Следует использовать только оригиналь‐
ные запасные части. Их можно приобре‐
сти в сервисном центре и авторизован‐
ных магазинах запчастей.
Технические данные
Размеры варочной панели
Ширина: 290 мм
Длина: 510 мм
Размеры выреза для варочной
поверхности
Ширина: 270 мм
Длина: 490 мм
Мощность варочной зоны
Задняя конфорка
180 мм
1,7 кВт
Передняя конфор‐
ка 145 мм
1,2 кВт
Полная мощность 2,9 кВт
Электропитание 230 В ~ 50 Гц
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологич‐
ных материалов и может быть по‐
вторно переработана. На пластмассовых
деталях указан материал, из которого
они изготовлены: >PE< (полиэтилен),
>PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные ма‐
териалы следует выбрасывать как быто‐
вые отходы в соответствующие контейне
ры местных служб по утилизации отходов.
25
/