Krone BA Ballenauflöser (PP901-20) Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Номер документа: 150001303_03_ru
Состояние: 09.11.2023
PP901-20
Раскрыватели тюков
KRONE BaleFeed
Начиная с номера машины: 1139379
2
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru
Контакты
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10
48480 Spelle
Германия
Телефон / центральный офис + 49 (0) 59 77/935-0
Телефакс / центральный офис + 49 (0) 59 77/935-339
Телефакс / склад запчастей для
внутренних поставок
+ 49 (0) 59 77/935-239
Телефакс / склад запчастей для экс-
портных поставок
+ 49 (0) 59 77/935-359
Интернет www.krone-agriculture.com/de
https://mykrone.green/
Данные, необходимые для запросов и заказов
Год
Номер машины
Тип
Контактные данные местного дилера
3
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru
Информация к вашим машинам KRONE имеется также на портале mykrone.green. После
регистрации вы можете по номеру машины создать блок данных машины, управлять
данными и просматривать их. Кроме того, через ваш личный аккаунт вы получите доступ
ко всем сервисным службам фирмы KRONE.
Technical Information Center (TIC)
Техническая и относящаяся к сервисному обслуживанию информация к вашим машинам
KRONE имеется также в информационно-техническом центре Technical Information Center.
Вся информация доступна путем полнотекстового поиска, в том числе инструкции по
эксплуатации, каталоги запчастей, учебная документация (применительно к
квалификации), описания к кодам ошибок и параметрам, поиск ошибок в режиме меню,
обучающие ролики и многочисленные другие информационные материалы.
Содержание
4
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru
1 Сведения о данном документе..............................................................................................8
1.1 Сфера действия .........................................................................................................................8
1.2 Значение документа ..................................................................................................................8
1.3 Дополнительный заказ...............................................................................................................8
1.4 Применимые документы............................................................................................................8
1.5 Целевая группа данного документа .........................................................................................9
1.6 Правила пользования настоящим документом ....................................................................... 9
1.6.1 Указатели и ссылки ....................................................................................................................9
1.6.2 Указания направления...............................................................................................................9
1.6.3 Термин "машина"........................................................................................................................9
1.6.4 Рисунки........................................................................................................................................9
1.6.5 Комплектность документа .........................................................................................................9
1.6.6 Графические средства.............................................................................................................10
1.6.7 Таблица перевода значений ................................................................................................... 12
2 Данные по технике безопасности .......................................................................................14
2.1 Применение по назначению....................................................................................................14
2.2 Благоразумное предсказуемое применение не по назначению ..........................................14
2.3 Срок службы машины ..............................................................................................................15
2.4 Основные указания по технике безопасности ....................................................................... 15
2.4.1 Значение инструкции по эксплуатации .................................................................................. 15
2.4.2 Квалификация обслуживающего персонала .........................................................................16
2.4.3 Квалификация персонала........................................................................................................ 16
2.4.4 Дети в опасности......................................................................................................................16
2.4.5 Конструктивные изменения на машине..................................................................................17
2.4.6 Дополнительное оборудование и запасные части................................................................17
2.4.7 Рабочие места на машине ......................................................................................................17
2.4.8 Эксплуатационная безопасность: Технически исправное состояние.................................. 17
2.4.9 Опасные зоны...........................................................................................................................18
2.4.10 Содержать защитные устройства в исправном состоянии................................................... 20
2.4.11 Средства индивидуальной защиты: ....................................................................................... 20
2.4.12 Предупреждающие знаки на машине.....................................................................................20
2.4.13 Безопасность движения...........................................................................................................21
2.4.14 Эксплуатационные материалы ............................................................................................... 21
2.4.15 Опасности под воздействием условий эксплуатации ...........................................................22
2.4.16 Источники опасности на машине ............................................................................................23
2.4.17 Опасности при определенных работах: Подъем и спуск......................................................24
2.4.18 Опасности при определенных работах: Работы на машине ................................................25
2.4.19 Поведение в экстренных ситуациях и при авариях...............................................................26
2.5 Правила техники безопасности...............................................................................................27
2.5.1 Обездвижить и обезопасить машину .....................................................................................27
2.5.2 Предохранение поднятой машины и компонентов машины от опускания.......................... 27
2.5.3 Выполнить надлежащим образом проверку уровня масла, замену масла и фильтрующих
элементов .................................................................................................................................28
2.5.4 Выполнение тестирования исполнительных элементов ...................................................... 28
2.6 Предупреждающие знаки на машине.....................................................................................29
2.7 Указательные знаки на машине..............................................................................................31
2.8 Защитное оборудование .........................................................................................................34
2.8.1 Переключатель экстренного останова ...................................................................................35
3 Устройство памяти ................................................................................................................36
4 Описание машины .................................................................................................................37
4.1 Обзор машины..........................................................................................................................37
4.2 Маркировка ...............................................................................................................................38
4.3 Описание функций раскрывателя тюков................................................................................ 39
4.4 Кормовая масса и ее характеристики ....................................................................................39
5 Технические характеристики ...............................................................................................41
5.1 Горюче-смазочные материалы ............................................................................................... 41
5.1.1 Масла ........................................................................................................................................42
5.1.2 Консистентные смазки .............................................................................................................43
Содержание
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru 5
6 Первый ввод в эксплуатацию ............................................................................................. 44
6.1 Контрольный список для первого ввода в эксплуатацию ..................................................... 44
7 Ввод в эксплуатацию ............................................................................................................46
7.1 Установка переднего подающего стола в горизонтальное положение ............................... 46
7.2 Установка заднего подающего стола в горизонтальное положение ...................................48
7.3 Вертикальная установка устройства удаления вязального шпагата................................... 49
7.4 Подключение камеры к терминалу ISOBUS CCI 800 или CCI 1200 фирмы KRONE .......... 51
7.5 Укладка переключателя экстренного останова в кабине трактора......................................51
7.6 Проверка переключателя экстренного останова...................................................................52
8 Управление..............................................................................................................................54
8.1 Подготовка к раскрытию квадратного тюка............................................................................ 54
8.2 Как выдвинуть/задвинуть телескопический стол................................................................... 56
8.3 Лестница ...................................................................................................................................56
8.3.1 Как выдвинуть/задвинуть поручень ........................................................................................56
8.3.2 Лестница для подъема на передний подающий стол ........................................................... 57
8.4 Подъем/опускание фиксатора шпагата..................................................................................58
8.5 Отвод в сторону улавливающего устройства ........................................................................58
8.6 Крепление сборного мешка на улавливающем устройстве ................................................. 59
8.7 Разблокировка подающего стола ...........................................................................................59
8.8 Складывание подающего стола..............................................................................................61
9 Терминал ISOBUS фирмы KRONE (CCI 800, CCI1200) ....................................................62
9.1 Сенсорный дисплей ................................................................................................................. 62
9.2 Включение / выключение терминала .....................................................................................62
9.3 Зоны индикации на дисплее....................................................................................................63
9.4 Структура приложения машины KRONE................................................................................ 64
10 Терминал ISOBUS другого производителя .......................................................................66
10.1 Функции, отличающиеся от терминала ISOBUS CCI фирмы KRONE .................................66
10.1.1 Звуковые сигналы ....................................................................................................................67
11 Терминал— функции машины............................................................................................68
11.1 Строка состояния .....................................................................................................................68
11.2 Клавиши ....................................................................................................................................70
11.3 Индикации на основном экране ..............................................................................................73
11.4 Индикация на информационной панели ................................................................................ 75
11.5 Аварийная кнопка ISOBUS (ISB).............................................................................................76
11.6 Вызов основных экранов ......................................................................................................... 78
11.7 Вызов экрана движения по дороге ......................................................................................... 78
11.8 Останов всех функций машины ..............................................................................................78
11.9 Вызов уровня меню.................................................................................................................. 79
11.10 Вызов дополнительных функций ............................................................................................ 79
11.11 Выполнение проверки безопасности...................................................................................... 80
11.12 Раскладывание подающего стола ..........................................................................................81
11.13 Складывание подающего стола..............................................................................................81
11.14 Перемещение дистанцирующего устройства в рабочее положение................................... 81
11.15 Перемещение дистанцирующего устройства в транспортное положение..........................82
11.16 Активация процесса удаления в автоматическом режиме................................................... 82
11.17 Активация процесса удаления в ручном режиме .................................................................. 82
11.18 Активация измельчающих вальцов в автоматическом режиме ........................................... 83
11.19 Активация измельчающих вальцов в ручном режиме .......................................................... 83
11.20 Запуск процесса резки в автоматическом режиме с задержкой/преждевременно ............83
11.21 Запуск/останов процесса удаления в автоматическом режиме...........................................84
11.22 Запуск процесса удаления в ручном режиме ........................................................................ 84
11.23 Пуск/останов измельчающих вальцов в автоматическом режиме ......................................84
11.24 Пуск/останов измельчающих вальцов в ручном режиме...................................................... 85
11.25 Пуск/останов реверсирования измельчающих вальцов .......................................................86
11.26 Пуск/останов движения загрузочных цепей назад ................................................................ 86
11.27 Пуск/останов движения загрузочных цепей вперед .............................................................. 87
11.28 Пуск/останов ускоренного хода задней загрузочной цепи.................................................... 87
Содержание
6
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru
11.29 Увеличение/уменьшение скорости загрузочных цепей ........................................................88
12 Меню терминала.....................................................................................................................89
12.1 Структура меню........................................................................................................................ 89
12.2 Повторяющиеся символы........................................................................................................90
12.3 Вызов уровня меню.................................................................................................................. 91
12.4 Выбор меню..............................................................................................................................92
12.5 Изменение значения ................................................................................................................93
12.6 Изменение режима ..................................................................................................................94
12.7 Меню 1 "Ручное управление" ..................................................................................................94
12.8 Меню 2 "Длина тюка" ...............................................................................................................96
12.9 Меню 3 "Автоматические настройки" .....................................................................................97
12.10 Меню 4 "Регулятор подачи тюка"............................................................................................97
12.11 Меню 10 "M2M"......................................................................................................................... 99
12.12 Меню13 "Счетчики" ...............................................................................................................100
12.12.1 Меню 13-1 "Счетчик клиента"................................................................................................100
12.12.1.1 Детальный счетчик.................................................................................................................101
12.12.2 Меню 13-2 "Общий счетчик" ..................................................................................................103
12.13 Меню 14 "ISOBUS" .................................................................................................................104
12.13.1 Меню 14-1 "Диагностика вспомогательных функций (AUX)" ..............................................105
12.13.2 Меню 14-4 "Настройка цвета фона" .....................................................................................105
12.13.3 Меню 14-9 "Переключение между терминалами" ...............................................................106
12.14 Меню 15 "Настройки" .............................................................................................................107
12.14.1 Меню15-1 "Тест датчиков"....................................................................................................107
12.14.2 Меню 15-2 "Тест исполнительных механизмов".................................................................. 111
12.14.3 Меню 15-3 "Информация о программном обеспечении" ....................................................114
12.14.4 Меню 15-4 "Список ошибок" .................................................................................................. 115
12.14.5 Меню 15-5 "Ручное управление без запроса безопасности".............................................. 116
13 Движение и транспортировка............................................................................................ 118
13.1 Подготовка машины для движения по дороге .....................................................................118
13.2 Проверка блокировки опорной стойки..................................................................................119
13.3 Проверка рефлектора............................................................................................................ 119
13.4 Подготовка машины к транспортировке...............................................................................120
13.4.1 Подъем машины..................................................................................................................... 120
13.4.2 Крепление машины ................................................................................................................ 121
14 Настройки ..............................................................................................................................123
14.1 Регулировка глубины зацепления обвязочного крюка........................................................ 123
15 Техническое обслуживание – общие указания............................................................... 125
15.1 Вести журнал учета сервисных работ .................................................................................. 125
15.2 Таблица технического обслуживания...................................................................................126
15.2.1 Техническое обслуживание – перед началом сезона......................................................... 126
15.2.2 Техническое обслуживание– после окончания сезона ......................................................126
15.2.3 Техническое обслуживание— однократно после 10 часов ............................................... 126
15.2.4 Техническое обслуживание – Каждые 10 часов, но не реже 1 раза в день ......................127
15.2.5 Техническое обслуживание– каждые 200 часов ................................................................127
15.2.6 Техническое обслуживание– каждые 500 часов ................................................................127
15.2.7 Техническое обслуживание – Каждые 6 лет........................................................................127
15.3 Моменты затяжки ...................................................................................................................127
15.4 Чистка машины....................................................................................................................... 131
15.5 Точки крепления для лестницы.............................................................................................132
15.5.1 Лестница для подъема на передний подающий стол ......................................................... 132
15.6 Проверка/натяжение приводной цепи переднего подающего стола .................................133
15.7 Проверка/натяжение приводной цепи заднего подающего стола ..................................... 135
15.8 Проверка/натяжение приводной цепи режущего устройства.............................................136
15.9 Проверка/натяжение приводной цепи раскрывателя вязального шпагата....................... 137
15.10 Проверка/замена ножей на измельчающих вальцах .......................................................... 138
15.11 Проверка/регулировка длины троса на запорном крюке .................................................... 139
16 Техническое обслуживание – смазывание .....................................................................140
16.1 Схема смазки— машина.......................................................................................................140
Содержание
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru 7
17 Техническое обслуживание гидравлики ......................................................................... 147
17.1 Гидравлическое масло ..........................................................................................................148
17.2 Проверить гидравлические шланги ......................................................................................148
18 Техническое обслуживание редукторов .........................................................................149
18.1 Обзор редукторов...................................................................................................................149
18.2 Редуктор загрузочной цепи ...................................................................................................150
18.3 Редуктор режущего устройства ............................................................................................151
18.4 Редуктор обвязочного крюка .................................................................................................152
18.5 Редуктор намоточной головки...............................................................................................153
19 Техническое обслуживание— электрика........................................................................ 155
19.1 Расположение датчиков ........................................................................................................155
20 Неисправность, причина и устранение............................................................................156
20.1 Неисправности электрики/электроники................................................................................ 156
20.1.1 Сообщения об ошибках .........................................................................................................156
20.1.1.1 Возможные виды ошибок (FMI)............................................................................................. 157
20.1.2 Обзор управляющих устройств.............................................................................................158
20.1.3 Обзор предохранителей ........................................................................................................158
20.1.4 Устранение ошибок датчика/исполнительного механизма ................................................158
20.2 Неисправности в целом.........................................................................................................158
21 Утилизация ............................................................................................................................161
22 Приложение...........................................................................................................................162
22.1 Гидравлическая схема – рабочая гидравлика..................................................................... 162
23 Предметный указатель ....................................................................................................... 164
24 Декларация о соответствии ............................................................................................... 169
1 Сведения о данном документе
1.1 Сфера действия
8
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru
1 Сведения о данном документе
1.1 Сфера действия
Этот документ действителен для машин типа:
PP901-20 (KRONE BaleFeed)
Вся информация, иллюстрации и технические данные в данном документе соответствуют
самому современному уровню на момент опубликования.
Мы оставляем за собой право на изменение конструкции в любой момент без объявления
причин.
1.2 Значение документа
Это важный документ. Он предназначена для пользователя и содержит важные для
безопасности сведения.
Перед выполнением работ полностью прочтите данный документ и соблюдайте его
положения.
Этот документ следует хранить наготове для пользователя машины.
Этот документ необходимо передать последующим пользователям.
1.3 Дополнительный заказ
Если данный документ пришел частично или полностью в негодность, либо если
требуется другой язык текста, вы можете заказать запасной документ, используя номер
документа, указанный на титульной странице. Документ также можно загрузить онлайн
через KRONEMEDIA или Technical Information Center (TIC).
KRONE Media Technical Information Center (TIC)
1.4 Применимые документы
Для обеспечения надежного применения по назначению необходимо выполнять
требования следующих применимых документов.
Инструкция по эксплуатации терминала
Инструкция по эксплуатации вспомогательного джойстика
Инструкция по эксплуатации пресс-гранулятора Premos 5000, KRONE
Дополнение к инструкции по эксплуатации "Сообщения об ошибках и
информационные сообщения"
Электрическая схема, KRONE
Каталог запчастей, KRONE
Журнал учета сервисных работ, KRONE
Сведения о данном документе 1
Целевая группа данного документа 1.5
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru 9
1.5 Целевая группа данного документа
Данный документ ориентирован на пользователей машины, которые отвечают
требованиям по квалификации персонала, см. Страница16.
1.6 Правила пользования настоящим документом
1.6.1 Указатели и ссылки
Содержание/верхние колонтитулы
Содержание и верхние колонтитулы в данном документе служат для быстрой ориентации
в главах.
Предметный указатель
В предметном указателе можно целенаправленно найти информацию по нужной теме с
помощью ключевых слов в алфавитной последовательности. Предметный указатель
находится на последних страницах данного документа.
Поперечные ссылки
В тексте находятся поперечные ссылки, указывающие на другой документ или с
указанием страницы на другое место в документе.
Примеры:
Проверить затяжку всех болтов на машине, см. Страница9. (ИНФОРМАЦИЯ: если
Вы используете этот документ в электронной форме, путем нажатия кнопкой мыши на
ссылку Вы переходите на указанную страницу.)
Более подробную информацию Вы можете найти в инструкции по эксплуатации
производителя карданного вала.
1.6.2 Указания направления
Указания направления в данном документе, такие как спереди, сзади, справа и слева,
действительны в направлении подачи тюка.
1.6.3 Термин "машина"
Далее по тексту в данном документе раскрыватель тюков именуется также "машина".
1.6.4 Рисунки
Рисунки в данном документе не всегда представляют точный тип машин. Информация,
которая относится к рисунку, всегда соответствует типу машин данного документа.
1.6.5 Комплектность документа
В этом документе наряду с серийной комплектацией описывается также вспомогательное
оборудование и варианты машины. Комплектация Вашей машины может отличаться от
нижеописанной.
1 Сведения о данном документе
1.6 Правила пользования настоящим документом
10
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru
1.6.6 Графические средства
Символы в тексте
Чтобы представить текст более обозримо, используются следующие графические
средства (символы):
Эта стрелка обозначает один шаг, подлежащий выполнению. Несколько стрелок
подряд обозначает ряд действий, подлежащих последовательному выполнению.
Этот символ обозначает условие, которое должно быть выполнено, чтобы совер-
шить один шаг или ряд действий, подлежащих выполнению.
Эта стрелка обозначает промежуточный результат одного шага, подлежащего
выполнению.
Эта стрелка обозначает результат одного шага или ряда действий, подлежащих
выполнению.
Эта точка обозначает перечисление. Точка с отступом обозначает второй уровень
перечисления.
Символы в иллюстрациях
В иллюстрациях могут использоваться следующие символы.
Символ Пояснение Символ Пояснение
1
Обозначение детали
I
Положение детали (например,
переместить из позиции I в по-
зицию II)
X
Размеры (например, B = шири-
на, H = высота, L = длина)
Увеличение фрагмента изобра-
жения
LH
Левая сторона машины
RH
Правая сторона машины
Направление движения Направление перемещения
Линия-выноска для видимого
материала
Линия отсчета для скрытого
материала
Осевая линия Пути прокладки
Открыто Закрыто
Нанести смазочное средство
(например, смазочное масло)
Нанести консистентную смазку
Предупредительные указания
Предупреждения об опасностях отделены от остального текста и выделены
предупредительным знаком и сигнальными словами.
Предупредительные указания необходимо прочесть и соблюдать указанные в них меры
для предотвращения травмирования людей.
Сведения о данном документе 1
Правила пользования настоящим документом 1.6
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru 11
Объяснение предупредительного знака
Это предупредительный знак «Опасно», сигнализирующий о травмоопасности.
Следуйте всем указаниям, отмеченным предупредительным знаком , во избежание травм
и летального исхода.
Объяснение сигнальных слов
ОПАСНОСТЬ
Сигнальное слово «ОПАСНО» предупреждает об опасной ситуации, которая в случае
несоблюдения предупреждения приведет к тяжелым травмам или летальному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сигнальное слово «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» предупреждает об опасной ситуации, которая
в случае несоблюдения предупреждения может привести к тяжелым травмам или
летальному исходу.
ОСТОРОЖНО
Сигнальное слово «ОСТОРОЖНО» предупреждает об опасной ситуации, которая в
случае несоблюдения предупреждения может привести к травмам легкой и средней
степени тяжести.
Пример предупреждения:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повреждение глаз разлетающимися частицами загрязнений
При выполнении работ по очистке сжатым воздухом частицы загрязнений разлетаются
с большой скоростью и могут попасть в глаза. Вследствие этого глаза могут быть
травмированы.
Не допускайте людей в рабочую зону.
При выполнении работ по очистке сжатым воздухом использовать средства
индивидуальной защиты (например, защитные очки).
Предупреждения о материальном ущербе и нанесении вреда окружающей
среде
Предупреждения о материальном ущербе и нанесении вреда окружающей среде
отделены от остального текста и обозначены словом "Указание".
Пример:
1 Сведения о данном документе
1.6 Правила пользования настоящим документом
12
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru
УКАЗАНИЕ
Повреждения редукторов из-за слишком низкого уровня масла
Слишком низкий уровень масла может стать причиной повреждений редукторов.
Регулярно проверять уровень трансмиссионного масла, при необходимости долить
масло.
Проверить уровень трансмиссионного масла примерно через 3 – 4 часа после
остановки машины, причем только в горизонтальном положении машины.
Указания с информацией и рекомендациями
Дополнительная информация и рекомендации для исправной и эффективной работы
машины отделены от остального текста и обозначены словом "Информация".
Пример
ИНФОРМАЦИЯ
Каждый предупреждающий знак имеет номер заказа и может быть заказан
непосредственно у производителя или авторизованного дилера.
1.6.7 Таблица перевода значений
С помощью данной таблицы можно выполнять перевод метрических единиц измерения в
американские.
Размер Единицы СИ (метрическая
система)
Коэффици-
ент
Единицы в дюймах и фун-
тах
Единицы изме-
рения
Сокраще-
ние
Единицы изме-
рения
Сокраще-
ние
Площадь гектар ha 2,47105 акр acres
Объемный
расход
литров в мину-
ту
L/min 0,2642 галлоны США в
минуту
gpm
кубические
метры в час
m³/h 4,4029
Сила ньютон N 0,2248 фунт-сила lbf
Длина миллиметр mm 0,03937 дюйм in.
метр m 3,2808 ножка ft.
Мощность киловатт kW 1,3410 лошадиная си-
ла
hp
Давление килопаскаль kPa 0,1450 фунты на квад-
ратный дюйм
psi
мегапаскаль MPa 145,0377
бар (не едини-
ца СИ)
bar 14,5038
Крутящий мо-
мент
ньютон на метр Nm 0,7376 фут-фунт или
фунт-фут
ft∙lbf
8,8507 фунт-дюйм или
дюйм-фунт
in∙lbf
Температура градус Цельсия °C °Cx1,8+32 градус Фарен-
гейта
°F
Скорость метры в минуту m/min 3,2808 футы в минуту ft/min
Сведения о данном документе 1
Правила пользования настоящим документом 1.6
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru 13
Размер Единицы СИ (метрическая
система)
Коэффици-
ент
Единицы в дюймах и фун-
тах
Единицы изме-
рения
Сокраще-
ние
Единицы изме-
рения
Сокраще-
ние
Скорость метры в секун-
ду
m/s 3,2808 футы в секунду ft/s
километры в
час
km/h 0,6215 мили в час mph
Объем литры L 0,2642 галлон США US gal.
миллилитр ml 0,0338 унция США US oz.
Кубический
сантиметр
cm³ 0,0610 кубический
дюйм
in³
Вес килограмм kg 2,2046 фунт lbs
2 Данные по технике безопасности
2.1 Применение по назначению
14
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru
2 Данные по технике безопасности
2.1 Применение по назначению
Данная машина является раскрывателем тюков и служит для роспуска спрессованной в
квадратные тюки кормовой массы и подачи ее в пресс-гранулятор KRONEPremos5000 в
стационарном режиме.
Раскрыватель тюков предназначен для монтажа на пресс-грануляторе
KRONEPremos5000. Пресс-гранулятор KRONE Premos 5000 приводится в действие
соответствующим трактором, см. Страница39. Требования к трактору см. в инструкции
по эксплуатации пресс-гранулятора KRONE Premos 5000.
В соответствии с применением по назначению данной машины кормовой массой
являются спрессованные в квадратные тюки стебельчатые и листовые культуры, см.
Страница39.
Машина предназначена исключительно для применения в сельском хозяйстве и пригодна
к эксплуатации лишь в том случае, если
все защитные приспособления установлены согласно инструкции по эксплуатации и
находятся в защитной позиции.
все правила техники безопасности настоящей инструкции по эксплуатации
соблюдаются, как в главе «Основные указания и правила по технике безопасности»,
см. Страница15, так и непосредственно в главах инструкции по эксплуатации.
Машину разрешается использовать только лицам, отвечающим требованиям
производителя машины по квалификации персонала, см. Страница16.
Настоящая инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью машины,
поэтому во время эксплуатации машины ее необходимо иметь при себе. Обслуживание
машины осуществляется только после инструктажа и с соблюдением требований данной
инструкции по эксплуатации.
Применения машины, не описанные в инструкции по эксплуатации, могут привести к
тяжелым травмам или летальному исходу, а также к повреждению машины и
материальному ущербу.
Самовольное внесение изменений в конструкцию машины может отрицательно повлиять
на ее характеристики или нарушить ее работу. Поэтому внесение таких изменений
снимает с изготовителя всякую ответственность.
Использование по назначению также предусматривает выполнение условий
эксплуатации, техобслуживания и ухода, предписанных производителем.
2.2 Благоразумное предсказуемое применение не по назначению
Любое использование, выходящее за пределы применения по назначению см.
Страница14, является использованием не по назначению и поэтому считается
ненадлежащим использованием в смысле Директивы ЕС по машинному оборудованию.
За ущерб, понесенный вследствие такого использования, производитель ответственности
не несет; ответственность за такой ущерб несет исключительно пользователь.
Использованием не по назначению являются приведенные ниже примеры.
Переработка и обработка убираемых культур, не предусмотренных применением по
назначению, см. Страница14
Несоблюдение предупреждающих знаков на машине и указаний по технике
безопасности в инструкции по эксплуатации
Выполнение работ по устранению неисправностей, наладке, очистке, поддержанию в
исправном состоянии и техобслуживанию с нарушением требований инструкции по
эксплуатации
Самовольное внесение изменений в конструкцию машины
Данные по технике безопасности 2
Срок службы машины 2.3
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru 15
Установка неразрешенного или не допущенного к использованию дополнительного
оборудования
Использование не оригинальных запчастей KRONE
Движение при разложенном агрегате "KRONE BaleFeed"
Самовольное внесение изменений в конструкцию машины может отрицательно повлиять
на ее характеристики, надежность эксплуатации или нарушить ее работу. Поэтому
внесение таких изменений снимает с изготовителя всякую ответственность за возникший
в результате ущерб.
2.3 Срок службы машины
Срок службы данной машины зависит от надлежащего обращения и технического
обслуживания, а также от условий эксплуатации.
Соблюдением руководств и указаний данной инструкции по эксплуатации можно
достичь перманентной эксплуатационной готовности и длительного срока службы
машины.
После каждого сезона эксплуатации всю машину необходимо проверить на износ и
прочие повреждения.
Перед повторным вводом в эксплуатацию заменить поврежденные и изношенные
детали.
После пяти лет эксплуатации машины необходимо провести полную диагностику
машины и по результатам этой проверки сделать выводы о возможности дальнейшей
эксплуатации машины.
Теоретически срок службы данной машины неограничен, так как все изношенные или
поврежденные детали могут быть заменены.
2.4 Основные указания по технике безопасности
Несоблюдение указаний по технике безопасности и предупредительных указаний
Несоблюдение указаний по технике безопасности и предупредительных указаний может
повлечь за собой угрозу для людей, окружающей среды и имущества.
2.4.1 Значение инструкции по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации - это важный документ и неотъемлемая часть машины. Она
предназначена для пользователя и содержит важные для безопасности сведения.
Только указанный в инструкции по эксплуатации порядок действий является безопасным.
Несоблюдение инструкции по эксплуатации может привести к тяжелым травмам или к
смертельному исходу.
Перед первым вводом в эксплуатацию машины полностью прочтите и соблюдайте
"Основные указания по технике безопасности".
Перед началом работы дополнительно прочтите и соблюдайте соответствующие
разделы инструкции по эксплуатации.
Храните для пользователя машины инструкцию по эксплуатации наготове.
Передайте инструкцию по эксплуатации последующим пользователям.
2 Данные по технике безопасности
2.4 Основные указания по технике безопасности
16
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru
2.4.2 Квалификация обслуживающего персонала
При ненадлежащем использовании машины могут быть тяжело травмированы или убиты
люди. Чтобы предотвратить несчастные случаи, каждый человек, работающий с
машиной, должен отвечать следующим минимальным требованиям:
Он должен быть физически в состоянии контролировать машину.
Он умеет безопасно выполнять работы с машиной в рамках данной инструкции по
эксплуатации.
Он понимает принцип работы машины в рамках выполняемых работ и осознает
опасности, связанные с этими работами, и может их избегать.
Он прочитал инструкцию по эксплуатации и может соответствующим образом
применять полученную информацию.
Они в состоянии обеспечить достаточную коммуникацию с другими участвующими в
работе лицами.
Они обязан обеспечить, чтобы машина была установлена и работала в среде,
соответствующей ее применению по назначению.
Он является уверенным водителем транспортных средств.
Он обладает достаточными знаниями правил дорожного движения и имеет
предписанное водительское удостоверение.
2.4.3 Квалификация персонала
Ненадлежащее проведение необходимых работ на машине (монтаж, переналадка,
переоборудование, расширение, ремонт, дооснащение) может привести к тяжелым
травмам или летальному исходу. Чтобы предотвратить несчастные случаи, все лица,
выполняющие работы согласно данной инструкции, должны отвечать следующим
минимальным требованиям:
Они являются квалифицированными специалистами с соответствующим
образованием.
В соответствии со своей квалификацией они в состоянии собрать разобранную на
части машину так, как это предусмотрено производителем согласно инструкции по
монтажу.
В соответствии со своей квалификацией они в состоянии смонтировать разобранную
на части машину так, как это предусмотрено производителем в руководстве для
сервисных техников.
В соответствии со своей квалификацией, например, обучением они в состоянии
расширить, изменить или произвести ремонт функции машины так, как это
предусмотрено производителем согласно соответствующей инструкции.
Они прочли инструкцию по эксплуатации и могут соответствующим образом
применять полученную информацию.
Они умеют выполнять необходимые работы согласно данной инструкции и правилам
техники безопасности.
Они понимают принцип проведения необходимых работ и принцип работы машины,
умеют распознавать связанные с работой опасности и избегать их.
Они прочли настоящую инструкцию и могут соответствующим образом применить
содержащуюся в инструкции информацию.
2.4.4 Дети в опасности
Дети не могут оценивать опасность и ведут себя непредсказуемо.
Данные по технике безопасности 2
Основные указания по технике безопасности 2.4
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru 17
Поэтому они особенно подвержены опасности.
Не допускайте детей к машине.
Не допускайте детей к эксплуатационным материалам.
Особенно перед троганием с места и задействованием агрегатов машины обеспечить,
чтобы в опасной зоне не было детей.
2.4.5 Конструктивные изменения на машине
Несанкционированные компанией KRONE конструктивные изменения и дополнения могут
ухудшить надежность и эксплуатационную безопасность машины, а также привести к
потере допуска на участие машины в дорожном движении. В результате возможны
тяжелые травмы или летальный исход.
Неразрешенные компанией KRONE конструктивные изменения и дополнения запрещены.
2.4.6 Дополнительное оборудование и запасные части
Дополнительное оборудование и запасные части, которые не соответствуют требованиям
производителя, могут ухудшать эксплуатационную безопасность машины и приводить к
возникновению несчастных случаев.
Чтобы обеспечить эксплуатационную безопасность, необходимо использовать
оригинальные или стандартные детали, которые соответствуют требованиям
производителя.
2.4.7 Рабочие места на машине
Операторы на подающем столе
Лица, находящиеся в опасной зоне машины, могут быть тяжело травмированы машиной
или загрузочными транспортными средствами.
В опасную зону машины запрещается заходить любым лицам кроме операторов на
подающем столе.
Если кто-нибудь выходит за нижний предел безопасного расстояния, машину следует
обездвижить и обезопасить, см. Страница27.
2.4.8 Эксплуатационная безопасность: Технически исправное состояние
Рабата только после надлежащего ввода в эксплуатацию
Без надлежащего ввода в эксплуатацию согласно данной инструкции по эксплуатации
эксплуатационная безопасность машины не гарантирована. Это может привести к
несчастным случаям, тяжелым травмам или летальному исходу.
Использовать машину только после надлежащего ввода в эксплуатацию, см.
Страница46.
2 Данные по технике безопасности
2.4 Основные указания по технике безопасности
18
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru
Технически исправное состояние машины
Ненадлежащим образом проводимые техобслуживание и настройка могут влиять на
эксплуатационную безопасность машины и приводить к возникновению несчастных
случаев. Это может привести к тяжелым травмам или летальному исходу.
Все работы по техобслуживанию и наладке выполнять согласно главам «Техническое
обслуживание» и «Настройки».
Перед работами по техобслуживанию и наладке необходимо обездвижить и
обезопасить машину, см. Страница27.
Опасность из-за повреждений на машине
Повреждения на машине могут ухудшать эксплуатационную безопасность машины и
приводить к возникновению несчастных случаев. Это может привести к тяжелым травмам
или летальному исходу. Для безопасности особенно важны следующие компоненты
машины:
• Тормоза
Рулевое управление
Защитные устройства
Соединительные устройства
• Освещение
• Гидравлика
• Шины
Карданный вал
При сомнениях в безопасности машины, к примеру, при неожиданном изменении ходовых
характеристик, видимых повреждениях или вытекании эксплуатационных материалов:
Остановить и предохранить машину, см. Страница27.
Немедленно устранить возможные причины повреждений, к примеру, удалить
сильные загрязнения или затянуть ослабленные болты.
При повреждениях, которые могут влиять на эксплуатационную безопасность и не
могут быть самостоятельно устранены согласно данной инструкции по эксплуатации:
устранить повреждения в квалифицированной специализированной мастерской.
Технические предельные значения
При несоблюдении технических предельных значений машина может быть повреждена.
Это, в свою очередь, может привести к несчастным случаям, тяжелым травмам или
летальному исходу. Для безопасности особенно важно соблюдение следующих
технических предельных значений:
максимально допустимое рабочее давление гидравлики
максимально допустимая транспортная высота и ширина
Соблюдать предельные значения, см. Страница41.
2.4.9 Опасные зоны
При включенной машине вокруг этой машины может возникнуть опасная зона.
Чтобы не попасть в опасную зону машины, необходимо по меньшей мере соблюдать
безопасную дистанцию.
Несоблюдение безопасной дистанции может привести к тяжелым травмам или смерти.
Включать приводы и двигатель лишь в том случае, если в опасной зоне нет людей.
В случае нахождения людей в опасной зоне выключить приводы.
Данные по технике безопасности 2
Основные указания по технике безопасности 2.4
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru 19
Безопасное расстояние:
При маневровой работе машины
перед машиной 5 м
за машиной 5 м
сбоку машины 5 м
При включенной машине
перед машиной 5 м
за машиной 5 м
сбоку машины 5 м
Приведенные здесь безопасные расстояния являются минимальными расстояниями
согласно целевому назначению. Эти безопасные расстояния при потребности
необходимо увеличить в зависимости от условий работы и среды.
Перед выполнением любых работ перед и за трактором, а также в опасной зоне
машины: Обездвижить и обезопасить машину см. Страница27. Это также относится
к кратковременным работам по контролю.
Выполняйте требования всех применимых инструкций по эксплуатации:
инструкцию по эксплуатации трактора
инструкцию по эксплуатации пресс-гранулятора KRONE Premos 5000
инструкцию по эксплуатации машины
Опасная зона на пресс-грануляторе и раскрывателе тюков
Лицам, находящимся у пресс-гранулятора и раскрывателя тюков, в результате
невнимательности или движений машины могут быть нанесены тяжелые или
смертельные травмы.
Перед выполнением любых работ между пресс-гранулятором и раскрывателем тюков
Остановить и предохранить машину, см. Страница27.
Остановить и обезопасить пресс-гранулятор, см. инструкцию по эксплуатации пресс-
гранулятора KRONE Premos5000.
Это также относится к кратковременным контрольным работам.
Опасная зона при включенном приводе
При включенном приводе существует опасность для жизни из-за движущихся деталей
машины. В опасной зоне машины не должны находиться люди.
Перед запуском машины удалить всех людей из опасной зоны машины.
При возникновении опасной ситуации немедленно выключить приводы и указать
людям на необходимость покинуть опасную зону.
Опасная зона, создаваемая инерционным движением компонентов машины
Инерционный выбег компонентов машины может привести к серьезным травмам или
летальному исходу.
2 Данные по технике безопасности
2.4 Основные указания по технике безопасности
20
KRONE BaleFeed
Оригинальная инструкция по эксплуатации 150001303_03_ru
После выключения приводов следующие компоненты машины имеют инерционный
выбег:
Загрузочные цепи
Измельчающие вальцы
Намоточное устройство
Остановить и предохранить машину, см. Страница27.
Подходить к машине только после полной остановки всех частей машины.
2.4.10 Содержать защитные устройства в исправном состоянии
Если защитные устройства отсутствуют или повреждены, движущиеся части машины
могут нанести людям тяжелые или смертельные травмы.
Заменить поврежденные защитные устройства.
Перед вводом в эксплуатацию снова смонтировать демонтированные защитные
устройства и детали машины и установить их в защитную позицию.
При сомнениях в правильности монтажа всех защитных устройств и их исправности,
необходимо проверить защитные устройства в специализированной мастерской.
2.4.11 Средства индивидуальной защиты:
Крайне важно надевать средства индивидуальной защиты. Отсутствие или нехватка
средств индивидуальной защиты повышает риск ущерба здоровью и травм.
Средствами индивидуальной защиты являются, например:
подходящие защитные перчатки
защитная обувь
плотно прилегающая спецодежда
средства защиты от шума
защитные очки
если образуется пыль: подходящие средства для защиты органов дыхания
Определите и подготовьте средства индивидуальной защиты для соответствующей
работы.
Применяйте средства индивидуальной защиты, только если они находятся в
надлежащем состоянии и обеспечивают эффективную защиту.
Подбирайте средства индивидуальной защиты для конкретного лица, например, по
размеру.
Снимите неподходящую одежду и украшения (например, кольца, цепочки), длинные
волосы соберите в сетку.
2.4.12 Предупреждающие знаки на машине
Предупреждающие знаки на машине предостерегают от опасностей в определенных
местах и являются важной составной частью защитного оборудования машины.
Недостающие предупреждающие знаки повышают риск тяжелых травм и летального
исхода.
Очистить загрязненные предупреждающие знаки.
После каждой очистки проверить предупреждающие знаки на комплектность и
читаемость.
Недостающие, поврежденные и нечитаемые предупреждающие знаки должны быть
немедленно заменены новыми.
Обеспечить запчасти предусмотренными предупреждающими знаками.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Krone BA Ballenauflöser (PP901-20) Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ