Siemens MQ95020N/03 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

siemens-home.com/welcome
Register
your
product
online
MQ950..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
Käyttöohje
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma talimatı
kk Пайдалану туралы нұсқаулығы
ru Инструкция по эксплуатации
ar
ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ
25_MQ950xx_00_FRONT.indd 1 30.09.2015 09:43:30
60 5.960-552 A XXXXX (02/03)
60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Мазмұны
Өз қауіпсіздігіңіз үшін . . . . . . . . . . . . . 60
Жалпы мәліметтер . . . . . . . . . . . . . . . 62
Қолдану . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Жұмыстан/тазалағаннан кейін: . . . . . . 63
Арнайы жабдықтар . . . . . . . . . . . . . . . 63
Рецепттер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Кәдеге жарату бойынша нұсқаулар . . 65
Кепілдеме шарттары . . . . . . . . . . . . . . 65
Өз қауіпсіздігіңіз үшін
Бұл бұйым үшін маңызды қауіпсіздік және қолдану нұсқауларын
алу үшін осы қолдану туралы нұсқаулығын толығымен мұқиятпен
оқып шығыңыз.
Бұйымды лайықты түрде қолдану туралы нұсқауларға сай әрекет
етілмегенде осы әрекеттерден шығатын шығындар үшін шығару-
шы тарапынан кепілдеме берілмейді.
Бұл бұйым тұрмыстық жағдайларда азық-түлік өнімдерінің
тұрмыстық көлемдерде немесе тұрмыстық жағдайларға
ұқсас бейкоммерциялық мақсаттарда өңдеу үшін арналған.
Тұрмыстық жағдайларға ұқсас қолдану қатарына, мысалы,
бұйымды дүкендер, кеңселер, ауылшаруашылық және басқа
коммерциялық өндірістердегі қызметкерлер асханаларында
қолдану, немесе пансиондарда, шағын қонақ үйлерде немесе
осыларға ұқсас жерлерде қолдану жатады.
Бұйымды тек қана азық-түлік өнімдерін қалыпты тұрмыстық
көлемде мен уақытта өңдеу үшін қолданыңыз.
Қамыр тәрізді немесе сұйық тағамдарды араластыру үшін немесе
қаймақ бұлғау үшін арналған қол жетегі бар арала-стырғыш
миксері. Бұйымды басқа нәрселерді немесе заттарды өңдеу үшін
қолдануға болмайды. Қолдану туралы нұсқаулығын сақтап
жүріңіз. Бұйымды басқа адамдарға бергеніңізде онымен бірге
Қолдану туралы нұсқаулығын да бірге беріңіз.
, Жалпы қауіпсіздік нұсқаулары
Электр тоқ соққысы қауібі
Бұл бұйым балалар тарабынан қолданбауы керек.
Бұйымды және оның кабелін балалардан ұзақ жерде сақтау
керек. Бұл бұйымдар физикалық, сезімдік және психикалық
мүмкіндіктері шектеулі, сонымен бірге тәжірибесі және білімі
жеткіліксіз адамдар тарапынан тек бақылау астында болғанда-
рында, немесе бұйымды қауіпсіз түрде қолдану бойынша
мәліметтерін өздеріне жауапты тұлғалардан алып, осы бұйымды
қолдану арқылы пайда бола алатын қауіптерін түсінгендерінде
kk
BOSCH фирмасының жаңа бұйымын
сатып алғаныңызбен құттықтаймыз.
Осы бұйымды сатып алумен Сіз өз
шешіміңізді замануи, жоғары сапалы
тұрмыстық электрбұйымы үшін жасады-
ңыз. Біздің бұйымдарымыз туралы
қосымша мәліметтерді ғаламтордағы
бетімізде таба аласыз.
MQ95_de-kk-ar.book Seite 60 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
61
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 61
ғана қолданыла алады. Балардың бұл бұйыммен ойнамауы қажет.
Бұйымды тек қана бұйым тақташасында көрсетілген мәліметтері
бойынша іске қосып қолданыңыз. Тек қана жабық бөлмелерде
қолдану үшін.
Тоқ беру жүйесі мен бұйымның өзінде ешбір зақымданған
не бұзылған жерлері болмағанда ғана қолданыңыз.
Электрбұйым жұмыс істегенде жылжып тұратын қосалқы немесе
қосымша бөлшектерді ауыстыру алдында электрбұйымды өшіріп,
оның ашасын тоқ беру жүйесінен ажырату керек.
Бұйымды, оны бақылаусыз қалдырғаныңызда, құрастырып
орнатқаныңызда, бөлшектегеніңізде немесе тазалағаныңызда
әрқашан электр тоқ жүйесінен ажыратыңыз.
Бұйым кабелін өткір немесе ыстық жерлер арқылы тартпаңыз.
Осы бұйымның кабелі бұзылып зақымданған күйде болса,
қауіптердің пайда болуын болдырмау үшін, оның шығарушы
немесе техникалық қызмет көрсету орталығының маманы
арқылы, немесе осыларға ұқсас арнайы білімі бар адам
тарабынан ауыстырылуы қажет.
Бұйымды жөндеу жұмыстары тек қана техникалық қызмет
көрсету орталығының маманы арқылы өткізілуі қажет.
, Бұл бұйым үшін қауіпсіздік нұсқаулары
Жаралану қауібі
Электр тоқ соққысы қауібі
Тоқ берілуі тоқтатылғанда электр бұйым қосылған түрде қалып,
тоқ қайта берілген сәттен кейін қайта іске қосылып тұрады.
Электрбұйымды дереу өшіріңіз.
Бұйым тұрқысын ешқашан сұйық заттарға малуға және ыдыс
жуу машинасында тазалауға болмайды. Бумен тазалау құралын
қолданбаңыз! Ыстық болып тұрған сұйықтықтарды өңдеу бары-
сында абайлап әрекет етіңіз. Сұйықтықтар өңдеу барысында
шашырап кетуі мүмкін.
Электр бұйымды ылғалды қолмен қолдануға болмайды.
Айналып тұратын жетегі арқылы жарақаттану қауібі бар!
Айналып тұратын құралдарға ешқашан қолыңызды салмаңыз.
Құралдар мен аспаптарды тек қана электр бұйымы әбден
тоқталғанда ғана орнатыңыз және шығарыңыз – өшірілгеннен
кейін электр бұйым әлі бірнеше секунд бойы істеп тұрады.
Ұзын шаш пен бос болатын киім бөлшектерін айналып тұратын
құралдарға түсіп қалмайтындай қылып жинап, қорғап жүріңіз.
kk
MQ95_de-kk-ar.book Seite 61 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
62 5.960-552 A XXXXX (02/03)
62 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Маңызды мәлімет!
Электр бұйымды бос түрінде іске қоспаңыз.
Электр бұйымды тек қана шығарушының түпнұсқалық толым-
дауыш бөлшектерімен қолданыңыз.
Тек бір ғана түрге жататын құралдарды (мысалы қатты қамыр үшін
ілгіші бар миксер қондырғыларын) енгізіп қолданыңыз.
Электрбұйым ешқашан араластырылатын өнімдерді өңдеу үшін
керекті уақытынан ұзағырақ уақыт бойы қосылып қойылмауы
лазым. Араластыру шынаяғы шағын толқынды пеште қолдану үшін
жарамды емес.
Осы қолдану нұсқаулығы ішінде түрлі
үлгілер сипатталған.
Жалпы мәліметтер
Екі жағынан жайып ашыңыз.
cурет
Негізгі құрал
ығару түймешігі
Аспаптарды шығарып алу үшін
2 Қосқыш + шұғыл ауыстыру мен өшіру
(бұйым үлгісіне қарай)
Электр бұйымды қосу мен өшіру үшін,
және жұмыс жылдамдығын лайықтап
реттеу үшін.
0/Off = өшірулі
min/1 = ең төменгі айналым саны
max/4 = ең жоғары айналым саны
M = шұғыл ауыстыру мен өшіру
(ең жоғары айналым саны), сол
жаққа қарай баса отырып ұстаңыз
3 Желі кабелі
4 Аспаптарды енгізу үшін саңылаулар
Аспаптар
5 Бұлғауға арналған қаққыш
6 Қатты қамыр жасау үшін ілгіші бар
миксер қондырғысы
кейбір үлгілерде:
7 Әмбебап ұсатқыш (бөлек қолдану
нұсқаулығы)
Әмбебап ұсатқыш сатылу немесе
жеткізіліп берілу құрамына кірмесе,
оны қызмет көрсету орталығы арқылы
тапсырыс беріп сатып алуға болады.
Қолдану
Негізгі құрал мен оның аспаптары
Аспаптарды қолдану арқылы төменде
көрсетілген жұмыстарда аса жоғары
нәтижелерге жетуге болады:
Бұлғауға арналған қаққыш төмендегілер
үшін жарамды:
... тұздықтар мен соустар, бұлғаулағанған
жұмыртқа ақуызы, кремдер, майонез,
қаймақ және жеңіл қамыр түрлері үшін,
мысалы дәмделген қамырды жасау үшін.
Бұлғауға арналған қаққыш қатты қамыр
түрлерін жасау үшін жарамайды.
Қатты қамыр жасау үшін ілгіші бар миксер
қондырғысы төмендегілер үшін жарамды:
... құмшекерлі, ашытқан қамырларды
және картоп ұнынан жасалған қамырлар
сияқты қатты қоспаларды жасау үшін,
сонымен қатар тартылған ет, макарон
өнімдері немесе нан қамыры сияқты
қамырларды араластыру үшін.
Ең жоғары өңдеу көлемі – 500 г ұн бен
ингредиенттері.
Алғашқы рет қолдану алдынан негізгі
құралды және аспаптарын тазалап
алыңыз.
kk
Айналып тұратын жетегі арқылы
жарақаттану қауібі бар!
Айналып тұратын құралдарға ешқашан
қолыңызды салмаңыз.
Құралдар мен аспаптарды тек қана
электр бұйымы әбден тоқталғанда
ғана орнатыңыз және шығарыңыз –
өшірілгеннен кейін электр бұйым әлі
бірнеше секунд бойы істеп тұрады.
Ұзын шаш пен бос болатын киім бөл-
шектерін айналып тұратын құралдарға
түсіп қалмайтындай қылып жинап,
қорғап жүріңіз.
MQ95_de-kk-ar.book Seite 62 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
63
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63
cурет
Желі кабелін толығымен ораудан
жазып алыңыз.
Қалаған аспапты негізгі құрал үстінен
енгізіп, толығымен қондырылғанша
дейін үстінен басыңыз.
Аспаптарды шатастырып жібермеу
үшін аспаптардағы пластмасса
бөлшектерінің түріне назар аударыңыз
(
-1 суретін қараңыз)!
Бұйым айырын электр қуат жүйесіне
қосыңыз.
Азық-түлік өнімдерін лайықты ыдысқа
салыңыз.
Аспаптарды ыдысқа енгізіп, электр
бұйымды өзіңіз қалаған сатыға
қойыңыз.
Саты min/1, 2:
өңдеу үшін және қосып отырып
араластыру үшін.
Саты max/3, 4:
илеу және бұлғау үшін.
Жұмысты аяқтағаннан кейін қосқышты
0/Off орнына қойып, аспаптарды
шығару түймешігі арқылы босатып,
шығарып алыңыз.
Сақтандыру:
Қосқыш 0/Off орнында тұрмаған жағдайда
шығару түймешігі басыла алынбайтын
болады.
Назарыңызға:
Араластырылатын өнімдерден шығару
алдынан негізгі құралды ылғи алдымен
өшіріп қоюыңыз керек.
Жұмыстан/тазалағаннан кейін:
Сақтандыру!
Бұйымның негізгі құралын ешқашан суға
малуға және ыдыс жуу машинасында
тазалауға болмайды.
Бумен тазалау құралын қолданбаңыз!
Бұйым айырын электр жүйесінен
ажыратыңыз.
Негізгі құралды ылғалды шүберекпен
сүртіп, одан кейін құрғатып сүртіңіз.
Аспаптарды ыдыс жуу машинасында
немесе ағып тұрған су астында
қылшақпен тазалаңыз.
Назарыңызға: Қызыл орамжапырақ
сияқты өнімдерді өңдегенде пластмасса-
дан жасалған бөлшектерінің боялып кетуі
мүмкін - оларды өсімдік тағам майдың
бірнеше тамшысы арқылы кетіруге
болады.
Кабелді сақтау үшін оны орап қоюға
болады ( суретін қараңыз).
Арнайы жабдықтар
Әмбебап ұсатқышты қызмет көрсету
орталығы арқылы Nr. 642828 тапсырыс
беру нөмірі астында тапсырыс беріп
сатып алуға болады.
Рецепттер
Бұлғауланған қаймақ
100 г–500 г
Қаймақты ½ тан 5 минутқа дейін
max/4 сатысында – қаймақтың көлемі
мен түріне қарай отыра – бұлғауға
арналған қаққышпен өңдеңіз.
Жұмыртқа ақуызы
1–5 дана жұмыртқа ақуызы
Жұмыртқа ақуызын 2 ден 5 минут-
қа дейін max/4 сатысында бұлғауға
арналған қаққышпен өңдеңіз.
Бисквит қамыры
Негізгі рецепт
2 жұмыртқа
2–3 ас қасық ыстық су
100 г шекер
1 пакет ванилин шекері
70 г ұн
70 г крахмал
керек болса, қопсытқыш
Ингредиенттерді (ұн мен крахмалдан
басқасын) шамамен 3–4 минут бойы
max/4 сатысында бұлғауға арналған
қаққышпен көбік шыққанша дейін
бұлғаңыз.
Электр бұйымды 1 (min) сатысына
ауыстырып, еленген ұн бен крахмалды
шамамен ½ тен 1 минут ішінде
қасықтап ішіне қосып араластырыңыз.
Ең жоғары көлемі: 2 x негізгі рецепт
kk
Маңызды нұсқау
Бұйым қателер не бұзылғандар жерлері
жоқ болған қалыпта сатылады.
Лайықты түрде өткізілетін тазалау
жұмыстары бұйымды бұзылудан
сақтап, оның жұмыс қалпында
болуын қамтамасыз етеді.
MQ95_de-kk-ar.book Seite 63 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
64 5.960-552 A XXXXX (02/03)
64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Дәмделген қамыр
Негізгі рецепт
2 жұмыртқа
125 г шекер
1 салым тұз
1 қалташа ванильді шекері немесе
½ лимонның қабығы
125 г сары май немесе маргарин
(бөлме температурасында)
250 г ұн
1 қалташа қопсытқыш
60 мл сүт
Барлық ингредиенттерді шамамен
½ минут бойы 1 (min) сатысында, одан
кейін шамамен 3–4 минут бойы 4
(max) сатысында бұлғауға арналған
қаққышпен өңдеңіз.
Ең жоғары көлемі: 2 x негізгі рецепт
Құмшекерлі қамыр
Негізгі рецепт
125 г сары май (бөлме
температурасында)
100–125 г шекер
1 жұмыртқа
1 салым тұз
біраз лимон қабығы немесе ванильді
қанты
250 г ұн
керек болса, қопсытқыш
Барлық ингредиенттерді шамамен
½ минут бойы 1 (min) сатысында, одан
кейін шамамен 3–4 минут бойы 4
(max) сатысында қатты қамыр жасау
үшін ілгіші бар миксер қондырғысы-
мен өңдеңіз.
Ең жоғары көлемі: 2 x негізгі рецепт
Жеміс бәліші үшін қамыр түбі
Негізгі рецепт
2 жұмыртқа
125 г шекер
125 г ұсатылған орман жаңғағы
50 г аунатылатын кептірілген нан
ұнтақтары
Жұмыртқалар мен құм шекерді
3–4 минут бойы 4 (max) сатысында
көбік шыққанша дейін бұлғаңыз.
Электр бұйымды 1 (min) сатысына
ауыстырып, орман жаңғақтары мен
ұсатылған нан ұнтақтарын қосып,
½ минут бойы бұлғауға арналған
қаққышпен өңдеңіз.
Ең жоғары көлемі: 2 x негізгі рецепт
Ашытқы қамырдан өрме нан
Негізгі рецепт
250 г ұн
1 қалташа құрғақ ашытқы
110 мл жылы сүт
1 жұмыртқа
1 салым тұз
40 г шекер
30 г ерітілген және суытылған май
Жарты лимонның қабығы, үгілген
Барлық ингредиенттерді шамамен
½ минут бойы 1 (min) сатысында, одан
кейін шамамен 3–4 минут бойы 4
(max) сатысында қатты қамыр жасау
үшін ілгіші бар миксер қондырғысы-
мен өңдеңіз.
Ең жоғары көлемі: 2 x негізгі рецепт
Пицца қамыры
Негізгі рецепт
250 г ұн
1 қалташа құрғақ ашытқы
1 шай қасық шекер
1 салым тұз
3 ас қасық май
125 мл жылы су
Барлық ингредиенттерді шамамен
½ минут бойы 1 (min) сатысында, одан
кейін шамамен 3–4 минут бойы 4
(max) сатысында қатты қамыр жасау
үшін ілгіші бар миксер қондырғысы-
мен өңдеңіз.
Ең жоғары көлемі: 2 x негізгі рецепт
Нан қамыры
Негізгі рецепт
300 г ұн
8 г шекер
8 г маргарин
4 г тұз
1 қалташа құрғақ ашытқы
150 мл су
Барлық ингредиенттерді шамамен
½ минут бойы 1 (min) сатысында, одан
кейін шамамен 3–4 минут бойы 4
(max) сатысында қатты қамыр жасау
үшін ілгіші бар миксер қондырғысы-
мен өңдеңіз.
kk
MQ95_de-kk-ar.book Seite 64 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
65
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65
Кәдеге жарату бойынша
нұсқаулар
Бұл бұйым еуропалық “Электр және
электроникалық қолданған
бұйымдары туралы” 2012/19/EG
директивасына сай (waste electrical
and electronic equipment – WEEE)
белгіленген.
Бұл директива қолданған бұйымдарды
Еуропа Одағы бойынша қабылдау және
қайта өңдеу үшін шеңберлерін белгілейді.
Қазіргі уақыттағы мүмкін болған кәдеге
жарату жолдары туралы мәліметтерді
электрбұйым дүкеніңізде немесе өзіңіздің
жергілікті әкімшілік орындарында сұрап
біле аласыз.
Кепілдеме шарттары
Бұл бұйым үшін осы бұйым сатылып
алыңған елдегі фирмамыздың өкілдіктері
шығарған кепілдеме шарттары
қолданылады. Кепілдеме шарттарын өз
қалағаныңызша әр уақытта өзіңіз
бұйымды сатып алған электрбұйымдарын
дүкеніңізде немесе фирмамыздың сол
елдегі өкілдігінде сұрап білуіңізге болады.
Германия үшін кепілдеме шарттары мен
мекен-жайлар тізімін кітапшаның артқы
бетінде таба аласыз.
Сонымен қатар, кепілдеме шарттарын
ғаламторда да, осында көрсетілген
фирмамыздың веб мекен-жайы астында
таба аласыз. Кепілдеме қызметтерін алу
үшін әр жағдайда сатып алу туралы чек-
қағазының көрсетілуі талап етіледі.
kk
Өзгертулердің бар болуы
MQ95_de-kk-ar.book Seite 65 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
66 5.960-552 A XXXXX (02/03)
66
Содержание
Для Вашей безопасности . . . . . . . . . . 66
Kомплектный обзор . . . . . . . . . . . . . . . 68
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
После работы/Чистка . . . . . . . . . . . . . 69
Специальные принадлежности . . . . . . 69
Рецепты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Указания по утилизации . . . . . . . . . . . 71
Гарантийные условия . . . . . . . . . . . . . 71
Для Вашей безопасности
Перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию
для получения важных указаний по технике безопасности
и эксплуатации данного прибора.
Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному
применению прибора. Данный прибор предназначен для
переработки продуктов в обычном для домашнего хозяйства
количестве в домашних или бытовых условиях и не рассчитан для
использования в коммерческих целях. Применение в бытовых
условиях включает, напр.: использование в кухнях для
сотрудников магазинов, офисов, сельскохозяйственных и других
промышленных предприятий, а также использование гостями
пансионов, небольших отелей и подобных заведений.
Прибор можно использовать только для переработки такого
количества продуктов и в течение такого времени, которые
характерны для домашнего хозяйства. Ручной миксер пригоден
для перемешивания тестообразных или жидких блюд или для
взбивания сливок. Hе использовать для переработки других
предметов или веществ. Пожалуйста, сохраните инструкцию по
эксплуатации. При передаче прибора третьему лицу необходимо
также передать ему инструкцию по эксплуатации.
, Общие указания по технике безопасности
Опасность поражения электрическим током
Данный прибор нельзя использовать детям.
Прибор и его сетевой шнур следует держать вдали от детей.
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или с недостатком опыта и знаний могут
пользоваться приборами только под присмотром или если они
получили указания по безопасному использованию прибора
и осознали опасности, связанные с неправильным использо-
ванием. Детям нельзя играть с прибором.
ru
От всего сердца поздравляем Вас
с покупкой нового прибора фирмы
SIEMENS.
Вы приобрели современный,
высококачественный бытовой прибор.
Дополнительную информацию о нашей
продукции Вы найдете на нашей
странице в Интернете.
MQ95_de-kk-ar.book Seite 66 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
67
67
Прибор можно подключать и использовать только в соответствии
с техническими данными на типовой табличке. Только для
использования в закрытых помещениях. Использовать только
в том случае, если у прибора и его сетевого шнура нет никаких
повреждений. Перед заменой принадлежностей или допол-
нительных деталей, которые во время работы приводятся
в движение, прибор должен быть отключен и отсоединен от сети.
Прибор следует всегда отсоединять от сети, когда он остается без
присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или чисткой.
Не протягивать сетевой шнур через острые края или горячие
поверхности. Если сетевой шнур данного прибора будет
поврежден, то, во избежание опасных ситуаций, его должен
будет заменить производитель, или его сервисная служба, или
лицо с аналогичной квалификацией. Ремонт прибора поручать
только нашей сервисной службе.
, Указания по технике безопасности для данного прибора
Опасность травмирования
Опасность поражения электрическим током
При перебоях электроснабжения прибор остается включенным
и после возобновления электроснабжения снова начинает
работать. Немедленно отключить прибор.
Никогда не погружать основной блок в жидкости и не мыть
в посудомоечной машине. Не использовать пароочиститель!
Соблюдать осторожность при переработке горячих жидкостей.
Жидкости могут разбрызгиваться при переработке.
Не использовать прибор влажными руками.
Опасность травмирования вращающимся приводом!
Никогда не трогать вращающиеся насадки. Насадки можно
устанавливать и снимать только после остановки прибора –
прибор движется еще некоторое время после выключения.
Защищать длинные волосы или свободные элементы одежды
от попадания во вращающиеся насадки.
Важно!
Не включать прибор вхолостую. Прибор можно использовать
только с оригинальными принадлежностями. Устанавливать
только насадки одного типа (напр., месильные насадки).
Рекомендуется ни в коем случае не оставлять прибор
включенным дольше, чем это необходимо для переработки
продуктов. Стакан блендера не пригоден для использования
в микроволновой печи.
ru
MQ95_de-kk-ar.book Seite 67 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
68 5.960-552 A XXXXX (02/03)
68
В данной инструкции по эксплуатации
описываются различные модели.
Kомплектный обзор
Пожалуйста, откройте страницы
срисунками.
Рисунок
Основной блок
1 Kнопка выброса
Для снятия насадок
2 Выключатель + моментальное
включение (в зависимости от модели)
Для включения и выключения прибора
и регулировки рабочей скорости.
«0/off» = выключено
«min»/«1» = самое низкое число
оборотов
«max»/«4» = самое высокое число
оборотов
«M» = моментальное включение
(самое высокое число оборотов),
нажать влево и удерживать
3 Сетевой кабель
4 Отверстия для крепления насадок
Насадки
5 Венчики для перемешивания
есильные насадки
в некоторых моделях:
7 Универсальный измельчитель
(отдельная инструкция по
эксплуатации)
Если универсальный измельчитель не
входит в комплект поставки, то его можно
заказать через сервисную службу.
Эксплуатация
Основной прибор с насадками
С помощью насадок достигаются
особенно хорошие результаты при
следующих вариантах применения:
Венчики для перемешивания для ...
... соусов, взбитых белков, картофельного
пюре, кремов, майонеза, сливок и легкого
теста, как напр., сдобного теста.
Венчики для перемешивания не пригодны
для переработки тяжелого теста.
Месильные насадки для ...
... густых масс, таких как, песочное,
дрожжевое и картофельное тесто,
а также для перемешивания тяжелого
мясного фарша, паст или теста для хлеба.
Максимальное количество для
переработки составляет 500 г муки
иингредиентов.
Перед первым использованием
почистить основной блок и насадки.
Рисунок
Полностью размотать сетевой кабель.
Установить на основной блок необ-
ходимую насадку и прижать ее до
фиксации.
Обратить внимание на форму
пластмассовых деталей на насадках,
чтобы не перепутать их
(см. рисунок -1)!
Вставить штепсельную вилку
врозетку.
Загрузить продукты в подходящую
емкость.
Опустить насадки в емкость
и включить прибор на необходимую
ступень.
Ступени «min»/«1», «2»:
для вмешивания и подмешивания.
Ступени «max»/«3», «4»:
для замешивания и взбивания.
После работы перевести
переключатель на «0/off», затем
с помощью кнопки выброса
отсоединить и снять насадки.
Внимание:
Кнопка выброса не нажимается, если
переключатель не установлен на «0/off».
Примечание:
Основной блок следует всегда выключать
перед его извлечением из переработан-
ных продуктов.
ru
Опасность травмирования
вращающимся приводом!
Никогда не трогать вращающиеся
насадки.
Насадки можно устанавливать
и снимать только после остановки
прибора – прибор движется еще
некоторое время после выключения.
Защищать длинные волосы или
свободные элементы одежды от
попадания во вращающиеся насадки.
MQ95_de-kk-ar.book Seite 68 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
69
69
После работы/Чистка
Внимание!
Основной блок никогда не погружать
в воду и не мыть в посудомоечной
машине.
Не использовать пароочиститель!
Извлечь штепсельную вилку из
розетки.
Протереть основной блок влажной
тряпкой, а затем вытереть насухо.
Насадки вымыть в посудомоечной
машине или почистить щеткой под
проточной водой.
Примечание: При переработке, напр.,
краснокочанной капусты на пласт-
массовых деталях появляется цветной
налет, который можно удалить с помощью
нескольких капель растительного масла.
Для хранения кабель можно смотать
(рисунок ).
Специальные принадлежности
Универсальный измельчитель можно
заказать через сервисную службу под
номером для заказа: 642828.
Рецепты
Взбитые сливки
100 г–500 г
Сливки перерабатывать от ½ до 5
минут – в зависимости от количества
и свойств сливок – на ступени «max»/
«4» с помощью венчиков для
перемешивания.
Яичный белок
1–5 белков
Белки перерабатывать от 2 до 5
минут на ступени «max»/«4»
спомощью венчиков для
перемешивания.
Бисквитное тесто
Основной рецепт
2 яйца
2–3 ст. л. горячей воды
100 г сахара
1 пакетик ванильного сахара
70 г муки
70 г крахмала
при необх. немного химического
разрыхлителя
Ингредиенты (кроме муки и крахмала)
взбивать в течение примерно 3–4
минут на ступени «4» («max»)
с помощью венчиков для пере-
мешивания до образования пены.
Переключить прибор на ступень «1»
(«min») и добавлять по ложке
просеянную муку и крахмал в течение
примерно ½–1 минуты.
Максимальное количество: 2-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
Сдобное тесто
Основной рецепт
2 яйца
125 г сахара
1 щепотка соли
1 пакетик ванильного сахара или цедра
с½ лимона
125 г сливочного масла или маргарина
(комнатной температуры)
250 г муки
1 пакетик химического разрыхлителя
60 мл молока
Все ингредиенты перерабатывать
в течение примерно ½ минуты на
ступени «1» («min»), затем в течение
примерно 3–4 минут на ступени «4»
(«max») с помощью венчиков для
перемешивания.
Максимальное количество: 2-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
ru
Важное примечание
Данный прибор не нуждается в техни-
ческом обслуживании. Тщательная
чистка защищает прибор от повреж-
дений и сохраняет его работо-
способность.
MQ95_de-kk-ar.book Seite 69 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
70 5.960-552 A XXXXX (02/03)
70
Песочное тесто
Основной рецепт
125 г сливочного масла
(комнатной температуры)
100–125 г сахара
1 яйцо
1 щепотка соли
немного лимонной цедры или ванильного
сахара
250 г муки
при необх. немного химического
разрыхлителя
Все ингредиенты перерабатывать
в течение примерно ½ минуты на
ступени «1» («min»), затем в течение
примерно 3–4 минут на ступени «4»
(«max») с помощью месильных
насадок.
Максимальное количество: 2-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
Kорж для фруктового пирога
Основной рецепт
2 яйца
125 г сахара
125 г молотых лесных орехов
50 г панировочных сухарей
Яйца и сахар взбивать в течение
3–4 минут на ступени «4» («max»)
до образования пены.
Переключить прибор на ступень «1»
(«min»), добавить лесные орехи
и панировочные сухари и перерабаты-
вать в течение ½ минуты с помощью
венчиков для перемешивания.
Максимальное количество: 2-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
Хала из дрожжевого теста
Основной рецепт
250 г муки
1 пакетик сухих дрожжей
110 мл теплого молока
1 яйцо
1 щепотка соли
40 г сахара
30 г растопленного и охлажденного жира
цедра с половины лимона, натертая
Все ингредиенты перерабатывать
в течение примерно ½ минуты на
ступени «1» («min»), затем в течение
примерно 3–4 минут на ступени «4»
(«max») с помощью месильных
насадок.
Максимальное количество: 2-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
Тесто на пиццу
Основной рецепт
250 г муки
1 пакетик сухих дрожжей
1 ч. л. сахара
1 щепотка соли
3 ст. л. растительного масла
125 мл теплой воды
Все ингредиенты перерабатывать
в течение примерно ½ минуты на
ступени «1» («min»), затем в течение
примерно 3–4 минут на ступени «4»
(«max») с помощью месильных
насадок.
Максимальное количество: 2-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
Тесто для хлеба
Основной рецепт
300 г муки
8 г сахара
8 г маргарина
4 г соли
1 пакетик сухих дрожжей
150 мл воды
Все ингредиенты перерабатывать
в течение примерно ½ минуты на
ступени «1» («min»), затем в течение
примерно 3–4 минут на ступени «4»
(«max») с помощью месильных
насадок.
ru
MQ95_de-kk-ar.book Seite 70 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
71
71
Указания по утилизации
Дaннaя мaшинa имeeт oбoзнaчeниe
в cooтвeтcтвии c тpeбoвaниями
Диpeктивы Eвpoпeйcкoгo Cooб-
щecтвa 2012/19/EU oтнocитeльнo
элeктpичecкиx и элeктpoнныx
пpибopoв (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
B дaннoй Диpeктивe пpивeдeны пpaвилa
пpиeмa и yтилизaции oтcлyжившиx cв
cpoк пpибopoв, дeйcтвyющиe в paмкax
Eвpoпeйcкoгo Cooбщecтвa.
Информацию по правильной утилизации Вы
можете получить у Вашего торгового агента
или в органах коммунального управления
по Вашему месту жительства.
Гарантийные условия
Для данного прибора действуют гарантий-
ные условия, определенные нашим пред-
ставительством в стране, в которой прибор
был куплен. Информацию о гарантийных
условиях Вы можете получить в любое
время в своем специализированном
магазине, где Вы приобрели свой прибор,
или обратившись непосредственно в наше
представительство в соответствующей
стране. Гарантийные условия для Германии
и адреса Вы найдете на последней
странице руководства.
Kроме того, гарантийные условия изложены
также в Интернете по указанному веб-
адресу. Для получения гарантийного
обслуживания в любом случае необходимо
предъявить документ, подтверждающий
факт покупки.
ru
Право на внесение изменений
оставляем за собой.
MQ95_de-kk-ar.book Seite 71 Mittwoch, 5. November 2014 2:02 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Siemens MQ95020N/03 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ