Moulinex AUDACIO Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации соковыжималки Moulinex Audacio. Я могу ответить на ваши вопросы о её использовании, очистке и технических характеристиках. В инструкции подробно описан процесс работы соковыжималки, а также меры безопасности и рекомендации по уходу. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить соковыжималку?
    Какой максимальный объем емкости для сока?
    Как чистить соковыжималку?
    Что делать, если прибор не работает?
F
GB
D
NL
E
I
P
GR
ARA
IR
THA
RUS
UA
PL
EST
LT
TR
LV
7
BESCHRIJVING
NL
INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID
Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig voordat u het apparaat
voor het eerst gaat gebruiken: in geval
van gebruik dat niet conform de
gebruiksaanwijzing is komt elke
aansprakelijkheid van de fabrikant te
vervallen.
Omwille van uw veiligheid is dit apparaat
conform de geldende technische regels
en normen.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder
hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van
dit apparaat door een verantwoordelijke
persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij
niet met het apparaat kunnen spelen.
Trek na elk gebruik de stekker uit het
stopcontact.
Dompel de motor nooit in water of welke
andere vloeistof dan ook. Spoel deze ook
nooit onder de stromende kraan af.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt om op
wisselstroom te werken. Controleer voor
het eerste gebruik of de spanning van
uw elektrische installatie overeenkomt
met die op het typeplaatje van uw
apparaat staat vermeld. Verkeerde
aansluiting doet de garantie vervallen.
Plaats of gebruik dit apparaat niet op
een warme kookplaat of in de nabijheid
van open vuur (gasfornuis).
AA..
- Motorblok
BB.. --
Schenkkan
CC.. --
Kunststof perskegel met rooster
DD..
- Beschermdeksel
Gebruik het apparaat alleen op een
stabiel werkvlak, buiten bereik van
opspattend water.
U dient de stekker van het apparaat uit
het stopcontact te trekken:
- In geval van een storing tijdens het
gebruik,
- Voor elke reinigings- of
onderhoudshandeling,
- Na gebruik.
Trek nooit aan het snoer om de stekker uit
het stopcontact te trekken.
Gebruik een verlengsnoer alleen nadat
u heeft gecontroleerd of het in goede
staat verkeerd.
Een huishoudelijk apparaat dient na een
val niet langer gebruikt te worden.
Indien het snoer is beschadigd dient u dit
door de fabrikant, de service dienst of
een gelijkwaardig geschoold persoon te
laten vervangen om gevaarlijke situaties
te vermijden.
Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Het mag niet
beroepsmatig worden aangewend. De
garantie en de aansprakelijkheid van de
fabrikant komen te vervallen ingeval van
beroepsmatig gebruik, oneigenlijk
gebruik of het niet opvolgen van de
gebruiksinstructies.
NNooooiitt ddee mmaaxxiimmuumm iinnhhoouudd vvaann ddee
sscchheennkkkkaann ((00,,55 ll)) oovveerrsscchhrriijjddeenn..
Maak tijdens het gebruik het rooster
regelmatig schoon om het sap beter
te laten doorstromen.
8
GEBRUIK
REINIGING
ELEKTRISCH OF ELEKTRONISCH PRODUCT AAN EIND
VAN LEVENSDUUR
Was voor het eerste gebruik de
onderdelen af die in contact met de
voedingsmiddelen komen
((BB,, CC
&
DD))
.
Zet de schenkkan
(
(
B
B
)
)
op het motorblok
((AA))
en vergrendel hem
((ffiigg.. 11))..
Zet de kunststof perskegel
((CC))
op de
aandrijfas aan de binnenzijde van de
schenkkan
((BB)) ((ffiigg..22))
.
Snijd de vrucht in tweeën.
Steek de stekker in het stopcontact.
Zet de helft van de vrucht op de
kunststof perskegel
((CC))
en druk hier
zachtjes op om het apparaat in
werking te stellen
((ffiigg.. 33))
. Het sap
stroom rechtstreeks in de schenkkan
((BB))
.
Wanneer de vrucht niet meer in
contact komt met de kunststof
perskegel, schakelt het apparaat
automatisch uit.
GGeebbrruuiikk hheett aappppaarraaaatt nniieett llaannggeerr
ddaann 1100 mmiinnuutteenn aacchhtteerr eellkkaaaarr..
HHaaaall aallttiijjdd eeeerrsstt ddee sstteekkkkeerr uuiitt hheett
ssttooppccoonnttaacctt vvoooorrddaatt uu hheett
mmoottoorrbbllookk ((AA)) rreeiinniiggtt..
Dompel het motorblok
((AA))
niet onder
water en houd het niet onder de
kraan. Reinig het motorblok
((AA))
met
een vochtige doek. Droog het goed
af.
Reinig de schenkkan
((BB))
en de
kunststof perskegel
((CC))
onmiddellijk
na gebruik, om te voorkomen dat het
vruchtvlees vast blijft plakken
((ffiigg..44))..
Gebruik geen bleekmiddel of een
schuursponsje.
De schenkkan
((BB))
, de kunststof
perskegel
((CC))
en het beschermdeksel
((DD))
kunnen in de vaatwasser
gereinigd worden.
BBeesscchheerrmm hheett mmiilliieeuu!!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of
gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een
erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
21
-
-
-
A. -
B. -
C. -
D. -
23
Описание прибора
Меры безопасности
Перед первым использованием
прибора внимательно прочтите
инструкцию: производитель не несет
никакой ответственности за
использование прибора, не
соответствующее инструкции.
В целях вашей безопасности данный
прибор соответствует существующим
техническим требованиям и нормам.
Устройство не предназначено для
использования людьми с
ограниченными физическими и
умственными способностями (включая
детей), а также людьми, не имеющими
соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица
могут использовать данное устройство
только под наблюдением или после
получения инструкций по его
эксплуатации от лиц, отвечающих за
их безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
После использования всегда
отключайте прибор из сети.
Запрещается погружать двигатель в
воду или любую жидкость. Также
запрещается ополаскивать его под
краном.
Этот прибор предназначен
исключительно для работы в сети
переменного тока. Перед первым
использованием убедитесь, что
рабочее напряжение вашей
электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской
табличке прибора. Любая ошибка при
подключении прибора отменяет
действие гарантии.
Запрещается ставить или использовать
прибор на горячих конфорках или в
AA..
- Блок двигателя
BB.. --
Емкость для сока
CC.. --
Пластмассовый конус с решеткой
DD..
- Защитная крышка
непосредственной близости от
источника огня (газовая плита).
Прибор должен быть установлен на
устойчивой поверхности, вдали от
источников воды.
Прибор следует отключать от сети в
следующих случаях:
* в случае неправильной работы
прибора.
* перед проведением чистки или
текущим уходом за прибором.
* после использования.
Для того чтобы отключить прибор от
сети, не тяните его за шнур питания.
Пользуйтесь удлинителем только
после того, как убедитесь, что он
находится в хорошем состоянии.
Запрещается пользоваться прибором
после его падения.
Если шнур питания поврежден, в
целях безопасности его замена
выполняется производителем, или в
уполномоченном сервисном центре,
или квалифицированным
специалистом.
Этот прибор предназначен только для
бытового применения. Гарантия на
прибор аннулируется, а
производитель освобождается от
ответственности в случае
профессионального использования
прибора, неправильного
использования или в случае
нарушения инструкции по
использованию.
Не заполняйте емкость для сока
выше максимального уровня (0,5 л).
Для облегчения стекания сока
регулярно очищайте решетку во
время использования.
RUS
24
Порядок работы
Очистка
Электрический или электронный прибор
после истечения срока пользования
Перед первым использованием
вымойте детали, контактирующие с
пищевыми продуктами (B, C & D).
• Установите емкость для сока (B) на
блок двигателя (A), затем
зафиксируйте ее (рис. 1).
• Установите пластмассовый конус (C)
на привод, расположенный внутри
емкости для сока (B) (рис. 2).
• Разрежьте фрукт пополам.
• Подключите прибор к сети.
• Наденьте половину плода на
пластмассовый конус (C) и
осторожно нажмите для включения
прибора (рис. 3). Сок начинает
стекать в емкость для сока (B).
• Когда плод перестает касаться
пластмассового конуса, прибор
автоматически выключается.
Время непрерывной работы
прибора не должно превышать
10 минут.
Перед чисткой блока двигателя
((AA))
обязательно отключайте
прибор от сети
....
Запрещается погружать блок
двигателя (A) в воду или мыть его
под краном. Очищайте блок
двигателя (A) с помощью влажной
ткани. Затем тщательно высушите.
После использования необходимо
сразу же вымыть емкость для сока
(B) и пластмассовый конус (C) . В
противном случае к ним может
пристать мякоть плодов (рис.4).
Запрещается использование
хлорсодержащих растворов или
абразивной губки.
Емкость для сока
(
(
В
)
)
, пластмассовый
конус с решеткой (C) и защитную
крышку (D) можно мыть в
посудомоечной машине в верхнем
отделении с использованием программ
"Эко" и "Легкое загрязнение"
.
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие,
изготовленные из ценных или могущих быть
использованными повторно материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт
приема для его последующей обработки.
F p. 1
GB p. 3
D p. 5
NL p. 7
E p. 9
I p. 11
P p. 13
GR p. 15
ARA p. 17
IR p. 19
THA p. 21
RUS p. 23
UA p. 25
PL p. 27
EST p. 29
LT p. 31
LV p. 33
TR p. 35
Ref. 2 550 660-01
/