IKEA RENLIGFWM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RENLIG
FWM6
RU
RUSSIAN
4
Содержание
Сведения по технике безопасности 4
Указания по безопасности 6
Описание изделия 8
Панель управления 9
Перед первым использованием 11
Ежедневное использование 11
Программы 16
Показатели потребления 26
Полезные советы 27
Уход и очистка 28
Поиск и устранение неисправностей 32
Технические данные 36
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 37
ГАРАНТИЯ IKEA 38
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель
не несет ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении всего
срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или
после получения соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать
электроприбор и дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если за ними не обеспечивается постоянный
надзор взрослых.
РУССКИЙ
4
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей.
Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты от детей,
рекомендуем Вам включить это устройство.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без
присмотра.
Общие правила техники безопасности
Не изменяйте параметры данного прибора.
Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 6 кг (см.
Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)
должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар
(0,8 МПа).
Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны перекрываться
ковровым покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с равнозначной квалификацией.
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для очистки прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
РУССКИЙ
5
Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
Указания по безопасности
Установка
Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
Сохраните транспортировочные
болты. Перед следующим
перемещением прибора Вам будет
необходимо заблокировать барабан.
Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах предосторожности
при его перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в помещениях
с температурой ниже 0°C или в местах,
где он может оказаться под действием
атмосферных условий.
Убедитесь, что пол на месте установки
прибора ровный, прочный, чистый и
не боится нагрева.
Убедитесь, что между днищем прибора
и полом имеется достаточная
вентиляция.
Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
ковровым покрытием отрегулируйте
высоту ножек прибора.
Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью
открыть.
Подключение к электросети
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контактом.
Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. В случае
необходимости замены сетевого шнура
она должна быть выполнена нашим
авторизованным сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не беритесь за кабель электропитания
или за его вилку мокрыми руками.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
саму вилку.
Только для Великобритании и
Ирландии: Прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При замене
предохранителя в вилке
электропитания следует использовать
предохранитель 13 А ASTA (BS 1362).
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
РУССКИЙ
6
Перед подключением прибора к
новым или давно не использовавшимся
трубам дайте воде стечь, пока она не
станет чистой.
Перед первым использованием
прибора убедитесь в отсутствии
протечек.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, поражения
электрическим током, пожара,
получения ожогов или
повреждения прибора.
Используйте прибор только в жилых
помещениях.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
Не помещайте под прибор контейнер
для сбора воды на случай возможной
ее протечки. Чтобы узнать, какие
дополнительные принадлежности могут
использоваться с Вашим прибором,
обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы программы.
Дверца может быть горячей.
Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания при
попадании внутрь прибора детей и
домашних животных.
РУССКИЙ 7
Описание изделия
Обзор прибора
1 2
3
4
5
1
Дозатор моющих средств
2
Панель управления
3
Ручка для открывания дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Регулируемые ножки
Дозатор моющих средств
Отделение для порошкового или
жидкого моющего средства, используемого
при основной стирке. При использовании
жидкого моющего средства наливайте его
непосредственно перед запуском
программы.
Отделение для жидких добавок
(смягчителя для ткани, крахмала).
При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями
изготовителя и не превышайте отметку «MAX» на стенке дозатора моющих
средств. Смягчитель для ткани или крахмальные добавки следует заливать в
отделение дозатора до начала выполнения программы стирки.
ОСТОРОЖНО! Если требуется предварительная стирка, налейте моющее
средство в барабан на вещи, которые предстоит выстирать.
РУССКИЙ 8
ОСТОРОЖНО! Убедитесь, что заслонка дозатора для основного цикла
стирки находится в положении, соответствующем типу используемого
моющего средства (порошкового или жидкого).
Система защиты от детей
Чтобы предупредить возможность запирания внутри барабана детей или домашних
животных, в приборе предусмотрено специальное устройство.
Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не забирались в барабан.
Проверяйте барабан перед началом использования прибора.
Для включения этого устройства поверните
по часовой стрелке кнопку с внутренней
стороны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы
паз пришел в горизонтальное положение
При необходимости используйте для этого
монету.
Чтобы отключить это устройство и закрыть
дверцу, поверните кнопку против часовой
стрелки так, чтобы паз оказался в
вертикальном положении.
Панель управления
Описание панели управления
90˚
60˚
40˚
30˚
3h
6h
9h
30'
1 2 3
5 467
1
Селектор программ
2
Кнопка «Отсрочка пуска»
3
Индикаторы этапа программы:
– Стирка
РУССКИЙ 9
– Доп. полоскание
– Окончание цикла
4
Кнопка «Пуск/Пауза»
5
Кнопка «Быстрая стирка»
6
Кнопка отжима :
Автоматическое снижение
скорости
Положение «Остановка с водой в
баке»
7
Кнопка выбора температуры
Селектор программ С его помощью можно включить/выключить прибор и
выбрать программу.
Кнопка «Отсрочка
пуска»
Эта кнопка позволяет отсрочить пуск программы на 30, 60, 90
минут, 2 часа и дольше (максимум 20 часов), с шагом в 1 час.
Индикаторы этапа
программы:
– Стирка
– Доп.
полоскание
– Окончание
цикла
При запуске программы и нажатии на кнопку загорается
индикатор
. Прибор приступает к выполнению
программы. При этом блокируется дверца.
В случае постоянного включения дополнительного
полоскания загорается индикатор
. Данный прибор
специально разработан для обеспечения экономии воды.
Однако при стирке одежды, используемой людьми с очень
чувствительной кожей (испытывающими аллергию к моющим
средствам), может потребоваться дополнительное полоскание
белья.
Постоянное включение функции дополнительного
полоскания одновременно нажмите на кнопки
и и не
отпускайте их в течение нескольких секунд .
Отмена постоянного включения функции дополнительного
полоскания одновременно нажмите на кнопки и и не
отпускайте их в течение нескольких секунд, пока не
погаснет индикатор .
Индикатор загорается по окончании цикла стирки. Через
несколько минут дверцу можно будет открыть.
Кнопка «Пуск/Пауза» Эта кнопка позволяет запустить или прекратить выбранную
программу стирки.
РУССКИЙ 10
Кнопка «Быстрая
стирка»
При нажатии на данную кнопки прибор выполняет короткий
цикл стирки для слабозагрязненного белья или белья, которое
требуется только освежить. Мы рекомендуем в этом случае
уменьшать загрузку. Загорается соответствующий индикатор.
Кнопка отжима С помощью этой кнопки можно выбрать только один из
имеющихся режимов. Загорается соответствующий
индикатор.
– Автоматическое снижение скорости
Скорость отжима уменьшается в два раза, но не ниже, чем
до 400 об/мин (максимальная скорость отжима для каждой
программы приведена в Главе «Программы»).
– Остановка с водой в баке
После последнего полоскания вода не сливается для
предотвращения образования складок на белье. Перед
открыванием дверцы необходимо слить воду из барабана.
Даже если программа стирки завершена, барабан
регулярно совершает вращения для предотвращения
образования складок на белье. Для осуществления слива
воды выполните указания, приведенные в Разделе «По
окончании программы».
Кнопка выбора
температуры
Нажимайте эту кнопку для увеличения или уменьшения
температуры стирки В положении , прибор будет стирать
белье в холодной воде.
Перед первым использованием
1. Убедитесь, что подключение прибора
к электросети, водопроводу и
канализации выполнено в
соответствии с инструкциями по
установке.
2. Выньте из барабана все материалы.
Ежедневное использование
Откройте дверцу.
Откройте дверцу, осторожно потянув ее
за ручку.
РУССКИЙ 11
Загрузите белье
Положите белье в
барабан по одной
вещи, стараясь при
этом максимально
расправить каждую
вещь.
Нажав на раму
лючка, плотно
закройте дверцу.
Отмерьте моющее средство и
смягчитель для ткани
Сначала проверьте положение заслонки:
ВВЕРХ – положение
заслонки при
использовании
ПОРОШКОВОГО
моющего средства.
ВНИЗ – положение
заслонки при
использовании в
основном цикле
стирки ЖИДКОГО
моющего средства.
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Если заслонка не в требуемом
положении:
Извлеките дозатор. Нажмите на край
дозатора от себя, как показано
стрелкой (НАЖАТЬ), чтобы его
извлечь.
Заслонка опущена вниз, а требуется
использовать порошковое моющее
средство:
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Поверните
заслонку вверх.
Убедитесь, что
заслонка дошла
до упора.
Осторожно
установите
дозатор на место.
Отмерьте моющее
средство.
Насыпьте
порошковое
моющее средство
в отделение для
основной стирки
.
Заслонка поднята вверх, а требуется
использовать жидкое моющее
средство:
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Поверните
заслонку вниз.
Осторожно
установите
дозатор на место.
РУССКИЙ 12
Отмерьте жидкое моющее средство.
Отмеряя моющее средство,
всегда используйте инструкции
на его упаковке. Убедитесь, что
моющее средство свободно
льется в дозатор.
Наливая жидкое моющее средство в
дозатор , не превышайте
максимальной отметки на заслонке.
Моющие средства следует помещать в
соответствующие отделения дозатора
моющих средств перед началом
выполнения программы стирки.
ВНИМАНИЕ! Не выбирайте
положение заслонки «ВНИЗ»,
если используется:
Гелеобразное или густое
моющее средство.
Порошковое моющее
средство.
Программы с
предварительной стиркой.
Не используйте жидкое
моющее средство, если цикл
стирки начинается не сразу.
Во всех приведенных выше
случаях следует устанавливать
заслонку в положение ВВЕРХ.
Налейте смягчитель
для ткани и другие
добавки в отделение,
помеченное значком
(не превышайте
отметку «Макс» на
стенке дозатора).
Другие добавки следует помещать в
соответствующие отделения дозатора
моющих средств сразу перед началом
выполнения программы стирки.
Выберите нужную программу с
помощью селектора программ.
Теперь прибор включен. Индикатор
кнопки начнет мигать.
По окончании программы селектор
программ следует повернуть в положение
, чтобы выключить прибор.
Описание каждого цикла
стирки, сведения о
совместимости программ стирки
с программами стирки и
режимами см. в Главе
«Программы».
ВНИМАНИЕ! Если во время
работы прибора повернуть
селектор программ в
положение, соответствующее
другой программе, красный
индикатор кнопки
мигнет 3
раза, указывая на
неправильный выбор. При этом
прибор не будет выполнять
вновь выбранную программу.
Выбор температуры с помощью кнопки
При выборе программы прибор
автоматически предлагает температуру
по умолчанию. Если требуется стирка при
другой температуре, увеличьте или
уменьшите температуру многократным
нажатием на кнопку .
При выборе положения
прибор будет
стирать белье в холодной воде.
Загорается соответствующий индикатор.
РУССКИЙ
13
Снизьте скорость отжима, нажав на
кнопку
При выборе программы автоматически
предлагается максимальная скорость
отжима, предусмотренная для этой
программы (см. Программу «Программы
стирки»).
Для уменьшения скорости
заключительного отжима вдвое
выберите отметку
.
Для предотвращения образования на
белье складок выберите отметку .
Загорается соответствующий индикатор.
Выберите необходимые режимы
нажатием на кнопки и
В зависимости от программы возможно
сочетание различных режимов. Их
следует выбирать после выбора нужной
программы и до начала ее выполнения.
При нажатии этих кнопок загораются
соответствующие индикаторы. При их
повторном нажатии индикаторы гаснут.
Если выбранная функция не совместима
с программой, красный индикатор кнопки
мигнет 3 раза.
Сведения о совместимости
программ стирки с различными
режимами находятся в Главе
«Программы».
Выберите функцию «Отсрочка пуска» с
помощью кнопки
Перед тем, как запустить программу, если
вы хотите задать отсрочку пуска,
нажимайте на кнопку до тех пор, пока
на дисплее не высветится нужное время
отсрочки. Загорается соответствующий
индикатор.
Эту функцию следует выбрать после
выбора программы, но до ее запуска.
Вы можете изменить время отсрочки
пуска или вообще отменить ее в любой
момент до нажатия кнопки .
Выбор отсрочки пуска:
1. Выберите программу и требуемые
режимы.
2. Выберите дополнительную функцию
«отсрочка пуска» с помощью кнопки
.
3. Нажмите на кнопку :
прибор начнет обратный отсчет
времени;
программа будет запущена по
истечении выбранного времени
отсрочки.
Отмена отсрочки после запуска
программы:
1. Установите прибор на ПАУЗУ, нажав
на кнопку
.
2. Нажмите один раз кнопку ; при этом
индикатор, соответствующий
выбранной отсрочке, погаснет.
3. Снова нажмите на кнопку
, чтобы
запустить программу.
Выбрать функцию «Отсрочка
пуска» нельзя, если задана
программа «СЛИВ».
Заданное значение отсрочки
пуска можно изменить только
после повторного выбора
программы стирки. Во время
действия отсрочки пуска дверца
будет заблокирована. Если
нужно открыть дверцу,
переведите прибор в режим
«ПАУЗА», нажав на кнопку
,
и подождите несколько минут.
После закрытия дверцы еще
раз нажмите на кнопку
.
РУССКИЙ 14
Запустите программу, нажав на кнопку
Чтобы начать выполнение выбранной
программы, нажмите на кнопку ;
соответствующий зеленый индикатор
перестанет мигать. Загорятся индикаторы,
соответствующие выполняемому этапу
программы. Прибор начинает
выполнение программы; при этом дверца
блокируется.
Для прерывания выполняемой
программы нажмите на кнопку
:
замигает соответствующий индикатор.
Для возобновления работы программы с
того момента, на котором она была
прервана, снова нажмите на кнопку
.
Если была выбрана отсрочка пуска,
прибор начнет обратный отсчет времени,
остающегося до начала запуска
программы.
Если выбранная функция не совместима
с программой, красный индикатор кнопки
мигнет 3 раза.
Изменение дополнительной функции
или выполняемой программы
Некоторые режимы можно изменить до
того, как программа начала их
выполнять. Перед внесением в программу
любых изменений необходимо перевести
прибор в режим «ПАУЗА», нажав на
кнопку
.
Изменить текущую программу можно
только путем ее отмены. Для этого
поверните селектор программ на
, а
затем - на новую программу. Запустите
новую программу, снова нажав на кнопку
. При этом вода из бака сливаться не
будет.
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой
программы нажмите на кнопку ; при
этом начнет мигать соответствующий
индикатор зеленого цвета.
Снова нажмите на кнопку
, чтобы
возобновить выполнение программы.
Отмена программы
Поверните селектор программ в
положение для отмены выполняемой
программы.
Теперь Вы можете выбрать новую
программу.
Открывание дверцы
После запуска программы дверца
блокируется. Если по какой-либо причине
нужно открыть дверцу, сначала
переведите прибор в режим паузы,
нажав на кнопку
. Через несколько
минут дверцу можно будет открыть.
Если дверца остается заблокированной,
это значит, что прибор уже начал
подогрев воды или что уровень воды в
приборе слишком высок. В любом случае
не пытайтесь открывать дверцу силой!
Если дверца не открывается, а вам
необходимо ее открыть, следует
выключить прибор, повернув селектор
программ в положение
. Через
несколько минут дверцу можно будет
открыть (при этом обратите внимание на
уровень воды и температуру!).
После закрытия дверцы необходимо
снова выбрать программу стирки и
режимы и нажать на кнопку
.
РУССКИЙ
15
По окончании программы
Прибор автоматически завершит работу.
Индикатор кнопки и индикатор,
соответствующий только что
завершенному этапу стирки, гаснут.
Загорается индикатор
. Через
несколько минут дверцу можно будет
открыть.
В случае выбора программы, по
окончании которой в баке остается вода,
индикатор
горит, но дверца остается
заблокированной, указывая на
необходимость перед ее открытием слить
воду.
При этом до момента слива воды
барабан продолжает вращаться с
периодическими паузами.
1. Поверните селектор программ,
установив его в положение
.
2. Выберите программу слива или
отжима.
3. При необходимости уменьшите
скорость отжима с помощью кнопки
.
4. Нажмите на кнопку .
По окончании этой программы дверцу
можно будет открыть. Поверните
селектор программ в положение
для
выключения прибора.
Достаньте белье из барабана и
убедитесь, что он пуст. Если новой стирки
не планируется, закройте водопроводный
кран. Оставьте дверцу открытой для
предотвращения образования плесени и
неприятных запахов.
Режим ожидания
По окончании программы включается
система энергосбережения и загорается
соответствующий индикатор. При
нажатии любой кнопки прибор выйдет из
режима экономии энергии.
Программы
Всегда выбирайте программу стирки в соответствии с символом по уходу на
этикетке каждой вещи.
РУССКИЙ 16
Программа
Температура
Тип
белья
Описание
цикла
Макс. загрузка
Пониж. загрузка
1)
Доступные
Дополнительные режимы
Отделение
для моющего средства
ХЛОПОК
90° - 60° - 40° -
30° - (Холодная
стирка)
Белый
хлопок
(изделия из
хлопка с
сильной или
обычной
степенью
загрязнения
).
Основная стирка
Ополаскивания
Макс. конечная
скорость отжима
1200 об/мин
6
3
1)
+
ХЛОПОК +
ПРЕДВАРИТЕЛЬНА
Я СТИРКА
90° - 60° - 40° -
30° -
(Холодная
стирка)
Белый и
цветной
хлопок
(вещи
высокой
степени
загрязненно
сти).
Предварительная
мойка
Основная стирка
Ополаскивания
Макс. конечная
скорость отжима
1200 об/мин
6
3
1)
РУССКИЙ 17
Программа
Температура
Тип
белья
Описание
цикла
Макс. загрузка
Пониж. загрузка
1)
Доступные
Дополнительные режимы
Отделение
для моющего средства
ХЛОПОК
ЭКОНОМ
2)
60° - 40°
Экономный
режим для
белого и
цветного
белья из
хлопка,
вещей
небольшой
и сильной
степени
загрязнения
, рубашек,
блузок,
нижнего
белья.
Основная стирка
Ополаскивания
Макс. конечная
скорость отжима
1200 об/мин
6
СИНТЕТИКА
60° - 40° - 30° -
(Холодная стирка)
Изделия из
синтетическ
их или
смесовых
тканей:
нижнее
белье,
цветное
белье,
рубашки
без усадки,
блузки.
Основная стирка
Ополаскивания
Макс. конечная
скорость отжима
1200 об/мин
3
1.5
1)
РУССКИЙ 18
Программа
Температура
Тип
белья
Описание
цикла
Макс. загрузка
Пониж. загрузка
1)
Доступные
Дополнительные режимы
Отделение
для моющего средства
ДЕЛИКАТНЫЕ
ТКАНИ
40° - 30° -
(Холодная стирка)
Изделия из
деликатных
тканей:
например,
шторы.
Основная стирка
Ополаскивания
Макс. конечная
скорость отжима
700 об/мин
3
1.5
1)
РУЧНАЯ СТИРКА –
ШЕРСТЬ
40° - 30°-
(Холодная стирка)
Специальн
ая
программа
для изделий
из шерсти и
деликатных
тканей с
этикеткой
«чистая
новая
шерсть,
пригодна
для
машинной
стирки, не
дает
усадки».
Основная стирка
Ополаскивания
Макс. конечная
скорость отжима
1200 об/мин
2
РУССКИЙ 19
Программа
Температура
Тип
белья
Описание
цикла
Макс. загрузка
Пониж. загрузка
1)
Доступные
Дополнительные режимы
Отделение
для моющего средства
ПОЛОСКАНИЕ
Холодная стирка
Однократн
ое
полоскание
и отжим для
накрахмал
ивания или
смягчения
изделий,
выстиранны
х вручную.
Полоскание
Макс.
заключительный
отжим 1200
об/мин для
синтетики и
деликатных
тканей
3)
6
СЛИВ
Использует
ся для слива
воды после
последнего
полоскания
в
программа
х с
выбранной
функцией
«Остановка
с водой в
баке».
Слив воды
6
РУССКИЙ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

IKEA RENLIGFWM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ