Bosch DKE-995 F Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации
RUS
DKE 995F
Напечатано в России / октябрь 2006 / 200 / GM2502
901530
B
Инструкция по эксплуатации
RUS
b
1
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Описание вытяжки Режим работы
Это можно обеспечить, если воздух при сго
рании топлива будет выводиться из поме
щения через незакрытые отверстия, напри
мер, через двери, окна, настенные венти
ляционные шкафы или с помощью техни
ческих мер, обеспечивающих блокировку
других устройств при работе одного устрой
ства и т.д.
Применение только настенного вентиляци
онного шкафа не гарантирует, что предель
ное значение пониженного давления возду
ха не будет превышено.
Примечание. При оценке давления воздуха
следует учитывать всю систему вентиляции,
которая имеется в здании. Однако это пра
вило не применяется при использовании
оборудования для приготовления пищи, на
пример, варочных панелей и газовых плит.
При обеспечении отвода воздуха необходи
мо придерживаться правил, установленных
местными административными органами.
Перед первым
использованием вытяжки
Важные указания:
Эта вытяжка соответствует применяемым
правилам техники безопасности.
Ремонт вытяжки должен выполняться толь
ко квалифицированным персоналом.
Неправильно выполненный ремонт вы
тяжки может привести к возникновению
серьезной опасности для пользователя.
Подключение вытяжки и ввод ее в экс
плуатацию должен выполнять только квали
фицированный специалист.
Утилизацию упаковочного материала
следует проводить должным образом (см.
инструкцию по монтажу).
Эксплуатируйте вытяжку только с уста
новленными лампами.
Неисправные лампы следует сразу же
заменять, чтобы предотвратить перегрузку
оставшихся ламп.
Стеклянный экран Обшивка
вытяжной трубы
Переключатель
освещения/
вентилятора
Освещение Фильтр
Режим работы
Режим отвода воздуха:
Вентилятор вытяжки всасывает кухон
ные испарения и удаляет их за пределы
помещения через жиропоглощающий
фильтр.
Жиропоглощающий фильтр поглощает
частицы жира, которые могут содер
жаться в кухонных испарениях.
Кухня в значительной степени освобож
дается от жиров и запахов.
Если вытяжка в режиме отвода воздуха
работает одновременно с отопительным
оборудованием, которое пользуется вы
тяжными трубами (например, отопитель
ные системы, проточные водонагреватели
или котлы, которые работают на газе, жид
ком или твердом топливе), необходимо
обеспечить подачу воздуха в объеме, до
статочном для сгорания топлива.
По соображениям безопасности требуется,
чтобы в помещении, где установлено ото
пительное или нагревательное оборудова
ние с открытым огнем, давление воздуха по
сравнению с атмосферным было понижено
не более чем на 4 Па (0,04 мбар).
2
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Перед первым
использованием вытяжки
Никогда не эксплуатируйте вытяжку без
установленного жиропоглощающего филь
тра.
Перегретые жир и масло легко воспла
меняются. Поэтому всегда тщательно конт
ролируйте процесс приготовления блюд с
использованием жира или масла, напри
мер, картофеля фри.
Не стерилизуйте продукты питания
пламенем непосредственно под вытяжкой.
!
Опасность воспламенения жиропогло
щающего фильтра.
Эксплуатация вытяжки над очагом, в
котором сгорает твердое топливо (уголь,
дерево и т.д.), разрешается только в огра
ниченных случаях (см. инструкцию по мон
тажу).
Газовые варочные панели/
газовые плиты
Всегда правильно эксплуатируйте га
зовые варочные панели.
Важно:
Пламя газовых конфорок всегда должно
быть закрыто посудой.
!
Сильный нагрев пламенем газовых кон
форок может повредить вытяжку.
Во время эксплуатации тепловая на
грузка всех конфорок не должна пре
вышать 11,3 кВт, независимо от номи
нальной мощности.
Исключение:
В течение короткого времени (не более
15 минут) можно эксплуатировать кон
форки с тепловой нагрузкой до 13,5 кВт,
но только если вентилятор включен по
стоянно на 2 ступени. (В противном слу
чае возникает опасность ожога при при
косновении к поверхности корпуса.)
Управление вытяжкой
Самым эффективным способом удале
ния кухонных испарений, образующихся
при приготовлении пищи, является следу
ющий способ:
Включите вытяжку сразу же, как толь
ко Вы начинаете готовить.
Выключите вытяжку через несколько
минут после того, как Вы закончите го
товить.
Звуковой сигнал:
Нажатие клавиши подтверждается зву
ковым сигналом.
Выключение звукового сигнала:
Одновременно нажмите клавиши 0 и
++
++
+
и удерживайте их нажатыми, пока при
мерно через 3 секунды не прозвучит
звуковой сигнал.
Включение звукового сигнала:
Повторите вышеописанную операцию.
Включение вентилятора:
Нажмите клавишу
++
++
+.
Установка требуемой скорости
вентилятора:
Нажмите клавишу
++
++
+. Скорость вентиля
тора увеличивается на одну ступень.
Нажмите клавишу
. Скорость вентиля
тора уменьшается на одну ступень.
Выключение вентилятора:
Нажмите клавишу 0. Через короткое
время 0 на индикаторе перестает све
титься.
или:
Нажимайте клавишу
до тех пор, пока
вентилятор не выключится. Через корот
кое время 0 на индикаторе перестает
светиться.
Освещение
Выключение
вентилятора
Уменьшение
скорости
вентилятора
Индикатор
для настройки
вентилятора
Включение
и увеличение
скорости
вентилятора
Остаточ
ный ход
3
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Управление вытяжкой
Интенсивная ступень:
Максимальная производительность обес
печивается на интенсивной ступени. Такая
производительность обычно требуется
только на короткое время.
Нажимайте клавишу
++
++
+ до тех пор, пока
на индикаторе не появится индикация P.
Если интенсивная ступень не отключа
ется вручную, вентилятор через 10 ми
нут автоматически переключится на
уровень 2.
Остаточный
ход вентилятора
Нажмите клавишу .
Вентилятор продолжает работать на
уровне 1 в течение 10 минут, и все это
время на индикаторе мигает точка. По
истечении этого времени вентилятор
автоматически выключается.
Освещение:
Для включения или выключения осве
щения на короткое время нажмите кла
вишу <.
Освещением можно пользоваться в лю
бое время, даже когда вентилятор вык
лючен.
Регулировка яркости:
Удерживайте нажатой клавишу < до по
лучения требуемой яркости.
Автоматическое включение освеще
ния, например, с помощью таймера:
Вентилятор и освещение должны быть
выключены.
Включение:
Одновременно нажмите клавиши
и !.
Примерно через 3 секунды свет вклю
чается для подтверждения настройки.
Выключение:
Повторите операцию при включенном осве
щении.
Примерно через 3 секунды свет выклю
чается для подтверждения настройки.
Фильтры и их
техническое обслуживание
Жиропоглощающий фильтр:
Для поглощения частиц жира в кухонных
испарениях, образующихся при приго
товлении пищи, в вытяжке установлены
два металлических жиропоглощающих
фильтра.
Фильтры сделаны из невоспламеняющего
ся металла.
Внимание:
По мере насыщения фильтра остатками
жиров не только увеличивается риск вос
пламенения, но это может также оказать
отрицательное воздействие на работу вы
тяжки.
Важное замечание:
Регулярная чистка металлического жиро
поглощающего фильтра снижает вероят
ность воспламенения, которое возможно
изза нагрева при жарении в большом ко
личестве жира.
Индикатор насыщения:
Когда жиропоглощающий фильтр доходит
до точки насыщения, в течение 10 секунд
после выключения вентилятора слышен
звуковой сигнал, а на индикаторе появля
ется . Следует сразу же произвести чист
ку жиропоглощающего фильтра.
Чистка металлического
жиропоглощающего фильтра:
Фильтр можно мыть в посудомоечной
машине. Однако это может привести к
незначительному изменению окраски
фильтра.
Установите внешний фильтр таким об
разом, чтобы отверстия для навешива
ния были внизу, и промывная вода мог
ла стекать.
Важное замечание:
Сильно загрязненный металлический
жиропоглощающий фильтр не следует
мыть в посудомоечной машине вместе
с посудой.
При ручной мойке фильтра сначала за
мочите его в горячей мыльной воде.
Затем очистите фильтр щеткой, тща
тельно прополощите его и дайте воде
стечь.
Удалите с индикатора.
Нажмите клавишу 0.
4
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Снятие
жиропоглощающего фильтра:
1. Потяните внешний фильтр вниз, пока он
не освободится из магнитов.
Фильтры и их техническое обслуживание
2. Вверху снимите фильтр с петель, удер
живая его в вертикальном положении.
3. Нажмите на стопор внутреннего фильт
ра и откиньте фильтр вниз.
Установка
жиропоглощающего фильтра:
1. Вставьте внутренний фильтр сзади и
откиньте его кверху.
2. Навесьте внешний фильтр вверху на
петли, удерживая его в вертикальном
положении.
3. Надавите на фильтр, чтобы он зафикси
ровался магнитами.
5
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Выключите электропитание вытяжки,
для чего отсоедините вилку от сетевой
розетки или выключите предохрани
тель.
При чистке жиропоглощающего фильт
ра проводите чистку всех доступных де
талей корпуса от имеющихся отложений
жира. Это значительно снижает опас
ность воспламенения и гарантирует
наиболее эффективное функциониро
вание вытяжки.
Для чистки обшивки вытяжки пользуй
тесь горячей мыльной водой или мягким
средством для чистки оконных стекол.
Не соскребайте присохшую грязь, а раз
мягчайте ее влажной тряпкой.
Никогда не пользуйтесь абразивными
чистящими средствами или губками,
которые могут поцарапать поверхность.
Примечание. Никогда не протирайте
спиртом пластмассовые поверхности,
так как на них могут появиться матовые
пятна.
Предостережение. Достаточно часто
проветривайте кухню. Никогда не остав
ляйте открытое пламя!
Чистите клавиши управления только
слабым мыльным раствором и мягкой
влажной тряпкой. Не используйте для чис
тки клавиш управления средство для чист
ки нержавеющей стали.
Поверхности из нержавеющей стали:
Используйте мягкое, неабразивное
средство для чистки нержавеющей
стали.
Чистите только в направлении шли
фовки.
Не используйте для чистки поверхнос
тей из нержавеющей стали средства, со
держащие песок, соду, кислоты, хлориды и
губки, которые могут поцарапать эти повер
хности!
Алюминиевые, лакированные
и пластмассовые поверхности:
Используйте мягкую неворсистую ткань
для протирки стекол или микроволокни
стую ткань.
Не пользуйтесь сухими тряпками.
Используйте мягкое средство для чист
ки оконных стекол.
Не используйте агрессивные, кислот
ные или щелочные чистящие средства.
Не используйте абразивные средства
для чистки.
Чистка и уход
6
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
1. Выключите вытяжку и отключите ее от
сети путем отсоединения вилки от се
тевой розетки или выключения предох
ранителя.
Включенные галогенные лампочки
очень горячие. Даже через некоторое вре
мя после их выключения еще имеется риск
ожога.
2. Снимите ламповое кольцо с помощью
отвертки или подобного инструмента.
3. Замените галогенную лампу (имеюща
яся в продаже галогенная лампа, 12 В,
максимум 20 Вт, цоколь G4).
Внимание: патрон лампы.
Берите лампы только чистой тряпкой.
4. Вставьте на место ламповое кольцо.
5. Подключите опять вилку к сетевой ро
зетке или включите предохранитель.
Примечание. Если освещение не работа
ет, проверьте правильность установки ламп.
Замена ламп
Неисправности
Если на индикаторе появилось :
См. раздел «Фильтры и их техническое
обслуживание».
Если вытяжка не работает:
Отсоедините вытяжку от сети, отсоеди
нив вилку от розетки или выключив пре
дохранитель. Подождите примерно 1 ми
нуту и затем опять включите вытяжку в
сеть.
Если у Вас имеются какиелибо вопросы,
или если появилась неисправность, обра
щайтесь в Сервисную службу (cм. перечень
мастерских Сервисной службы).
При телефонном звонке, пожалуйста, сооб
щите следующие сведения:
ENr. FD
Впишите эти номера в вышеуказанных ме
стах. Номера ENr. (номер изделия) и FD (за
водской номер) Вы найдете на табличке с
техническими характеристиками внутри
Вашей вытяжки после того, как снимите
жиропоглощающий фильтр.
7
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Старая вытяжка не является совершен
но ненужным мусором. Она содержит цен
ные материалы, которые могут быть вторич
но использованы при утилизации с учетом
требований по охране окружающей среды.
Перед тем, как отправлять на утилизацию
старую вытяжку, приведите ее в неработос
пособное состояние.
Ваша новая вытяжка защищена соот
ветствующей упаковкой на время транспор
тировки. Все материалы, которые исполь
зованы для этой цели, не наносят вреда ок
ружающей среде и могут быть переработа
ны для вторичного использования. Пожа
луйста, сделайте свой вклад в охрану окру
жающей среды, отправив этот материал для
упаковки на переработку с учетом требова
ний по охране окружающей среды.
Самые последние сведения относительно
возможностей по утилизации Вашей старой
вытяжки и упаковки новой вытяжки Вы мо
жете получить в той организации, где Вы
приобрели вытяжку, или в местных админи
стративных органах.
Вытяжка предназначена только для ис
пользования в режиме отвода воздуха.
Всегда устанавливайте вытяжку над
центральной частью варочной панели.
Минимальное расстояние между элек
трической варочной панелью и нижним кра
ем вытяжки: 550 мм (см. рис. на стр. 13).
Дополнительные указания в случае
использования газовых плит:
При монтаже газовых плит соблюдай
те действующие в данной стране соответ
ствующие положения (например, в Герма
нии: технические правила по установке га
зовых приборов TRGI).
Во всех случаях следует соблюдать со
ответствующие правила и указания по ус
тановке, которые даются изготовителем га
зовой плиты.
Вытяжку разрешается устанавливать
таким образом, чтобы только с одной ее
стороны располагались высокий шкаф или
высокая стена. При этом расстояние до это
го шкафа или до этой стены должно быть не
менее 50 мм.
Установка вытяжки над газовой вароч
ной панелью или плитой разрешается лишь
на минимальном расстоянии 650 мм.
Пламя газовых конфорок всегда долж
но быть закрыто посудой.
Газовые варочные панели/
газовые плиты
Во время эксплуатации тепловая на
грузка всех конфорок не должна пре
вышать 11,3 кВт, независимо от номи
нальной мощности.
Исключение:
В течение короткого времени (не более
15 минут) можно эксплуатировать кон
форки с тепловой нагрузкой до 13,5 кВт,
но только если вентилятор включен по
стоянно на 2 ступени. (В противном слу
чае возникает опасность ожога при при
косновении к поверхности корпуса.)
Плиты на твердом топливе
Максимальная номинальная тепловая
нагрузка и максимальное расстояние до
плиты имеют такое же значение, как и в
случае газовых плит.
Над очагом, в котором сгорает твердое
топливо, вследствие потенциальной пожар
ной опасности (например, изза разлетаю
щихся искр) устанавливать вытяжку разре
шается только в том случае, если очаг име
ет закрытое несъемное покрытие, и со
блюдаются все правила, которые действу
ют в каждой конкретной стране. Это огра
ничение не относится к газовым плитам и
панелям газовых конфорок.
Чем меньше расстояние между вытяж
кой и варочной панелью, тем выше вероят
ность конденсации поднимающихся паров
на вытяжке.
Инструкция по монтажу/Важные указания
8
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Режим отвода воздуха
Применение только настенного вентиляци
онного шкафа не гарантирует, что предель
ное значение пониженного давления возду
ха не будет превышено.
Примечание. При оценке давления воздуха
следует учитывать всю систему вентиляции,
которая имеется в здании. Однако это пра
вило не применяется при использовании
оборудования для приготовления пищи, на
пример, варочных панелей и газовых плит.
Если отводимый воздух удаляется че
рез наружную стену, следует установить
вентиляционный телескопический блок в
наружной стене.
Оптимальная эффективность вытяжки
обеспечивается при выполнении следу
ющих условий:
Использование коротких и гладких вы
тяжных труб без изгибов.
Использования минимального количе
ства колен.
Использование труб с насколько воз
можно большими внутренними диамет
рами, а также использование колен труб
с большим радиусом.
Использование длинных, неровных
вытяжных труб, большого количе
ства колен или труб с малым внут
ренним диаметром ведет к сниже
нию эффективности работы вытяж
ки и, одновременно, к повышению
уровня шумов.
Перед монтажом
Отводимый воздух подается вверх через
вентиляционную шахту или непосредствен
но через наружную стену за пределы поме
щения.
Отводимый воздух нельзя выводить через
дымоход, который используется для других
целей, или через шахту, используемую для
вентиляции помещений, в которых также
установлены печи или камины.
При отводе воздуха следует соблюдать
предписания административных органов
власти (например, принятые в данной
стране строительные нормы и правила).
Следует получить разрешение соответству
ющих административных органов при отво
де воздуха через дымоход, который не экс
плуатируется.
Если вытяжка в режиме отвода воздуха
работает одновременно с отопительным
оборудованием, которое пользуется вы
тяжными трубами (например, отопитель
ные системы, проточные водонагреватели
или котлы, которые работают на газе, жид
ком или твердом топливе), необходимо
обеспечить подачу воздуха в объеме, до
статочном для сгорания топлива.
По соображениям безопасности требуется,
чтобы в помещении, где установлено ото
пительное или нагревательное оборудова
ние с открытым огнем, давление воздуха по
сравнению с атмосферным было понижено
не более чем на 4 Па (0,04 мбар).
Это можно обеспечить, если воздух при сго
рании топлива будет выводиться из помеще
ния через незакрытые отверстия, например,
через двери, окна, настенные вентиляцион
ные шкафы или с помощью технических мер,
обеспечивающих блокировку других уст
ройств при работе одного устройства и т.д.
При подаче воздуха в недостаточном
объеме возникает опасность отравления
газообразными продуктами сгорания,
которые всасываются обратно в комнату.
40
55
мин.800
макс.1080
9
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Круглые трубы:
Мы рекомендуем внутренний диаметр
150 мм (минимальный внутренний ди
аметр 120 мм).
Трубы прямоугольного сечения дол
жны иметь площадь внутреннего сече
ния, равную площади внутреннего се
чения соответствующих круглых труб.
Они не должны иметь резких изгибов.
В случае труб с внутренним диаметром
120 мм площадь внутреннего сечения
составляет примерно 113 см
2
.
В случае труб с внутренним диаметром
150 мм площадь внутреннего сечения
составляет примерно 177 см
2
.
Если трубы имеют различные диа
метры используйте герметизирующую
ленту.
В случае эксплуатации вытяжки в режи
ме отвода воздуха обеспечивайте до
статочное поступление свежего воздуха.
Подсоединение к вытяжной трубе
диаметром 150 мм:
Установите вытяжную трубу непосред
ственно в выходном отверстии вытяжки.
Подсоединение к вытяжной трубе
диаметром 120 мм:
Вставьте переходник для сужения кана
ла в выходное отверстие вытяжки и при
соедините к нему вытяжную трубу.
Подготовка стены
Стена должна быть ровной и вертикаль
ной.
Для прочной опоры используйте дю
бели.
Вес в кг: 27,0
Перед монтажом
Мы сохраняем за собой право на изменение кон
струкции в связи с техническими усовершенство
ваниями.
10
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Электрическое подключение
Вытяжку следует подключать только к за
земленной розетке, установленной в соот
ветствии с действующими правилами.
По возможности розетку с контактом зазем
ления следует располагать непосредствен
но за обшивкой вытяжной трубы.
Электрические характеристики:
Их можно найти на табличке с технически
ми характеристиками внутри вытяжки пос
ле снятия обоих металлических жиропогло
щающих фильтров.
В случае ремонта всегда отсоединяй
те вытяжку от электрической сети.
Длина соединительного кабеля: 1,30 м.
В случае необходимости фиксирован
ного подключения вытяжки к сети:
Вытяжка должна подключаться к сети элек
тропитания только квалифицированным
электриком местного энергоснабжающего
предприятия.
Со стороны сети электропитания должно
быть установлено размыкающее устрой
ство. В качестве размыкающего устройства
следует использовать переключатель с ми
нимальным расстоянием между контактами
3 мм. К числу таких переключателей отно
сятся автоматические выключатели или
контакторы.
Данная вытяжка соответствует требовани
ям правил Европейского Сообщества по
подавлению радиопомех.
Монтаж
Данная вытяжка предназначена для мон
тажа на стене кухни.
1. Снимите жиропоглощающий фильтр
(см. инструкцию по эксплуатации).
2. Начертите линию на стене от потолка до
нижнего края вытяжки в центре того
места, в котором предполагается уста
новить вытяжку.
3. Используйте шаблон для маркировки
точек на стене, в которых будут установ
лены шурупы. Чтобы облегчить подве
шивание вытяжки, начертите контур той
зоны, где будет крепиться вытяжка.
Обеспечьте минимальное расстояние
между варочной панелью и вытяжкой
550 мм – для электрической варочной па
нели и 650 мм – для газовой варочной па
нели. Нижний край шаблона располагается
на уровне нижнего края вытяжки.
4. Просверлите 3 отверстия 8 мм для
вытяжки и 2 отверстия 8 мм для об
шивки. Вставьте дюбели в отверстия
таким образом, чтобы они были запод
лицо со стеной.
550 до электроплиты
650 до газовой плиты
Примечание. Если предполагается уста
навливать какиелибо специальные принад
лежности, это следует учесть.
11
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
5. Привинтите один уголок вверху и два
внизу.
Монтаж
6. Подвесьте вытяжку. Выровняйте ее по
высоте и по горизонтали с помощью ре
гулировочных винтов.
7. Ввинтите нижний шуруп (с шестигран
ной головкой).
8. Установите соединение труб.
9. Подключите вытяжку к электропитанию.
10.Снимите защитную пленку с обеих сек
ций вытяжной трубы.
Старайтесь избежать повреждений
чувствительных поверхностей.
11.Задвиньте верхнюю секцию вытяжной
трубы в нижнюю секцию вытяжной
трубы.
При вставлении секций одну в дру
гую старайтесь их не поцарапать, для
чего, например, установите в качестве
защиты монтажные шаблоны по краям
нижней секции вытяжной трубы.
12.Вставьте полную вытяжную трубу под
углом и поверните ее назад.
12
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
13.Осторожно выдвиньте верхнюю секцию
вытяжной трубы вверх и с боков привин
тите двумя винтами к уголку.
Монтаж
14.Монтаж стеклянного экрана:
Удерживая стеклянный экран обеи
ми руками, вставьте его в боковые
направляющие и задвиньте вниз до
упора.
Вставьте обе пластмассовых втулки
слева и справа в держатели. Для
этого стеклянный экран должен
быть задвинут вниз до упора.
Ввинтите винты слева и справа в
пластмассовые втулки.
15.Снова установите жиропоглощающий
фильтр (см. инструкцию по эксплуата
ции).
13
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
не менее
550 мм
ЭЛЕКТРО
ПЛИТА
ГАЗОВАЯ
ПЛИТА
не менее
650 мм
Изготовитель не исключает возможности распространения данной инструкции также на новые модели
продукции, которые будут выведены на рынок после изготовления тиража этой инструкции по эксплу
атации при условии, что новые модели продукции будут идентичны актуальным с точки зрения особен
ностей их эксплуатации.
Право на внесение изменений изготовитель оставляет за собой.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bosch DKE-995 F Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ