Miele H 7260 BP Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации и
монтажу
Духовой шкаф
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего при-
бора.
ru-RU, KZ M.-Nr. 11 190 750
Содержание
2
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 15
Обзор ................................................................................................................. 16
Элементы управления .................................................................................... 17
Сенсорная кнопка Вкл./Выкл. .......................................................................... 18
Дисплей .............................................................................................................. 18
Сенсорные кнопки............................................................................................. 18
Символы ............................................................................................................. 20
Принцип управления ....................................................................................... 21
Выбор пункта меню........................................................................................... 21
Изменение настройки в списке выбора .......................................................... 21
Изменение установок с помощью сегментной шкалы................................... 21
Выбор режима работы или функции ............................................................... 22
Ввод чисел ......................................................................................................... 22
Оснащение ........................................................................................................ 23
Типовая табличка............................................................................................... 23
Комплект поставки............................................................................................ 23
Принадлежности, входящие в комплект и приобретаемые дополнительно 23
Функции безопасности...................................................................................... 30
Поверхности с покрытием PerfectClean .......................................................... 30
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... 31
Основные установки ......................................................................................... 31
Первый нагрев духового шкафа ...................................................................... 32
Установки .......................................................................................................... 33
Обзор установок................................................................................................ 33
Открытие меню «Установки» ............................................................................ 34
Язык................................................................................................................ 34
Текущее время ................................................................................................... 34
Освещение ......................................................................................................... 35
Дисплей .............................................................................................................. 35
Громкость звука................................................................................................. 35
Единицы измерения .......................................................................................... 36
Booster................................................................................................................ 36
Рекоменд. температуры.................................................................................... 36
Рекоменд. по пиролизу ..................................................................................... 36
Остат. ход вентилятора .................................................................................... 37
Безопасность..................................................................................................... 37
Версия ПО.......................................................................................................... 38
Торговля ............................................................................................................. 38
Заводские настройки........................................................................................ 38
Таймер................................................................................................................ 39
Содержание
3
Главное меню и подменю ............................................................................... 41
Советы по экономии электроэнергии ......................................................... 42
Управление прибором .................................................................................... 44
Изменение значений и установок для процесса приготовления .................. 44
Изменение температуры.............................................................................. 44
Установка времени приготовления............................................................. 45
Изменение настроенного времени приготовления ................................... 46
Удаление настроенного времени приготовления ...................................... 46
Отмена процесса приготовления..................................................................... 46
Предварительный нагрев рабочей камеры..................................................... 47
Booster .......................................................................................................... 47
Автомат. программы ....................................................................................... 48
Категории ........................................................................................................... 48
Использование автоматических программ..................................................... 48
Указания по использованию............................................................................. 48
Другие варианты использования.................................................................. 49
Размораживание .............................................................................................. 49
Консервирование .............................................................................................. 50
Сушка ................................................................................................................. 52
Низкотемпературное приготовление............................................................... 53
Замороженные продукты/готовые блюда ...................................................... 54
Подогрев посуды ............................................................................................... 54
Выпекание......................................................................................................... 55
Рекомендации по выпеканию........................................................................... 55
Указания по таблицам приготовления ............................................................. 55
Указания по режимам работы .......................................................................... 56
Запекание ......................................................................................................... 57
Советы по запеканию........................................................................................ 57
Указания по таблицам приготовления ............................................................. 58
Указания по режимам работы .......................................................................... 59
Гриль .................................................................................................................. 60
Рекомендации по приготовлению на гриле..................................................... 60
Указания по таблицам приготовления ............................................................. 60
Указания по режимам работы .......................................................................... 61
Чистка и уход.................................................................................................... 62
Неподходящие чистящие средства ................................................................. 62
Удаление обычных загрязнений....................................................................... 63
Удаление стойких загрязнений (за исключением телескопических на-
правляющих FlexiClip) ....................................................................................... 63
Стойкие загрязнения на телескопических направляющих FlexiClip............. 64
Очистка рабочей камеры с помощью Пиролиз ............................................. 65
Содержание
4
Снятие дверцы................................................................................................... 68
Разборка дверцы............................................................................................... 69
Установка дверцы.............................................................................................. 72
Демонтаж боковых направляющих с телескопическими направляющими
FlexiClip..........................................................................................................................
72
Опускание ТЭНа верхнего жара/гриля ........................................................... 73
Что делать, если.............................................................................................. 74
Сервисная служба........................................................................................... 79
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 79
Гарантия ............................................................................................................. 79
Документы соответствия .................................................................................. 79
Монтаж .............................................................................................................. 80
Размеры для встраивания ................................................................................ 80
Встраивание в высокий шкаф или шкаф под столешницей..................... 80
Вид сбоку ...................................................................................................... 81
Подключения и вентиляция ......................................................................... 82
Встраивание духового шкафа.......................................................................... 83
Подключение к электросети............................................................................. 84
Таблицы приготовления.................................................................................. 86
Сдобное тесто.................................................................................................... 86
Песочное тесто .................................................................................................. 87
Дрожжевое тесто .............................................................................................. 88
Творожно-сдобное тесто .................................................................................. 89
Бисквитное тесто............................................................................................... 89
Заварное тесто, слоёное тесто, белковая выпечка ....................................... 90
Закуски............................................................................................................... 91
Говядина ............................................................................................................. 92
Телятина ............................................................................................................. 93
Свинина .............................................................................................................. 94
Баранина, дичь .................................................................................................. 95
Птица, рыба........................................................................................................ 96
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты..................... 97
Тестовые блюда согласно EN60350-1............................................................. 97
Класс энергоэффективности ........................................................................... 98
Гарантия качества товара .............................................................................. 99
Контактная информация о Miele................................................................... 101
Указания по безопасности и предупреждения
5
Данный духовой шкаф отвечает предписанным нормам техни-
ческой безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуата-
ция может привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон-
тажу, прежде чем вводить в эксплуатацию духовой шкаф. В
ней содержатся важные указания по монтажу, технике безо-
пасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения духового шкафа.
В соответствии с нормой IEC/EN 60335-1 компания Miele на-
стоятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке
духового шкафа и следовать указаниям и предупреждениям
по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственность за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте её следующему владельцу прибора.
Надлежащее использование
Этот духовой шкаф предназначен для использования в до-
машнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключитель-
но для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных
с осуществлением предпринимательской деятельности.
Духовой шкаф не предназначен для эксплуатации вне поме-
щений. Эксплуатация прибора допускается только в условиях,
которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым
помещениям. Все прочие способы применения недопустимы.
Пользуйтесь духовым шкафом исключительно для выпекания,
запекания, приготовления на гриле, разогрева, разморажива-
ния, консервирования и сушки продуктов.
Любые другие способы применения недопустимы.
Указания по безопасности и предупреждения
6
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
духовым шкафом, должны при его эксплуатации находиться под
присмотром.
Эти лица могут управлять духовым шкафом без надзора лишь в
том случае, если они получили все необходимые для этого разъ-
яснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
В связи с особыми требованиями (например, в отношении
температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам,
износоустойчивости и вибрации) в рабочей камере установлены
специальные осветительные элементы. Эти осветительные эле-
менты должны использоваться только по назначению. Они не
подходят для освещения помещений.
В данном духовом шкафу установлен 1осветительный эле-
мент класса энергоэффективностиG.
Если у вас есть дети
Используйте функцию блокировки запуска, чтобы дети
несмогли включить духовой шкаф вваше отсутствие.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к духовому шка-
фу или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться духовым шкафом
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление
им, что могут это делать надежно и безопасно. Дети должны
осознавать возможную опасность, связанную с неправильной
эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
духового шкафа без вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи от духового
шкафа. Никогда не позволяйте детям играть с духовым шкафом.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Опасность удушья из-за упаковочного материала. При игре с
упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или
натянуть на голову, что приведёт к удушью.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения травм из-за горячих поверхностей. Кожа детей
чувствительнее реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых.
Стекло дверцы духового шкафа, а также его панель управления и проре-
зи для выхода нагретого воздуха из рабочей камеры нагреваются.
Не допускайте, чтобы дети прикасались к духовому шкафу во время его
работы.
Опасность получения травм из-за горячих поверхностей. Ко-
жа детей чувствительнее реагирует на высокие температуры,
чем кожа взрослых. При пиролизе духовой шкаф разогревается
больше, чем при нормальном режиме работы.
Не допускайте, чтобы дети прикасались к духовому шкафу во
время пиролиза.
Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Максимальная на-
грузка на дверцу составляет 15кг. Дети могут пораниться об открытую
дверцу.
Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техоб-
служиванию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность
для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ре-
монту могут проводить только специалисты, авторизованные
компанией Miele.
Повреждения духового шкафа могут угрожать вашей безо-
пасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений духо-
вого шкафа. Никогда не вводите в эксплуатацию повреждённый
духовой шкаф.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Возможна периодическая или не продолжительная эксплуатация на
автономном или не синхронизированном с сетью электроснабжающем
оборудовании (например, изолированные сети, резервные системы). Ус-
ловием для эксплуатации является то, что электроснабжающее оборудо-
вание удовлетворяет требованиям EN50160 или аналогичного стандарта.
Защитные меры, предусмотренные в домашней установке и данном про-
дукте Miele, также должны быть обеспечены с точки зрения их функций и
режима работы при автономной работе или несинхронной работе, или
они должны быть заменены эквивалентными мерами при установке.
Электробезопасность духового шкафа гарантирована только
в том случае, если он подключён к системе защитного заземле-
ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ-
но проверить соблюдение этого основополагающего условия
обеспечения безопасности. В случае сомнения поручите специа-
листу-электрику проверить электропроводку.
Параметры подключения (частота и напряжение) на типовой
табличке духового шкафа должны обязательно соответствовать
параметрам электросети во избежание повреждений духового
шкафа. Перед тем как подключать прибор, сравните параметры
подключения. В случае сомнений проконсультируйтесь со спе-
циалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность. Не подключайте духовой шкаф к элек-
тросети с помощью таких устройств.
Используйте духовой шкаф только во встроенном виде, чтобы
гарантировать его надёжную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного духового шкафа на не-
стационарных объектах (например, судах).
Опасность получения травм вследствие поражения электричес-
ким током. Прикосновение к разъёмам, находящимся под напряже-
нием, а также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство духового шкафа, опасно для вас и может привести к на-
рушениям его работы.
Никогда не вскрывайте корпус духового шкафа.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
духового шкафа выполняет специалист сервисной службы, не
авторизованной компанией Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей компания
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Если духовой шкаф поставляется без сетевого кабеля,
монтаж специального сетевого кабеля должен выполнять специ-
алист, авторизованный компанией Miele (см. главу «Монтаж»,
раздел «Электроподключение»).
Если сетевой кабель повреждён, замену специального сетево-
го кабеля должен выполнять специалист, авторизованный фир-
мой Miele (см. главу «Монтаж», раздел «Электроподключение»).
При проведении монтажа и техобслуживания, а также ре-
монта духовой шкаф должен быть полностью отключён от элек-
тросети, например, если неисправно освещение рабочей каме-
ры (см. главу «Что делать, если...?»). Удостоверьтесь в этом сле-
дующим образом:
- Выключите автоматы защиты на распределительном щите или
- полностью выверните резьбовые предохранители на распре-
делительном щите или
- выньте сетевую вилку (при её наличии) из розетки. Для того
чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащён сетевой
вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Для безупречной работы духового шкафа требуется достаточ-
ный приток охлаждающего воздуха. Учитывайте, что приток ох-
лаждающего воздуха не должен иметь препятствий (например,
из-за установки в мебельной нише теплозащитных планок,
демпферных уплотнителей и т.д.). Кроме этого, необходимый ох-
лаждающий воздух не должен чрезмерно нагреваться другими
источниками тепла (регламентированная нормами температура
в жилом помещении не должна превышать 25градусов).
Указания по безопасности и предупреждения
10
Если духовой шкаф встроен за мебельным фронтом (например,
дверцей), то им можно пользоваться только при открытом положении
мебельного фронта (дверцы). При закрытой дверце возможен застой
нагретого влажного воздуха. При этом могут быть повреждены сам ду-
ховой шкаф, окружающая мебель и пол. Закрывайте мебельную дверцу
только после того, как духовой шкаф полностью остынет.
Правильная эксплуатация
Опасность получения травм из-за горячих поверхностей. При
работе духовой шкаф нагревается. Вы можете обжечься при кон-
такте с нагревательными элементами, рабочей камерой, принад-
лежностями и продуктами питания.
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании го-
рячего продукта, а также при работах с горячей рабочей камерой.
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу духового шкафа закрытой, чтобы возмож-
но появившееся пламя погасло. Прервите процесс, выключив
прибор и вынув сетевую вилку из розетки. Дверцу открывайте
только, когда дыма не будет в рабочей камере.
Предметы, расположенные вблизи включённого духового
шкафа, могут загореться из-за высоких температур. Никогда не
используйте духовой шкаф для обогрева помещений.
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте духовой шкаф без присмотра при использовании
масел и жиров. В случае возгорания масла или жира ни в коем
случае не пытайтесь загасить огонь водой. Выключите духовой
шкаф и погасите пламя, оставив дверцу закрытой.
Если вы готовите продукты на гриле, то слишком длительное вре-
мя приготовления может привести к высушиванию и самовозгора-
нию продукта. Соблюдайте рекомендуемое время приготовления.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Некоторые продукты питания быстро высыхают и могут само-
возгораться из-за высокой температуры гриля.
Ни в коем случае не используйте режимы гриля для освежения
черствых булочек или хлеба, а также для сушки цветов или трав.
Используйте режимы работы Конвекция плюс или Верхний/
нижний жар.
Если при приготовлении продуктов вы используете алкогольные на-
питки, помните, что алкоголь при высоких температурах испаряется.
Этот пар может воспламениться от горячих нагревательных элементов.
При использовании остаточного тепла для поддержания про-
дуктов в тёплом состоянии вследствие высокой влажности воз-
духа и наличия конденсата в духовом шкафу может начаться
коррозия. Также возможно повреждение панели управления,
столешницы или шкафа для встраивания. Оставьте духовой
шкаф включённым и установите минимально возможную темпе-
ратуру в выбранном режиме. В этом случае охлаждающий вен-
тилятор автоматически остаётся включенным.
Продукты при их поддержании в тёплом виде или хранении в
рабочей камере могут высыхать, а выделившаяся влага может
привести к коррозии в духовом шкафу. По этой причине накры-
вайте продукты.
Эмаль дна рабочей камеры может потрескаться или отсло-
иться из-за перегрева.
Никогда не стелите на дно рабочей камеры алюминиевую фоль-
гу или плёнку.
Если вы хотите использовать дно рабочей камеры в качестве
места размещения посуды для её подогрева или приготовления
пищи, выбирайте для этого исключительно режимы работы Кон-
векция плюс или Конвекция Eco без функции Booster.
Дно рабочей камеры может повредиться вследствие частого
перемещения предметов по дну. Если вы ставите на дно кастрю-
ли, сковородки или любую другую посуду, не передвигайте их
непосредственно по дну (не таскайте).
Указания по безопасности и предупреждения
12
Опасность получения травм от водяного пара. Когда холодная
жидкость льётся на горячую поверхность, образуется пар, кото-
рый может привести к сильным ожогам. Кроме того, горячие по-
верхности вследствие резкой смены температуры могут повре-
диться. Ни в коем случае не лейте холодные жидкости непо-
средственно на горячие поверхности.
Важно, чтобы температура в продукте распределялась равно-
мерно и была достаточно высокой. Перемешивайте пищу или
переворачивайте продукты, чтобы они нагревались равномерно.
Непригодная для духового шкафа пластмассовая посуда плавит-
ся при высоких температурах и может привести к повреждению
духового шкафа или начать гореть.
Используйте только пригодную для духового шкафа пластмассо-
вую посуду. Соблюдайте указания изготовителя посуды.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп-
нуть. Не кипятите и не нагревайте жестяные консервные банки.
Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Вы мо-
жете удариться или споткнуться об открытую дверцу. Не остав-
ляйте дверцу открытой без необходимости.
Нагрузка на дверцу составляет максимум 15кг. Не вставайте и
не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите на
нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние пред-
меты не защемились между дверцей и рабочей камерой. Возможно
повреждение духового шкафа.
Для поверхностей из нержавеющей стали:
Клейкие вещества повреждают стальную поверхность, по-
крытую специальным веществом, и она теряет свои грязезащит-
ные свойства. Не приклеивайте к стальной поверхности никакие
записки, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы.
Магниты могут стать причиной возникновения царапин. Не
используйте стальные поверхности для крепежа магнитов.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Чистка и уход
Опасность получения травм вследствие поражения электрическим
током. Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Ни-
когда не используйте для очистки прибора пароструйный очиститель.
Грубые загрязнения в рабочей камере могут привести к повы-
шенному дымообразованию. Удалите грубые загрязнения из ра-
бочей камеры, прежде чем запускать пиролиз.
Опасность получения травм из-за вредных паров. При пиро-
лизе возможно высвобождение паров, которые могут приводить
краздражению слизистой оболочки.
Не находитесь вкухне слишком долго во время пиролиза исле-
дите за тем, чтобы на кухню не заходили дети идомашние жи-
вотные. Вовремя пиролиза обеспечьте хорошую вентиляцию
кухни. Проследите затем, чтобы запахи непроникали вдругие
помещения.
Боковые направляющие можно снять (см. главу «Чистка и
уход», раздел «Демонтаж боковых направляющих с телескопи-
ческими направляющими FlexiClip»). Правильно устанавливайте
боковые направляющие на свои места.
Царапины могут привести к разрушению стекол дверцы. Для
очистки стекол дверцы не используйте абразивные средства,
жёсткие губки и щётки с абразивной поверхностью, а также ост-
рые металлические скребки.
В странах с влажным и тёплым климатом существует повы-
шенная опасность поражения насекомыми (например, чёрные
тараканы). Содержите духовой шкаф и рабочую зону в чистоте.
Гарантия не действует в отношении повреждений, возникающих
из-за насекомых.
Указания по безопасности и предупреждения
14
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке других деталей теряется право на гаран-
тийное обслуживание.
Формы для запекания Miele Гурмэ HUB5000/HUB5001 (при на-
личии) запрещается задвигать на уровень1. Это приведёт к по-
вреждению дна рабочей камеры. Из-за слишком малого расстоя-
ния возникнет перегрев, и эмаль может потрескаться или отсло-
иться. Также запрещается задвигать формы для запекания Miele на
верхнюю стойку уровня1, так как там они не будут зафиксированы
против выскальзывания. Старайтесь использовать уровень2.
Из-за высоких температур при пиролитической очистке повре-
ждаются принадлежности.
Выньте все принадлежности из рабочей камеры, прежде чем начать
пиролитическую очистку. Это также относится к боковым направ-
ляющим и к дополнительно приобретаемым принадлежностям.
Ваш вклад в охрану окружающей среды
15
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Обзор
16
Духовой шкаф
aПередняя панель с индикацией и элементами управления
bЗамок дверцы
cТЭН верхнего жара/гриля
dВоздухозаборное отверстие для вентилятора с расположенным сзади
кольцевым ТЭНом
eБоковые направляющие с 5уровнями
fДно рабочей камеры с расположенным под ним нижним нагревательным
элементом
gФронтальная рамка с типовой табличкой
hДверца
Элементы управления
17
aСенсорная кнопка Вкл./Выкл. в
углублении
Для включения и выключения ду-
хового шкафа
bМесто подключения оптического
интерфейса
(только для сервисной службы
Miele)
cДисплей
Для индикации текущего времени
и информации по управлению
dСенсорная кнопка
Для пошагового возвращения на-
зад и отмены процесса приготов-
ления
eОбласть навигации с кнопками-
стрелками и
Для пролистывания списков выбо-
ра и для изменения значений
fСенсорная кнопка ОК
Для вызова функций и сохранения
установок
gСенсорная кнопка
Для установки времени таймера,
времени приготовления, времени
запуска или времени окончания
процесса приготовления
hСенсорная кнопка
Для включения и выключения ос-
вещения рабочей камеры
iСенсорные кнопки
Для выбора режимов работы, ав-
томатических программ и настро-
ек
Элементы управления
18
Сенсорная кнопка Вкл./Выкл.
Сенсорная кнопка Вкл./Выкл. на-
ходится в углублении и реагирует на
прикосновение пальца.
Эта кнопка включает и выключает ду-
ховой шкаф.
Дисплей
На дисплее отображается текущее
время или различная информация о
режимах, температуре, времени при-
готовления, автоматических про-
граммах и установках.
После включения духового шкафа
кнопкой Вкл./Выкл. появляется
главное меню с предложением Вы-
брать режим работы.
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки реагируют на при-
косновение пальцем. Каждое каса-
ние сопровождается звуковым сигна-
лом. Звуковой сигнал можно отклю-
чить в меню Другие| Установки|
Громкость звука| Звук нажатия кнопок.
Если вы хотите, чтобы сенсорные
кнопки реагировали на касание так-
же при выключенном духовом шка-
фе, выберите установку Дисплей |
QuickTouch | Вкл. .
Сенсорные кнопки над дисплеем
Информацию о режимах приготов-
ления и дополнительных функциях вы
найдёте в разделах «Главное меню и
подменю», «Установки», «Автомат.
программы» и «Cпециальные про-
граммы».
Элементы управления
19
Сенсорные кнопки под дисплеем
Сенсорная
кнопка
Функция
В зависимости от того, в каком меню вы находитесь сейчас,
нажатием этой сенсорной кнопки можно перейти в вышесто-
ящее меню или вернуться в главное.
Если в это время выполняется приготовление, нажатием
этой сенсорной кнопки можно прервать приготовление.
В области навигации при помощи кнопок со стрелками или
слайдером можно перемещаться по спискам выбора вверх
или вниз. Пункт меню, который вы хотите выбрать, появится
на дисплее.
Значения и настройки можно изменять при помощи кнопок
со стрелками или слайдера.
OK Как только появится значение, указание или настройка, ко-
торую надо подтвердить, сенсорная кнопкаOK загорится
оранжевым цветом.
Нажатием этой сенсорной кнопки можно запускать функции,
например таймер, сохранять изменённые значения или на-
стройки и подтверждать указания.
Если процесс приготовления не запущен, с помощью этой
сенсорной кнопки вы можете в любой момент настроить
таймер (например, для варки яиц).
Если процесс приготовления запущен, вы можете настроить
таймер, время приготовления, время начала и окончания
процесса приготовления.
С помощью этой сенсорной кнопки вы можете включить или
выключить подсветку рабочей камеры.
В зависимости от выбранной установки подсветка рабочей
камеры выключится через 15секунд или останется включён-
ной или выключенной на продолжительное время.
Элементы управления
20
Символы
На экране дисплея могут появиться следующие символы:
Символ Значение
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
зания по управлению. Подтвердите прочтение этих сообще-
ний с помощью сенсорной кнопки OK.
Таймер
Галочкой отмечена текущая настройка.
       Некоторые установки, например, яркость дисплея или гром-
кость звуковых сигналов настраиваются с помощью сегмент-
ной шкалы.
Символ блокировки запуска, благодаря которой предотвра-
щается случайное включение духового шкафа (см. главу « Ус-
тановки », раздел « Безопасность »).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Miele H 7260 BP Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ