Brita AquaGusto Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации фильтров для воды BRITA AquaGusto 100 и 250. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, использовании и техническом обслуживании этих фильтров. Инструкция содержит информацию о замене фильтров, защите от накипи и улучшении вкуса воды, а также важные рекомендации по безопасности.
  • Как часто нужно менять фильтр AquaGusto?
    Какой размер фильтра мне нужен?
    Что делать, если индикатор замены фильтра не активируется?
    Можно ли использовать этот фильтр с водой, не пригодной для питья?
2
Italiano Pagina 4 – 7
1. Installazione e manutenzione
2. Informazioni sul funzionamento
e sulla sicurezza
Deutsch Seite 8 – 10
1. Installation und Wartung
2. Informationen zu Betrieb und
Wartung
English Page 11 – 13
1. Installation and maintenance
2. Operating and Safety Information
Français Page 14 – 16
1. Installation et entretien
2. Informations de fonctionnement
et de sécurité
Nederlands Pagina 17 – 19
1. Installatie en onderhoud
2. Gebruiks- en veiligheidsinformatie
Polski Strona 20 – 22
1. Montaż i konserwacja
2. Informacje dotyczące użytkowania
i bezpieczeństwa
Español Página 23 – 25
1. Instalación y mantenimiento
2. Información de funcionamiento
y seguridad
Dansk Side 26 – 28
1. Installation og vedligeholdelse
2. Drifts- og sikkerhedsoplysninger
Русский Страница 29 – 31
1. Установка и техническое
обслуживание
2. Руководство по эксплуатации
и информация о мерах
безопасности.
29
1. Установка и техническое обслуживание
! Внимание: Перед установкой прочтите руководство по эксплуатации
и информацию о мерах безопасности (Глава 2).
1.1. Установка фильтра к резервуару для воды и индикатора замены
A
Перед установкой фильтра снимите защитную пленку
и промойте его водой
B
Поместите фильтр в нижней части резервуара для воды и наполните
резервуар холодной питьевой водой.
! Внимание: Не храните фильтр в резервуаре для воды: перед установкой
фильтра убедитесь, что его извлечение вручную или с помощью инструментов
в дальнейшем не составит труда.
C
Снимите пленку с индикатора замены и закрепите его на поверхности
резервуара для воды или другой хорошо видимой части кофе-машины.
Примечание: не размещайте индикатор рядом с источником тепла.
D
Чтобы активировать индикатор, нажмите на кнопку – красная линия активации
появится в течение 2 минут. Если этого не произошло, нажмите на кнопку
еще раз. Появление красной линии активации означает готовность индикатора
к работе. Фильтр следует заменить, когда все доступное поле будет заполнено
красным цветом.
E
Для обеспечения максимальной защиты от образования налета и получения
наилучшего вкуса фильтр необходимо поместить в резервуар вечером
накануне дня предполагаемого использования кофе-машины. Не забывайте
наполнять резервуар водой вечером накануне предполагаемого дня
использования кофе-машины.
RU
30
1.2. Техническое обслуживание
• Регулярно промывайте резервуар для воды.
• Воду в резервуаре необходимо менять не реже одного раза в два дня.
Если кофе-машина не используется в течение длительного периода времени,
рекомендуется оставить фильтр в резервуаре, а неиспользованную воду вылить.
Перед следующим использованием кофе-машины извлеките фильтр из резервуара,
промойте его и выполните все действия, указанные в Разделе 1.1.
1.3. Замена фильтра к резервуару для воды и индикатора замены
Фильтры выпускаются двух размеров для резервуаров соответствующих ёмкостей:
AquaGusto 100 для резервуаров ёмкостью до 1,5л., AquaGusto 250 для резервуаров
ёмкостью от 1,5 до 3,5 литров. Для резервуаров ёмкостью больше, чем 3,5 литра
мы рекомендуем использовать дополнительный фильтр AquaGusto.
Фильтр для воды AquaGusto следует заменить на новый не позднее, чем через
6 месяцев его работы или 100 / 250 л при карбонатной жесткости в 10°dH.
В случае интенсивного использования и высокого показателя карбонатной жесткости
местной воды, фильтр AquaGusto следует менять раньше указанного выше срока.
Порядок действий при замене фильтра AquaGusto см. в разделах 1.1 и 1.2
Примечание: Выполняя замену фильтра для воды, не забудьте установить новый
индикатор замены.
2. Руководство по эксплуатации и информация
о мерах безопасности.
2.1. Отказ от ответственности
Руководство по эксплуатации входит в комплект поставки изделия и должно
храниться в течение всего жизненного цикла фильтра, а также передаваться
его следующим владельцам.
RU
31
Фильтры для воды BRITA AquaGusto следует использовать и заменять в соот-
ветствии с инструкциями, указанными в данном руководстве. Компания BRITA
не несет ответственности за прямой или косвенный ущерб, возникший в связи
с неправильной установкой или эксплуатацией изделия.
2.2. Информация о мерах безопасности
Фильтры BRITA для воды можно использовать только с водой питьевого качества.
Использование воды, содержащей микробиологические организмы, или воды
неясного происхождения не допускается.
При наличии официальных предписаний по кипячению водопроводной воды, воду,
фильтрованную с помощью фильтров BRITA, также необходимо кипятить. По
завершении процесса кипячения воды все оборудование необходимо очистить,
а фильтр — заменить.
Обычно рекомендуется кипятить водопроводную воду для определенных
групп людей (люди с ослабленным иммунитетом, дети). Это также относится
к обработанной фильтром-резервуаром BRITA AquaGusto воде.
По гигиеническим соображениям фильтрующий материал обрабатывается сере-
бром. Поэтому незначительное, безопасное для здоровья количество серебра
может попадать из фильтра в воду. Данное количество серебра соответствует
требованиям Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) к питьевой воде.
Примечание для лиц с заболеваниями почек или диализных пациентов: в резуль-
тате фильтрации в воде может незначительно увеличиваться содержание калия.
Если вы страдаете от заболевания почек и/или придерживаетесь диеты с низким
содержанием калия, мы рекомендуем предварительно проконсультироваться с
лечащим врачом.
Перед установкой фильтра необходимо очистить подключаемое к нему
оборудование от налета или осадка.
При выборе материала комплектующих частей, контактирующих с водой,
отфильтрованной с помощью фильтра BRITA, важно помнить, что умягченная
вода содержит углекислый газ в свободной форме. Поэтому к использованию
допускаются только те материалы, которые совместимы с углекислым газом.
RU
/