Yamaha HTR-5840 Инструкция по применению

Категория
Аудио-видео ресиверы
Тип
Инструкция по применению
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или холода. Для достаточной
вентиляции, следует оставить свободным
минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и
справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
или представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать
причиной пожара, поломки данного аппарата,
и/или представлять угрозу жизни. YAMAHA не
несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости,
свяжитесь с квалифицированным сервис
центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время
использования.
17 Перед перемещением данного аппарата,
установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении.
Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
1
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ПРОГРАММЫ
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
ОПИСАНИЕ..................................................... 2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ............. 3
Поставляемые аксессуары .................................. 3
Установка батареек в пульт ДУ......................... 3
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ..... 4
Фронтальная панель ............................................. 4
Пульт ДУ................................................................. 6
Использование пульта ДУ................................... 7
Дисплей фронтальной панели ............................ 8
Задняя панель....................................................... 10
УСТАНОВКА КОЛОНОК............................. 11
Размещение колонок .......................................... 11
Подключение колонок....................................... 12
ПОДКЛЮЧЕНИЯ .......................................... 14
Перед подключением компонентов................ 14
Подключение видеокомпонентов.................... 15
Подключение аудиокомпонентов.................... 18
Подключение ЧМ- и АМ-антенн..................... 19
Подключение поставляемого силового
кабеля питания ................................................ 20
Установка импеданса колонок .........................21
Включение питания ............................................ 21
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ.......................... 22
Использование меню BASIC SETUP ............. 22
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ.................................. 25
Основные операции ............................................ 25
Выбор программ звукового поля..................... 27
Выбор режимов приема..................................... 31
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ
ДИАПАЗОНА ЧМ/AM ................................ 33
Автоматическая и ручная настройка.............. 33
Предустановка радиостанций........................... 34
Выбор предустановленных радиостанций..... 36
Замена предустановленных радиостанций .... 37
Прием радиостанций системы
Radio Data System ........................................... 38
Переключение режима Radio Data System ...39
Функция PTY SEEK............................................ 40
Функция EON....................................................... 41
ЗАПИСЬ......................................................... 42
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО
ПОЛЯ..........................................................43
Для видеоисточников и кинофильмов............ 43
Для музыкальных источников.......................... 45
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ..............46
Применение таймера сна ................................... 46
Настройка уровней колонок вручную............ 47
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) ..............48
Использование SET MENU .............................. 49
1 SOUND MENU................................................. 50
2 INPUT MENU ................................................... 52
3 OPTION MENU................................................ 53
МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
НАСТРОЕК ................................................55
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ......57
Зона управления .................................................. 57
Установка кодов ДУ ........................................... 58
Управление другими компонентами ............... 59
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ..................................60
Понятие звукового поля .................................... 60
Изменение настроек параметров..................... 60
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО
ПОЛЯ..........................................................62
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ .................64
СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ
НАСТРОЙКИ .............................................68
СПРАВОЧНИК .............................................. 69
Аудиоформаты .................................................... 69
Программы звукового поля.............................. 70
Аудиоинформация .............................................. 70
Информация о видеосигнале ............................ 71
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .........72
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОПИСАНИЕ
2
Встроенный 6-канальный усилитель
мощности
Минимальное среднеквадратическое выходное
напряжение (0,06% общего нелинейного
искажения, 20 Гц – 20 кГц, 8 !)
Фронтальный: 85 Ватт + 85 Ватт
Центральный: 85 Ватт
Окружающее звучание: 85 Ватт + 85 Ватт
Тыловое окружающее звучание: 85 Ватт
Описание звукового поля
Собственная технология YAMAHA для
создания звуковых полей
Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,
DTS Neo:6, DTS 96/24
Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер
Настройка со случайным доступом и
предустановка до 40 радиостанций
Автоматическая предустановка
Функция замены предустановленных
радиостанций (редактирование предустановки)
Другие особенности
192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый
преобразователь
SET MENU, содержащее параметры,
позволяющие оптимизировать данный аппарат
под аудио/видеосистему
6 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов
Функция ввода/вывода S-видеосигнала
Функция ввода/вывода компонентых
видеосигналов
Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов
Таймер сна
Режимы ночного прослушивания кинофильмов
и музыки
Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ
y означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока или пульта ДУ. В случаях,
если наименования кнопок основного блока не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименования
кнопок пульта ДУ указываются в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символ в видe двyx
бyкв D являются товapными знаками Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
ОПИСАНИЕ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
ВВЕДЕНИЕ
Русский
Пожалуйста, убедитесь в наличии всех следующих аксессуаров.
1 Нажмите на и вытяните крышку
отделения для батареек.
2 Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AA, R06, UM-3) в соответствии
с обозначениями полярности (+ / –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.
3 Задвиньте крышку обратно до полной
установки в исходное положение.
Примечания по батарейкам
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
• Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
DISC SKIP
FREQ/TEXT EON
START
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
MODE PTY SEEK
PRESET/CH
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSIC
STEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
NIGHT
B
SPEAKERS
A
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
ENTER
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
Пульт ДУ Батарейки (2)
(AA, R06, UM-3)
Рамочная АМ-антенна Адаптер антенны на 75-Ом/
300-Ом (Только модель для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии)
Внутренняя ЧМ-антенна
Установка батареек в пульт
ДУ
1
3
2
Память пульта ДУ может быть удалена, если
пульт ДУ находится без батареек более
2 минут, или в нем находятся полностью
использованные батарейки. Если память была
удалена, вставьте новые батарейки, установите
удаленные коды ДУ, и запрограммируйте
любые нужные функции.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
4
1 STANDBY/ON
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания. При включении данного
аппарата, слышится щелчок, и звучание от
данного аппарата будет исходить после 4–5-
секундной задержки.
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое
количество электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.
2 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.
3 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.
4 FM/AM
Переключение диапазона приема в режиме
тюнера.
5 A/B/C/D/E, NEXT
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A – E), когда данный аппарат
находится в режиме тюнера.
Выбор канала колонки для настройки, когда
данный аппарат не находится в режиме тюнера.
6 PRESET/TUNING l / h, LEVEL –/+
Выбор номера предустановленной радиостанции
1 – 8, когда на дисплее фронтальной панели рядом с
индикацией диапазона отображено двоеточие (:), и
аппарат находится в режиме тюнера. Выбор
частоты настройки при отключенном двоеточии (:).
Настройка уровня канала колонки, выбранной с
использованием кнопки A/B/C/D/E (NEXT), когда
аппарат не находится в режиме тюнера.
7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Сохранение радиостанции в памяти. Для начала
автоматической настройки и предустановки, удерживайте
данную кнопку нажатой более чем на 3 секунды.
8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
Переключение режимов автоматической
настройки (индикация AUTO включена) и ручной
настройки (индикация AUTO выключена).
9 Гнезда VIDEO AUX
Предназначены для ввода аудио и видеосигналов от
переносного внешнего источника как игровая приставка.
Для воспроизведения сигналов от данных гнезд, выберите
параметр V-AUX как источник поступающего сигнала.
0 VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
Не воздействует на уровень REC OUT.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
VOLUME
AUTO/MAN'L MONO
VIDEO L AUDIO R
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
EFFECT
MEMORY
FM/AMPRESET/TUNING
A/B/C/D/E
l PROGRAM h
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
INPUT MODE
TONE CONTROL
STRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
INPUT
21347 856 09
JHGEBACDFI
FREQ/TEXT EON
MODE
PTY SEEK
START
LMNK
Примечание
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
5
ВВЕДЕНИЕ
Русский
A Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников. При
подключении наушников, выходные сигналы на
гнезда OUTPUT и колонки отсутствуют.
Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS
микшируются с выходом на левый и правый
каналы наушников.
B SPEAKERS A/B
Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели, при
каждом нажатии соответствующей кнопки.
C PRESET/TUNING (EDIT)
Переключение функции PRESET/TUNING l / h
(LEVEL –/+) между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и тюнера.
D STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение звуковых полей.
При выборе функции STRAIGHT, поступающие
сигналы (2-канальные или многоканальные)
напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов.
E TONE CONTROL
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок
(смотрите стр. 26).
F BASS/TREBLE –/+
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок
(CONTROL).
G PROGRAM l / h
Предназначены для выбора программ звукового
поля (смотрите стр. 26).
H INPUT MODE
Установка приоритета (AUTO, DTS, ANALOG)
для типа поступающих сигналов при подключении
одного компонента к двум или более входным
гнездам данного аппарата (смотрите стр. 31).
I Селектор INPUT
Выбор желаемого источника поступающего
сигнала для прослушивания или просмотра.
J MULTI CH INPUT
Выбор источника, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT. Если выбран источник
MULTI CH INPUT, ему отдается приоритет над
другим источником, выбранным с использованием
функции INPUT (или селекторных кнопок
источников на пульте ДУ).
Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы
K FREQ/TEXT
Когда аппарат принимает радиостанцию системы
Radio Data System, нажимайте данную кнопку для
циклического переключения режима PS,
режима PTY, режима RT, режима СТ (если
радиостанция предоставляет соответствующие
информационные услуги системы Radio Data
System) и/или частоты (смотрите стр. 39).
L PTY SEEK MODE
Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK (смотрите стр. 40).
M PTY SEEK START
Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK
(смотрите стр. 40).
N EON
Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки
(смотрите стр. 41).
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
6
В данном разделе описаны функции всех кнопок
пульта ДУ, используемых для управления данным
аппаратом. Для управления других компонентов,
смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ”
смотрите стр. 57.
1 Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления. Направьте
данное окошко на компонент для управления.
2 Селекторные кнопки источника
Выбор источника поступающего сигнала и
изменение зоны управления.
3 Кнопки программ звукового поля/
цифровые кнопки
Предназначены для выбора программ звукового поля.
Используйте кнопки 1 – 8 для выбора предустановленных
радиостанций, когда аппарат находится в режиме тюнера.
Используйте кнопку SELECT для высокоточного
воспроизведения 2-канальных источников (смотрите стр. 29).
Используйте функцию EXTD SUR. для переключения
5.1- или 6.1-канального режимов воспроизведения
многоканальной программы (смотрите стр. 28).
Используйте кнопку DIRECT ST. для высокоточного
воспроизведения 2-канальных источников (смотрите стр. 30).
4 SPEAKERS A/B
При каждом нажатии соответствующей кнопки, включение
и выключение системы фронтальных колонок,
подключенных к терминалу(ам) А и/или В на задней панели.
5 LEVEL
Выбор канала колонки для настройки и установка уровня.
6 Курсорные кнопки u / d / j / i / ENTER
Предназначены для выбора и настройки параметров
программы звукового поля или параметров SET MENU.
Нажимайте кнопку
i
для выбора группы предустановленной
радиостанции (A – E), когда аппарат находится в режиме тюнера.
Нажимайте кнопку
u
/
d
для выбора номера предустановленной
радиостанции (1
8), когда аппарат находится в режиме тюнера.
7 RETURN
Возврат на предыдущий уровень меню при
настройке параметров SET MENU.
8 STANDBY
Установка данного аппарата в режим ожидания.
9 SYSTEM POWER
Включение питания данного аппарата.
0 SLEEP
Установка таймера сна.
A MULTI CH IN
Выбор многоканальной функции при
использовании внешнего декодера (др.).
B CODE SET
Предназначена для установки кодов ДУ (смотрите стр. 58).
C AMP
Выбор режима AMP. Необходимо выбрать режим
АМР для управления основного аппарата.
Пульт ДУ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
DISC SKIP
FREQ/TEXT EON
START
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
MODE PTY SEEK
PRESET/CH
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSIC
STEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
NIGHT
B
SPEAKERS
A
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
ENTER
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
8
9
0
A
B
C
D
E
F
H
1
2
3
4
6
5
7
G
I
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
7
ВВЕДЕНИЕ
Русский
D VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
E MUTE
Приглушение звучания. Нажмите еще раз для
возобновления звучания на предыдущем уровне
громкости.
F STRAIGHT
Включение или выключение звуковых полей.
При выборе функции STRAIGHT, поступающие
сигналы (2-канальные или многоканальные)
напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов.
G NIGHT
Включение или выключение режимов ночного
прослушивания (смотрите стр. 30).
H SET MENU
Запускает функцию SET MENU.
I Кнопки настройки для Системы
Радиоданных (Radio Data System)
FREQ/TEXT
Когда аппарат принимает радиостанцию системы
Radio Data System, нажимайте данную кнопку для
циклического переключения режима PS, режима
PTY, режима RT, режима СТ (если радиостанция
предоставляет соответствующие
информационные услуги системы Radio Data
System) и/или частоты (смотрите стр. 39).
PTY SEEK MODE
Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK (смотрите стр. 40).
PTY SEEK START
Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK
(смотрите стр. 40).
EON
Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки
(смотрите стр. 41).
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на основном
аппарате.
Использование пульта ДУ
Избегайте проливания воды или других
жидкостей на пульт ДУ.
Не роняйте пульт ДУ.
Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах
со следующими видами условий:
местах с повышенной влажностью,
например, возле ванной
с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
с предельно низкими температурами
в запыленных местах
Использование пульта ДУ
VOLUME
AUTO/MAN'L MONO
VIDEO L AUDIO R
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
EFFECT
MEMORY
FM/AMPRESET/TUNING
A/B/C/D/E
l PROGRAM h
BASS/TREBLE
TUNING MODE
INPUT MODE
TONE CONTROL
STRAIGHT
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
INPUT
30 30
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
DISC SKIP
FREQ/TEXT EON
START
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
MODE PTY SEEK
PRESET/CH
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSIC
STEREO
4321
8
10
7
09
65
ENT.
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
NIGHT
B
SPEAKERS
A
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
ENTER
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
CATEGORY
EDIT
l PRESET/TUNING h
Приблизительно 6 м
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
8
1 Индикаторы декодеров
При работе любого из декодеров данного
аппарата загорается соответствующий индикатор.
2 Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 31).
3 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и
выбрана программа звукового поля
(смотрите стр. 26).
4 Индикаторы источников поступающего
сигнала
Загорается курсор, указывающий источник
сигнала, используемый в данный момент.
5 Индикаторы звукового поля
Загораются для указания действующих звуковых
полей DSP.
6 Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP.
7 Индикатор AUTO
Загорается для указания возможности
автоматической настройки.
8 Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на
радиостанцию.
9 Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.
0 Индикатор MEMORY
Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции.
A Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE.
B Индикатор уровня громкости VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.
C Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).
D Индикатор STANDARD
Загорается при выборе декодера Surround
Standard или Surround Enhanced (смотрите
стр. 29).
E Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного
прослушивания.
F Индикаторы SP A B
Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок. Если были выбраны оба
набора колонок, загораются оба индикатора.
G Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников.
H Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP.
I Многофункциональный информационный
дисплей
Отображает наименование программы звукового
поля, используемой в данный момент, и другую
информацию во время настройки или изменения
настроек.
Дисплей фронтальной панели
CDTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-A UX
VCR
96
24
q
PL
q
EX
q
PL
MATRIX DISCRETE
SILENT CINEMA
NIGHT
ZONE2
ZONE2
STANDARD
HD AUTO
YPAO
PS
PS
HOLD
HOLD
RT CT
RT CT
EON
EON
PTY
PTY
PTY
PTY
XM
XM
TUNED STEREO MUTE
VOLUME
MEMORY
SLEEP
VIRTUAL
PCM
q
PL x
A B
SP
mS
dB
ft
dB
96/24
HiFi DSP
LFE
DUAL
LCR
SL SB SR
q
DIGITAL
t
PS
HOLD
RT CT EONPTY
PTY
12 3456780AB9
EG HI M
KNLDC
F
J
Звуковое поле присутствия DSP
Место слушателя
Звуковое поле DSP левого
окружающего звучания
Звуковое поле DSP правого
окружающего звучания
Звуковое поле DSP тылового
окружающего звучания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
9
ВВЕДЕНИЕ
Русский
J Индикаторы системы радиоданных Radio
Data System
Высвечивае(ю)тся наименование(я) информации
системы Radio Data System, предоставляемой
принимаемой в данный момент радиостанцией
системы Radio Data System.
Если радиостанция системы Radio Data System
предоставляет информационную услугу EON,
высвечивается индикатор EON.
Во время поиска радиостанций в режиме
PTY SEEK, высвечивается индикатор PTY HOLD.
K Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна.
L Индикатор 96/24
Загорается во время приема данным аппаратом
сигнала DTS 96/24.
M Индикатор LFE
Загорается, если поступающий сигнал содержит
сигнал LFE.
N Индикаторы поступающих каналов/
индикаторы колонок
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
Отображают количество подключенных колонок,
выбранных с помощью функции SPEAKERS
(стр. 23), или отображают канал, настраиваемый с
использованием функции SP LEVEL (стр. 51).
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
10
1 Гнезда DIGITAL INPUT
Более подробно, смотрите стр. 15, 17 и 18.
2 Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению,
смотрите стр. 16.
3 Видеокомпонентные гнезда
Для информации по подключению,
смотрите стр. 15 и 17.
4 AC OU TLET(S)
Используется для подачи электроэнергии для
других аудио/видеокомпонентов
(смотрите стр. 20).
5 Аудиокомпонентные гнезда
Для информации по подключению,
смотрите стр. 18.
6 Гнездо SUBWOOFER OUTPUT
Для информации по подключению, стр. 13.
7 Терминалы антенн
Для информации по подключению,
смотрите стр. 19.
8 Терминалы колонок
Для информации по подключению,
смотрите стр. 13.
Задняя панель
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
R
R
L
L
CENTER
SUB
WOOFER
MONITOR OUT
MULTI CH INPUT
OUTPUT
AUDIO
AUDIO
VIDEO
DVD
DTV/
CBL
VIDEO
R
L
R
L
IN
(
PLAY
)
OUT
(
REC
)
MD/
CD-R
CD
OUT
VCR
VIDEO
IN
FRONT
SURROUND
TUNER
AM
ANT
GND
COMPONENT VIDEO
P
R
DVD
MONITOR
OUT
DTV/
CBL
P
B
Y
DIGITAL
INPUT
DVD
DTV/CBL
CD
COAXIAL
+
+
+
+++
+
+
A
B
FM
ANT
OPTICAL
SUB
WOOFER
R
L
AC OUTLETS
SWITCHED
75 UNBAL.
S VIDEO
S VIDEO
XM/DT
12 3 4
5 67 8
УСТАНОВКА КОЛОНОК
11
ПОДГОТОВКА
Русский
На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R
*
. Данное
расположение позволяет прослушивать сигналы
CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
*
ITU-R является радиокоммуникационным сектором
ITU (International Telecommunication Union).
Фронтальные колонки (FR и FL)
Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения
основного исходящего звучания и эффектов звучания.
Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от
идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с
каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для воспроизведения
звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное
произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам,
использование центральной колонки невозможно, вы
можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Выровняйте лицевую сторону центральной колонки с
лицевой стороной видеоэкрана. Разместите колонку в центре
между фронтальными колонками и как можно ближе к
экрану, например, прямо над или под экраном.
Колонки окружающего звучания
(SR и SL)
Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь, на
высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.
Тыловая колонка окружающего
звучания (SB)
Тыловая колонка окружающего звучания
предназначена для поддержки колонок
окружающего звучания и предоставляет более
реалистичные переходы с передней стороны на
тыловую. Разместите данную колонку прямо за
местом слушателя и на одинаковой высоте с
колонками окружающего звучания.
Сабвуфер
Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но также
воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах Dolby Digital и DTS. Расположение
сабвуфера не так важно, так как низкочастотный
звук не является высоконаправленным. Но все-же
лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер в центр
комнаты.
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Размещение колонок
60˚
30˚
SB
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
1,8 м
12
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). Звучание от колонок будет
отсутствовать при неправильном выполнении
подключений, и звучание будет неестественным с
отсутствием низкочастотного сигнала при
несоблюдении полярности при подключении
колонок.
При использовании колонок с
напряжением 4 или 6 Ом, обязательно
перед использованием установите
параметр импеданса колонок данного
аппарата на 4 Ом (смотрите стр. 21).
До выполнения подключений колонок,
убедитесь, что питание данного аппарата
отключено.
Открытые провода колонок не должны
соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата. Это
может привести к поломке данного аппарата и/
или колонок.
Используйте колонки с магнитным экраном.
Если данный тип колонок все-же издает помехи
при использовании с экраном, разместите
колонки на некотором расстоянии от экрана.
Кабель колонок на самом деле состоит из двух
параллельных спаренных изолированных
проводов. Поверхность одного провода
отличается цветом или формой, например, он
может быть отмечен полосками, углублениями
или складками. Подключите провод с полосками
(углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный)
данного аппарата и колонки. Подключите гладкий
провод к терминалам “–” (черный).
1 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на концах каждого кабеля колонки.
2 Скрутите открытые концы проводов для
предотвращения короткого замыкания.
3 Открутите головку.
4 Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого
терминала.
5 Закрутите головку для закрепления
провода.
Подключение колонок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
10 мм
1
2
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
3
4
5
13
УСТАНОВКА КОЛОНОК
ПОДГОТОВКА
Русский
Терминалы FRONT
Подключите одну или две акустические системы
(2, 3) к данным терминалам. При использовании
только одной акустической системы, подключите
ее к терминалам FRONT A или B.
Терминалы CENTER
Подключите центральную колонку (4) к данным
терминалам.
Терминалы SURROUND
Подключите колонки окружающего звучания
(6, 7) к данным терминалам.
Гнездо SUBWOOFER
К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем (1), такой как YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System.
Терминалы SURROUND BACK
Подключите тыловую колонку окружающего
звучания (5) к данным терминалам.
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
R
R
L
L
OUTPUT
+
+
+
+++
+
+
A
B
SUB
WOOFER
2 3 6 71
54
Система
сабвуфера
Центральная
колонка
Фронтальные колонки (А)
Тыловая колонка
окружающего звучания
ЛеваяПравая
ЛеваяПравая
Колонки окружающего
звучания
Фронтальные
колонки (В)
1
2
3
4
5
7
6
Схема расстановки колонок
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
14
Не подключайте данный аппарат или другие
компоненты к источникам электроэнергии, пока
не произведены все подключения между
компонентами.
Индикации кабелей
Аналоговые гнезда
Подключив пальчиковый аудиокабель к
аналоговым гнездам данного аппарата, можно
принимать аудиосигналы от аудиокомпонентов.
Подключите красные штекеры к правым гнездам
и белые штекеры к левым гнездам.
Цифровые гнезда
Данный аппарат оборудован цифровыми гнездами
для прямой передачи цифровых сигналов по
коаксиальному или оптико-волоконному кабелям.
Вы можете использовать цифровые гнезда для
приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и
DTS. При подключении компонентов к гнездам
COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет
отдается сигналам, поступающим в гнездо
COAXIAL. Все цифровые входные гнезда
совместимы с цифровыми сигналами с частотой
стробирования 96 кГц.
Цифровые и аналоговые сигналы независимо
обрабатываются данным аппаратом. Таким образом,
аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда,
выводятся только от аналоговых гнезд OUT (REC).
Колпачок предохранения от пыли
Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте
колпачок на место. Данный колпачок
предохраняет гнездо от пыли.
Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на экране.
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов.
Гнезда S VIDEO
Для S-видеосигналов, разделенных на
видеосигналы якрости (Y) и цвета (C) для
достижения высококачественного цветного
воспроспроизведения.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных сигналов, разделенных на
сигналы яркости (Y) и различия цветов (R
B, PR)
для обеспечения наилучшего качества
воспроизведения картинки.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Перед подключением
компонентов
Примечание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
S
V
O
L
R
C
Y
P
B
PR
левые аналоговые кабели
правые аналоговые кабели
оптические кабели
коаксиальные кабели
видеокабели
Для аналоговых сигналов
Для цифровых сигналов
Для видеосигналов
S-видеокабели
компонентные видеокабели
VIDEO
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
P
R
P
B
Y
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Поток сигналов внутри данного аппарата
Выход
(MONITOR OUT)
Вход
15
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДГОТОВКА
Русский
Подключения для воспроизведения программы DVD
Если функция установлена на, убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким
же образом, как и видеоэкран. Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соединение
VIDEO, компоненты видеоисточника также должны быть подключены к данному аппарату через соединения
VIDEO.
Подключение видеокомпонентов
Примечание
MONITOR OUT
AUDIO
VIDEO
DVD
VIDEO
R
L
VIDEO
COMPONENT VIDEO
PR
DVD
MONITOR
OUT
PB
Y
DIGITAL
INPUT
DVD
OPTICAL
S VIDEO
S VIDEO
LR
O
S
P
R PB Y
V
DVD-
проигрыватель
Видеоэкран
Оптический выход
Видеовыход
Аудиовыход
Видеовход
16
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение к гнездам MULTI CH INPUT
Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (фронтальные левое и правое
FRONT, центральное CENTER, левое и правое окружающего звучания SURROUND и сабвуфера
SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя,
внешнего декодера, звукового процессора или предварительного усилителя.
Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам
MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое гнезда выхода подключены к левому и правому
входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
• При выборе функции MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически
выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.
• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания
от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум
5.1-канальную акустическую систему.
• При использовании наушников, воспроизводятся только фронтальные левый и правый каналы.
Примечания
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
FRONT
SURROUND
R
L
LRLR
Многоформатный
проигрыватель/
Внешний декодер
Фронтальный
выход
Выход окружающего
звучания
Выход
сабвуфера
Центральный
выход
17
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДГОТОВКА
Русский
Подключения для других видеокомпонентов
• Убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран.
Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соединение VIDEO, компоненты
видеоисточника также должны быть подключены к данному аппарату через соединения VIDEO.
• При записи, вы должны выполнить одинаковый тип видеоподключения (например, S-видеоподключение) между
каждым компонентом.
Гнезда VIDEO AUX
(на фронтальной панели)
Данные гнезда используются для подключения
любого видеоисточника к данному аппарату,
например, игровой консоли или видеокамеры.
Примечания
MONITOR OUT
AUDIO
VIDEO
DTV/
CBL
VIDEO
R
L
OUT
VCR
VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO
PR
MONITOR
OUT
DTV/
CBL
PB
Y
DIGITAL
INPUT
DTV/CBL
OPTICAL
S VIDEO
S VIDEO
O
LR
LR LR
V
S
P
R PB Y
S
V
S
V
Кабельное
телевидение или
спутниковый
тюнер
DVD-магнитофон
или
видеомагнитофон
Аудиовыход
Видеовыход
Оптический выход
Аудиовыход
Видеовыход
Видеовход
Аудиовход
Видеовход
Видеоэкран
VIDEO L AUDIO R
VIDEO AUX
V
L
R
Игровая
консоль или
видеокамера
Видеовыход
Левый аудиовыход L
Правый аудиовыход R
18
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключения для аудиокомпонентов
Подключение аудиокомпонентов
R
L
IN
(
PLAY
)
OUT
(
REC
)
MD/
CD-R
CD
CD
COAXIAL
L
R
LR
LR
C
CD-
проигрыватель
MD-магнитофон
или кассетный
магнитофон
Коаксиальный выход
Аудиовыход
Аудиовход
Аудиовыход
19
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДГОТОВКА
Русский
Внутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются
вместе с данным аппаратом. Вообще, данные
антенны должны обеспечивать достаточно
сильный прием сигнала. Подключите каждую
антенну надлежащим образом к соответствующим
терминалам.
Подключение рамочной АМ-антенны
1 Установите рамочную АМ-антенну.
2 Нажав и удерживая нажатой
защелку, вставьте концы
проводов рамочной АМ-
антенны в терминалы AM
ANT и GND.
3 Выберите направление
рамочной АМ-антенны для
оптимального приема.
• Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на
расстоянии от данного аппарата.
• Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться
подключенной, даже при подключении внешней АМ-
антенны к данному аппарату.
• Внешняя антенна, установленная надлежащим
образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя
антенна. При плохом приеме, использование внешней
антенны может улучшить качество приема. Для
получения более подробной информации о внешних
антеннах, обратитесь к ближайшему
авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис
центр.
Подключение адаптера антенны на
75-Ом/300-Ом (только модель для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии)
1 Откройте крышку
поставляемого адаптера
антенны на 75 Ом/300 Ом.
2 Отрежьте внешний
слой коаксиального
кабеля на 75 Ом и
подготовьте его к
подключению.
3 Отрежьте и удалите
токоподводящий
проводник.
4 Вставьте
провод кабеля
в щель, и
зажмите его
держателями.
5 Закройте крышку.
Подключение ЧМ- и АМ-
антенн
TUNER
AM
ANT
GND
FM
ANT
75 UNBAL.
Рамочная АМ-антенна
(поставляется)
Заземление (терминал GND)
Для обеспечения максимальной безопасности и
уменьшения помех, подключите терминал
антенны GND к хорошему заземлению.
Хорошим заземлением может послужить
металлический штырь, введенный в сырую
землю.
Внутренняя ЧМ-антенна
(поставляется)
Примечания
11
8
6
Единица
измерения:
mm
Токоподводящий
проводник
Зажмите
Зажмите
Вставьте провод
в щель
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441

Yamaha HTR-5840 Инструкция по применению

Категория
Аудио-видео ресиверы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ