Samsung EB40D Quick Reference Manual

Тип
Quick Reference Manual

Это руководство также подходит для

Quick Setup Guide
Жылдам орнату нұсқаулығы
Краткое руководство по установке
Короткий посібник зі встановлення
BN68-06718G-00
Checking the Components
Компоненттерді тексеру
Проверка компонентов
Перевірка вмісту
ENGLISH
Contact the vendor where you purchased the product if any
components are missing.
The appearance of the components and items sold separately may
differ from the image shown.
The ferrite core is designed solely for the EB48D model.
-
Quick Setup Guide
-
Warranty card (Not available in some locations)
-
Regulatory Guide (Compliance)
-
Batteries (Not available in some locations)
-
Remote Control
-
Power cord
-
RS232C-Stereo cable
-
Stand base
-
Stand neck
-
Ferrite Core (1EA) (optional)
КАЗА
Қ
Егер компонент б
ө
лшектерді
ң
бірі жо
қ
болса,
құ
рыл
ғ
ыны сатып
ал
ғ
ан сатушы
ғ
а хабарласы
ң
ыз.
Құ
рамдас б
ө
лшектерді
ң
ж
ә
не б
ө
лек сатып алын
ғ
ан элементтерді
ң
к
ө
рінісі к
ө
рсетілген суреттен
ө
згеше болуы м
ү
мкін.
Феррит
ө
зегі тек EB48D моделіне арнал
ғ
ан.
-
Жылдам орнату н
ұ
с
қ
аулы
ғ
ы
-
Кепілдік картасы (Кейбір жерлерде
қ
ол жетімді емес)
-
Нормативтік н
ұ
с
қ
аулы
қ
ә
йкестік)
-
Батареялар (Кейбір жерлерде
қ
ол жетімді емес)
-
Қ
ашы
қ
тан бас
қ
ару пульті
-
Қ
уат кабелі
-
RS232C-стерео кабелі
-
Тіреуіш негізі
-
Тіреуіш мойны
-
Феррит өзегі (1 ЖТ) (қосымша)
Символ Кедендік ода
қ
ты
ң
005/2011
техникалы
қ
регламентіне с
ә
йкес
қ
олданылады
ж
ә
не осы
ө
німні
ң
қ
аптамасын екінші рет
пайдалану
ғ
а арналма
ғ
анын ж
ә
не жою
ғ
а
жататынын к
ө
рсетеді. Осы
ө
німні
ң
қ
аптамасын
азы
қ
ү
лік
ө
німдерін са
қ
тау
ү
шін пайдалану
ғ
а
тыйым салынады.
Символ
қ
аптаманы жою м
ү
мкіндігін к
ө
рсетеді.
Символ санды
қ
код ж
ә
не/немесе
ә
ріп
белгілері т
ү
ріндегі
қ
аптама материалыны
ң
белгісімен толы
қ
тырылуы м
ү
мкін.
РУССКИЙ
Если какие-либо из компонентов отсутствуют, обратитесь к
поставщику из того региона, в котором был приобретен продукт.
Внешний вид компонентов и элементов, приобретаемых
отдельно, может отличаться от тех, которые показаны на рисунке.
Ферритовый сердечник разработан специально для модели
EB48D.
-
Краткое руководство по установке
-
Гарантийный талон
(Недоступно в некоторых регионах)
-
Брошюра с информацией о стандартах соответствия
требованиям
-
Батарейки (недоступно в некоторых регионах)
-
Пульт дистанционного управления
-
Кабель питания
-
Стереокабель RS232C
-
Основание для подставки
-
Ворот подставки
-
Ферритовый сердечник (1шт.) (поставляется
дополнительно)
Символ «не для пищевой продукции»
применяется в соответствии с техническим
регламентом Таможенного союза «О
безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
на то, что упаковка данного продукта не
предназначена для повторного использования
и подлежит утилизации. Упаковку данного
продукта запрещается использовать для
хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на
возможность утилизации упаковки. Символ
может быть дополнен обозначением
материала упаковки в виде цифрового и/или
буквенного обозначения.
УКРАЇНСЬКА
Якщо якихось елементів бракуватиме, зверніться до продавця виробу.
Вигляд елементів, які додаються, та елементів, які продаються
окремо, може дещо відрізнятися від зображених на малюнку.
Феритове осердя розроблено спеціально для моделіEB48D.
-
Короткий посібник зі встановлення
-
Гарантійний талон
(Доступно не в усіх регіонах)
-
Посібник з регуляторних вимог (дотримання правових норм)
-
Батарейки (доступно не в усіх регіонах)
-
Пульт дистанційного керування
-
Кабель живлення
-
Стереокабель RS232C
-
Основа стійки
-
Кріплення стійки
-
Феритове осердя (1шт.) (додатково)
Reverse Side
Кері жағы
Задняя сторона
Зворотній бік
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.
Келешектегі орнату және реттеулер нұсқауларын Пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз.
Дополнительные инструкции по установке и настройке см. в руководстве пользователя.
Більш детальні вказівки щодо встановлення та регулювання див. у посібнику користувача.
Troubleshooting Guide
Ақаулықтарды жою нұсқаулығы
Руководство по поиску и устранению неисправностей
Вказівки щодо усунення несправностей
EBD EBD
ENGLISH
The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to
change without prior notice to improve the performance.
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum recommended hours of
use per day of 16 hours.
КАЗА
Қ
Түсі мен көрінісі өнімге байланысты өзгеруі мүмкін және өнімділікті жақсарту үшін техникалық
сипаттарын ескертусіз өзгертуге болады.
Ұсынылған күніне 16 сағат пайдалану ең үлкен сағат санынан асқандықтан бұзылған жағдайда, кепілдік
күшін жояды.
РУССКИЙ
Цвет и дизайн изделия зависят от модели, характеристики изделия могут изменяться без
предварительного уведомления с целью усовершенствования.
Гарантия не действует в случае поломки из-за превышения максимального допустимой длительности
использования в течение дня, составляющей 16 часов.
УКРАЇНСЬКА
Колір і вигляд можуть відрізнятися залежно від виробу; технічні характеристики можуть змінюватися
без попередження для вдосконалення роботи виробу.
Гарантію може бути анульовано у разі, якщо трапиться примусове переривання внаслідок
перевищення максимальної рекомендованої тривалості денного використання: 16 годин.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
SAMSUNG WORLDWIDE хабарласыңыз
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
Зв'язуйтесь з SAMSUNG по всьому світу
- Download the user manual from the website for further details.
- Пайдаланушы н
ұ
с
қ
аулы
ғ
ын толы
қ
м
ә
ліметтер алатын веб-сайттан ж
ү
кте
ң
із.
- Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя в Интернете.
- Для отримання докладнішої інформації завантажте посібник користувача з веб-сайту.
Country Customer Care Centre
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 0-88-555-55-55
BELARUS 810-800-500-55-500
GEORGIA 0-800-555-555
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799, VIP care 7700)
Самсунг Электроникс КЗ Энд Централ Эйжа" ЖШС 050000,
Қ
аза
қ
стан
Республикасы, Алматы
қ
аласы, Наурызбай батыр к
ө
шесі, 31, 6-7
қ
абат
ТОО "Самсунг Электроникс КЗ Энд Централ Эйжа" 050000,
Республика Казахстан, город Алматы, улица Наурызбай батыра, 31, 6-7 этаж
KYRGYZSTAN 8-10-800-500-55-500
MOLDOVA 0-800-614-40
MONGOLIA 7-495-363-17-00
RUSSIA 8-800-555-55-55
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 0-800-502-000
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500
Colour Display Unit
Түрлі-түсті дисплей
Цветной Дисплей
Кольоровий Дісплей
Connecting to a PC
Дербес компьютерге қосу
Подключение к компьютеру
Під’єднання до комп’ютера
Connecting the Antenna
Антеннаны қосу
Подключение антенны
Підключення антени
ENGLISH
1
Connect to a USB memory device.
2
Connect to a CI card.
3
Used for service purposes.
4
Connect to an external device using a video or Audio cable.
5
Receives sound from a PC via an audio cable.
6
Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
7
Connect to an antenna cable.
8
Connects to a source device using a D-SUB cable.
КАЗА
Қ
1
USB жад құрылғысына қосылыңыз.
2
CI картасына қосу.
3
Қызметтік мақсаттар үшін пайдаланылады.
4
Бейне немесе дыбыс кабелі арқылы сыртқы құрылғыға қосыңыз.
5
Компьютерден дыбысты аудио кабелі арқылы қабылдайды.
6
Қайнар көз құрылғыға
HDMI
кабелі немесе HDMI-DVI кабелі арқылы қосылады.
7
Анетенна кабелін жалғаңыз.
8
Негізгі құрылғыға D-SUB кабелі арқылы қосылады.
РУССКИЙ
1
Подключение к устройству памяти USB.
2
Подключение к CI-карте.
3
Используется для сервисного обслуживания.
4
Подключение к внешнему устройству с помощью видео- или аудиокабеля.
5
Получает звук с компьютера через аудиокабель.
6
Подключение к устройству-источнику сигналов с помощью кабеля HDMI или HDMI-DVI.
7
Подключение антенного кабеля.
8
Подключение к источнику сигнала с помощью кабеля D-SUB.
УКРАЇНСЬКА
1
Служить для підключення до USB-пристрою.
2
Підключення до картки CI.
3
Використовується для обслуговування.
4
Підключення до зовнішнього пристрою за допомогою відео- або аудіокабелю.
5
Отримує звук з комп’ютера за допомогою аудіокабелю.
6
Для з’єднання з зовнішнім джерелом сигналу через кабель HDMI або HDMI-DVI.
7
Під’єднання до кабелю антени.
8
Служить для підключення до зовнішнього джерела сигналу через кабель D-SUB.
Connecting to a Video Device
Бейнеқұрылғыға қосу
Подключение к видеоустройству
Під’єднання до відеопристрою
Web site: www.samsung.com/displaysolutions
Connecting and Using a Source Device
Қайнар көз құрылғыны қосу және қолдану
Подключение и использование устройства-источника сигналов
Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу
ENGLISH
The screen keeps switching on and off.
Check the cable connection between the product and PC, and
ensure the connection is secure.
No Cable Connected is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card
exceeds the product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the
maximum resolution and frequency according to the product
specifications.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust the volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to the maximum
level, adjust the volume on your PC sound card or software
programme.
КАЗА
Қ
Экран жанып с
ө
ніп т
ұ
рады.
Құ
рыл
ғ
ы мен ДК арасында
ғ
ы кабель
қ
осылымын тексеріп,
қ
осылымны
ң
қ
ауіпсіз екеніне к
ө
з жеткізі
ң
із.
No Cable Connected хабары экранда пайда болады.
Құ
рыл
ғ
ы кабельмен д
ұ
рыс
қ
осыл
ғ
анын тексері
ң
із.
Құ
рыл
ғ
ы
ғ
а
қ
осыл
ғ
ан
құ
рыл
ғ
ы іске
қ
осулы екенін тексері
ң
із.
Not Optimum Mode хабары к
ө
рсетіледі.
Бейне картадан алын
ғ
ан сигнал
құ
рыл
ғ
ыны
ң
е
ң
жо
ғ
ары
ажыратымдылы
ғ
ын ж
ә
не жиілігінен асып кетсе, осы хабар
к
ө
рсетіледі.
Стандартты сигнал режиміні
ң
кестесіне
қ
арап, е
ң
жо
ғ
ары
ажыратымдылы
қ
пен жиілікті
құ
рыл
ғ
ыны
ң
техникалы
қ
сипаттарына с
ә
йкес орнаты
ң
ыз.
Дыбыс жо
қ
.
Дыбыс кабеліні
ң
байланысын тексері
ң
із немесе дыбыс
де
ң
гейін ретте
ң
із.
Дыбыс де
ң
гейін тексері
ң
із.
Дыбыс де
ң
гейі тым т
ө
мен.
Дыбыс де
ң
гейін ретте
ң
із.
Егер дыбыс де
ң
гейі е
ң
жо
ғ
ары де
ң
гейге орнат
қ
аннан кейін
де т
ө
мен болса, дербес компьютерді
ң
дыбыс картасын
немесе ба
ғ
дарламасын ретте
ң
із.
РУССКИЙ
Экран продолжает включаться и выключаться.
Проверьте кабельное соединение между устройством и
компьютером и убедитесь в его надежности.
На экране отображается надпись Кабель не подключен.
Проверьте, правильно ли подключено устройство с
помощью кабеля.
Проверьте, включено ли питание устройства, подключенного
к вашему устройству.
Отображается надпись Неоптимальный режим.
Это сообщение отображается в том случае, когда сигнал с
графической платы превышает максимальное разрешение и
частоту устройства.
Обратитесь к Таблице стандартных режимов сигнала
и установите максимальное разрешение и частоту в
соответствии со спецификацией продукта.
Нет звука.
Проверьте подключение аудиокабеля или отрегулируйте
громкость.
Проверьте уровень громкости.
Уровень громкости слишком низкий.
Проверьте настройки громкости.
Если после настройки до максимального уровня громкость
все еще слишком мала, отрегулируйте громкость на
звуковой плате компьютера или через программное
обеспечение.
УКРАЇНСЬКА
Екран вмикається і вимикається.
Перевірте з’єднання кабелю між виробом і комп’ютером,
і упевніться, що з’єднання надійне.
На екрані відображається повідомлення No Cable Connected.
Перевірте, чи надійно під’єднано кабель вхідного сигналу.
Перевірте, чи пристрій, підключений до виробу, ввімкнено.
Відображено повідомлення Not Optimum Mode.
Це повідомлення відображається, коли сигнал графічної
карти перевищує максимальну роздільну здатність і частоту
виробу.
Дивіться таблицю стандартних режимів передачі сигналу
і встановіть максимальну роздільну здатність і частоту
відповідно до технічних характеристик виробу.
Звук відсутній.
Перевірте підключення аудіокабелю або відрегулюйте
гучність.
Перевірте рівень гучності.
Гучність надто низька.
Налаштування гучності.
Якщо гучність все ще низька після встановлення
максимального рівня, відрегулюйте гучність за допомогою
звукової карти комп’ютера чи програмного забезпечення.
RGB IN
RGB / DVI AUDIO IN
HDMI IN (DVI)
RGB / DVI AUDIO IN
HDMI IN (DVI)
AV IN / L-AUDIO-R
AV IN / VIDEO
HDMI IN (DVI)
RGB / DVI AUDIO IN
HDMI IN (DVI)
ANT IN
COMMON
INTERFACE
USB (
5V 0.5A)
/ CLONING
ANT IN
AUDIOL R
VIDEO
AV IN
HDMI IN
(DVI)
RS232C IN
RGB / DVI
AUDIO IN
RGB IN
AUDIOL R
VIDEO
AV IN
HDMI IN
(DVI)
RS232C IN
RGB / DVI
AUDIO IN
RGB IN
USB (5V 0.5A)
/ CLONING
COMMON
INTERFACE
1
2
3
4
5
6
7
8
[EBD-CIS-QSG]BN68-06718G-00.indd 1 2014-10-06  6:09:25
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is present
inside. It is dangerous to make any kind of contact
with any internal part of this product.
This symbol alerts you that important literature
concerning operation and maintenance has
been included with this product.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of
this apparatus, and to protect it from overheating, these slots and
openings must never be blocked or covered.
Do not cover the slots and openings with a cloth or other materials.
Do not block the slots and openings by placing this apparatus on a
bed, sofa, rug or other similar surface.
Do not place this apparatus in a confined space, such as a bookcase,
or built-in cabinet, unless proper ventilation is provided.
» Do not place this apparatus near or over a radiator or heat resistor,
or where it is exposed to direct sunlight.
» Do not place a water containing vessel(vases etc.) on this apparatus,
as this can result in a risk of re or electric shock.
» Do not expose this apparatus to rain or place it near water(near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement,
or near a swimming pool etc.). If this apparatus accidentally gets
wet, unplug it and contact an authorized dealer immediately.
Make sure to pull out the power cord from the outlet before
cleaning.
» Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond
their capacity, since this can result in re or electric shock.
» Power-supply cords should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plug end, adaptors and the
point where they exit from the appliance.
» To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the set due to lightning and power line surges.
» Never insert anything metallic into the open parts of this apparatus.
Doing so many create a danger of electric shock.
» To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus.
Only a qualied technician should open this apparatus.
» Make sure to plug the power cord in until it is rmly inserted. When
removing the power cord, make sure to hold the power plug when
pulling the plug from the outlet. Do not touch the power cord with
wet hands.
» If this apparatus does not operate normally - in particular, if there
are any unusual sounds or smells coming from it
unplug it immediately and contact an authorized dealer or service
centre.
» Be sure to pull the power plug out of the outlet if the monitor is
to remain unused or if you are to leave the house for an extended
period of time (especially when children, elderly or disabled people
will be left alone in the house).
Accumulated dust can cause an electric shock, an electric leakage or
a fire by causing the power cord to generate sparks and heat or the
insulation to deteriorate.
» Be sure to contact an authorized service centre, when installing
your set in a location with heavy dust, high or low temperatures,
high humidity, chemical substances and where it operates for 24
hours such as the airport, the train station etc.
» Failure to do so may cause serious damage to your set.
» Use only a properly grounded plug and receptacle.
An improper ground may cause electric shock or equipment
damage. (Class l Equipment only.)
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be
pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be
readily operable.
» Do not allow children to hang onto the product.
» Store the accessories in a location safely out of the reach of children.
» Do not install the product in an unstable location such as a shaky
self, a slanted oor or a location exposed to vibration.
» Do not drop or impart any shock to the product. If the product is
damaged, disconnect the power cord and contact a service centre.
» Unplug the power cord from the power outlet and wipe the product
using a soft, dry cloth. Do not use any chemicals such as wax,
benzene, alcohol, thinners, insecticide, air freshener, lubricant or
detergent. This may damage the appearance or erase the printing
on the product.
» Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
» WARNING - TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR
OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
Ескерту! Маңызды қауіпсіздікті сақтау нұсқаулары
(
Өнімді орнатпастан бұрын Samsung өніміне қатысты сәйкес бөлімді оқыңыз
.)
АБАЙЛАҢЫЗ
ТОК СОҒУ ҚАУПІ БАР АШПАҢЫЗ
АБАЙЛАҢЫЗ: ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН
ҚАҚПАҚТЫ (НЕМЕСЕ АРТҚЫ БӨЛІГІН) АЛМАҢЫЗ. ІШІНДЕ
ПАЙДАЛАНУШЫ ТАРАПЫНАН ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТІЛЕТІН
БӨЛШЕКТЕР ЖОҚ. БАРЛЫҚ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ЖҰМЫСТАРЫН БІЛІКТІ МАМАНДАР ОРЫНДАУЫ ТИІС.
Бұл белгі құрылғының ішінде жоғары кернеудің
бар екенін көрсетеді. Бұл құрылғының кез келген
ішкі бөлшегін ұстау қауіпті болады.
Бұл белгі осы құрылғымен бірге пайдалану және
техникалық қызмет көрсету жөніндегі маңызды
әдебиеттің берілгендігін білдіреді.
»
Отсектегі және артқы жағындағы не төменгі жағындағы
саңылаулар мен тесіктер қажетті вентиляция үшін
шығарылады. Осы аппараттың сенімді жұмыс істеуіне көз
жеткізу үшін және оны қызып кетуден қорғау үшін осы
саңылаулар мен тесіктер ешқашан блокталып не жабылып
қалмауы тиіс.
Са
ң
ылаулар мен тесіктерді киіммен немесе материалдармен
жаппа
ң
ыз.
Осы аппаратты кереуетке, диван
ғ
а, кілемге немесе бас
қ
а да
ұқ
сас
беттерге орналастыру ар
қ
ылы са
ң
ылауларды ж
ә
не тесіктерді
блоктама
ң
ыз.
Б
ұ
л аппаратты кітап с
ө
ресі немесе бекітілген шкаф сия
қ
ты жі
ң
ішке
ке
ң
істіктерге вентиляциясы д
ұ
рыс бол
ғ
анша орналастырма
ң
ыз.
»
Бұл аппаратты радиатор не жылытқыш резисторының
жанына немесе тікелей күн сәулесіне ұшырау мүмкіндігі бар
жерге орналастырмаңыз.
»
Ішінде суы бар ыдысты (ваза, т.б.) аппараттың үстіне
қоймаңыз, өйткені ол өртке не электр тогының соғуына
әкелуі мүмкін.
»
Аппаратқа жауын-шашынның тимеуін қадағалаңыз немесе
оны судың жанына қоймаңыз(ванна, қолжуғыш, ас үй
қолжуғышы немесе кір жуатын үй, ылғалды жертөледе
немесе бассейн, т.б..). Егер аппарат кездейсоқ ылғал болса,
оны ажыратыңыз және рұқсат етілген дилерге дереу
хабарласыңыз.
Қуат сымын тазартпастан бұрын розеткадан
ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз.
»
Қабырға розеткаларын, кеңейту сымдарын немесе
адаптерлерді олардың сыйымдылығына қарамастан шамадан
тыс жүктемеңіз, өйткені ол өртке не электр тогының соғуына
әкелуі мүмкін.
»
Электр қуатымен жабдықтау сымдары олардын үстіне не
оларға қарама-қарсы орналастырылған элементтер кесірінен
жылжып кетпейтіндей етіп бағытталуы тиіс, ажыратып
қосқыш сымдарына, адаптерлерге және қолданыстан
шығатын нүктеге ерекше назар аударыңыз.
»
Аппаратты найзағайдан қорғау үшін немесе ұзақ уақытқа
дейін қараусыз және қолданусыз қалдырылғанда оны
қабырға розеткасынан шығарыңыз және антеннаны немесе
кабель жүйесін ажыратыңыз. Бұл әрекет құрылғыға найзағай
мен қуатпен қамтамасыз ету линиясының толқындарынан
келетін зақымдардың алдын алады.
»
Аппараттың ашық бөліктеріне ешқашан металдық заттарды
қоймаңыз. Олай болмаған жағдайда электр тогымен соғуы
мүмкін.
»
Электр тогының соғуын болдырмау үшін бұл аппараттың
ішіне тимеңіз. Тек білікті маман ғана аппаратты ашу қажет.
»
Берік бекітілгенше қуат сымын қосқаныңызға көз жеткізіңіз.
Қуат сымын алғанда, қосқышты розеткадан ажыратқанда
қуат қосқышын ұстап тұрғаныңызға көз жеткізіңіз. Қосқышты
ылғал қолмен ұстамаңыз.
»
Егер аппарат қалыпты жұмыс істемесе - әсіресе, одан бір
түрлі дыбыстар немесе иістер шықса,
оны дереу ажыраты
ң
ыз ж
ә
не
ө
кілетті дилерге немесе
қ
ызмет
к
ө
рсету орталы
ғ
ына хабарласы
ң
ыз.
»
Егер мониторды пайдаланбасаңыз немесе ұзақ уақыт
аралығында үйіңізде болмайтын болсаңыз (әсіресе балалар,
қарт немесе мүгедек адамдар үйде жалғыз қалатын болса),
қуат сымын розеткадан суыруды ұмытпаңыз.
Жинал
ғ
ан ша
ң
электр тогыны
ң
со
ғ
уына, токты
ң
кемуіне не
ө
ртке
ә
келіп со
ғ
уы м
ү
мкін, н
ә
тижесінде
қ
уат сымы
ұ
ш
қ
ындарды ж
ә
не
ысты
қ
ауаны не за
қ
ымдайтын изоляцияны шы
ғ
арады.
»
Құрылғыңызды шаң-тозаңы көп, жоғары не төмен
температурада, ылғалдығы жоғары, химиялық заттары
бар және 24 сағат бойы әуежай, бекет сияқты жерге
орнату кезінде өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласқаныңызға сенімді болыңыз.
»
Оны орындамау құрылғыңыздың қауіпті зақымдануына
әкелуі мүмкін.
»
Тек қана дұрыс жерге тұйықталған штепсельді және тоқ көзін
қолданыңыз.
Жерге д
ұ
рыс бекітпеу электр тогыны
ң
со
ғ
уына
ә
келуі м
ү
мкін не
құ
рыл
ғ
ыны за
қ
ымдауы м
ү
мкін. (l класы тек жабды
қ
.)
»
Аппаратты желілік розеткадан ажырату үшін қосқышты
желілік розетка ұяшығынан ажыратылуы тиіс, сондықтан да
розетка қосқышы оңай қол жетімді жерде болуы қажет.
»
Балалардың өнім үстінде шайқалуына жол бермеңіз.
»
Керек-жарақтарды балалардың қолы жетпейтін қауіпсіз
орында сақтаңыз.
»
Өнімді дірілдейтін шкаф, еңіс еден сияқты тұрақсыз
орындарға немесе вибрация әсеріне ұшырайтын жерлерге
орнатпаңыз.
»
Өнімге ешқандай қуатты тастамаңыз не таратпаңыз. Егер
өнімге зақым келсе, қуат сымын ажыратып, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
»
Қуат сымын қуат розеткасынан ажыратып, оны жұмсақ,
құрғақ матаны қолдану арқылы өнімді сырғытыңыз.
Балауыз, бензол, спирт, еріткіш, инсектицид, ауа тазартқыш,
май немесе тазартқыш зат сияқты химиялық заттарды
пайдаланбаңыз. Бұл сыртқы түріне зақым келтіруі мүмкін
немесе өнімдегі жазуды өшіруі мүмкін.
»
Аппаратты тамшылау не шашыраудың әсеріне
ұшыратпағаныңыз жөн.
»
ЕСКЕРТУ - ӨРТ ТАРАЛУЫНЫҢ АЛДЫН АЛУ ҮШІН,
БАЛАУЫЗДАРДЫ НЕМЕСЕ БАСҚА АШЫҚ ӨРТТЕРДІ ӨНІМНЕН
ӘРДАЙЫМ АЛШАҚ ҰСТАҢЫЗ.
Попередження. Важливі правила техніки безпеки
(Перед встановленням виробу прочитайте відповідний розділ про позначення на вашому виробі Samsung.)
УВАГА!
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ.
НЕ ВІДКРИВАТИ
УВАГА: ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ, НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ).
ВТРУЧАННЯ КОРИСТУВАЧА УСЕРЕДИНУ ПРИСТРОЮ
ЗАБОРОНЕНО. УСЕ СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ МАЄ
ВИКОНУВАТИ КВАЛІФІКОВАНИЙ ПЕРСОНАЛ.
Цей символ означає, що всередині присутня
висока напруга. Небезпечно торкатися будь-яких
внутрішніх деталей виробу.
Цей символ повідомляє, що до цього виробу
додається важлива документація щодо
експлуатації та обслуговування.
»
Слоти й отвори в корпусі та на задній або нижній панелі
призначені для вентиляції. Щоб забезпечити надійну роботу
цього приладу та захистити його від перегрівання, ці отвори
не можна закривати, а також перешкоджати потраплянню
повітря до них.
Не закривайте слоти та отвори тканиною або іншими матеріалами.
Не закривайте ці отвори, розташовуючи прилад на ліжку, дивані,
килимку або аналогічній поверхні.
Не встановлюйте прилад у закритому просторі, наприклад у
книжковій шафі або у вбудованій шафі, якщо відсутня належна
вентиляція.
»
Не розташовуйте прилад біля батареї чи нагрівача або над
ними, а також під прямими сонячними променями.
»
На ставте на прилад посуд із рідиною (вази тощо). Це може
призвести до ризику пожежі або ураження електричним струмом.
»
Не залишайте прилад під дощем і не ставте його біля води
(біля ванни, умивальника, кухонної мийки, бака для білизни,
на вологу основу або біля басейну тощо). Якщо прилад
випадково намокне, від’єднайте його від мережі та відразу
зверніться до офіційного дилера.
Перед чищенням перевірте, чи шнур живлення від’єднано
від розетки.
»
Н
е підключайте надмірне навантаження до розеток мережі
живлення, кабелів-подовжувачів і адаптерів, оскільки це може
призвести до ризику пожежі або ураження електричним струмом.
»
Кабелі живлення потрібно прокладати так, щоб на них
неможливо було наступити або передавити важкими
предметами. Особливу увагу слід приділяти штекерам,
розеткам і місцям з’єднання кабелю живлення із приладом.
»
Щоб захистити цей прилад під час грози, або якщо він
тривалий час використовується або залишається без нагляду,
від’єднайте прилад від розетки та від’єднайте антену або
кабельну систему. Це захистить від пошкодження приладу
в результаті потрапляння блискавки або через перепади
напруги в мережі.
»
Не вставляйте металічні предмети в отвори приладу. Це
може призвести до ураження електричним струмом.
»
Щоб уникнути ураження електричним струмом, не
торкайтеся внутрішніх деталей приладу. Корпус приладу
може відкривати лише кваліфікований спеціаліст.
»
П
еревірте, чи шнур живлення надійно зафіксований у розетці.
Від’єднуючи кабель живлення від електричної розетки, тягніть за
вилку. Не торкайтеся кабелю живлення вологими руками.
»
Якщо прилад працює неналежним чином, особливо якщо
лунає дивний звук або чути запах,
негайно від’єднайте його від мережі та зверніться до офіційного
дилера або в сервісний центр.
»
Залишаючи дім на тривалий період часу (особливо, якщо при
цьому діти, літні люди або люди з особливими потребами
лишаються самі вдома), або у випадку тривалого невикористання
монітора не забувайте витягувати вилку з
розетки.
Накопичення пилу може призвести до ураження електричним
струмом, витоку струму або пожежі, оскільки при цьому можуть
виникати іскри, нагрівання або порушення ізоляції шнура
живлення.
»
Обов’язково зверніться до офіційного сервісного центру,
якщо монітор потрібно встановити в місцях з високою
концентрацією пилу, дуже високою або дуже низькою
температурою чи високою вологістю, у місцях, де працюють
із хімічними реактивами або в місцях із цілодобовим
режимом експлуатації обладнання, наприклад в аеропортах,
на вокзалах тощо.
»
Нехтування цією вимогою може призвести до значних
ушкоджень монітора.
»
Використовуйте лише заземлені за правилами штепсель і
розетку.
Неправильне заземлення може призвести до ураження
електричним струмом або пошкодження обладнання. (Лише для
обладнання класу І.)
»
Щоб від’єднати пристрій від мережі, слід вийняти штепсель
із розетки, тому доступ до розетки має бути вільним.
»
Не дозволяйте дітям висіти на приладі.
»
Зберігайте аксесуари в недоступному для дітей місці.
»
Не встановлюйте прилад на нестійку поверхню, наприклад
на нестійку полицю, нахилену підлогу або поверхню, яка
піддається вібрації.
»
Не кидайте прилад і не піддавайте його ударам. У разі
пошкодження приладу від’єднайте кабель живлення та
зверніться до сервісного центру.
»
В
ід’єднайте шнур живлення від розетки та протріть прилад
м’якою, сухою тканиною. Не використовуйте хімічні засоби, як-
от парафін, бензин, спирт, розчинники, інсектициди, освіжувач
повітря, змазку або миючі засоби. Це може призвести до
пошкодження приладу або стирання надписів на ньому.
»
Не піддавайте прилад під дію води.
»
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ЩОБ ЗАПОБІГТИ ПОЖЕЖІ, НІКОЛИ НЕ
ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ АБО ІНШІ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ВОГНЮ
ПОРЯД ІЗ ЦИМ ПРИЛАДОМ.
Осторожно! Важные правила техники безопасности
(Перед установкой изделия прочитайте соответствующий раздел с обозначениями на данном изделии Samsung.)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ - НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ КРЫШКУ).
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ
МОЖЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ВСЕ ОПЕРАЦИИ
ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Данный символ означает, что внутри
присутствует высокое напряжение. Опасно
дотрагиваться до любых внутренних деталей
изделия.
Данный символ означает, что к изделию
прилагается вся необходимая литература по
работе и обслуживанию.
» Прорези и отверстия в корпусе и на задней или нижней панели
предназначены для вентиляции. Для обеспечения надежной
работы устройства и предотвращения его перегрева эти
отверстия нельзя закрывать или препятствовать току воздуха.
Не закрывайте прорези и отверстия тканью или другими
материалами.
Запрещается закрывать эти отверстия, помещая изделие на
кровать, диван, подстилку или аналогичную поверхность.
Не устанавливайте устройство внутри замкнутого пространства
например, в книжном шкафу или во встроенном шкафу, если
отсутствует надлежащая вентиляция.
» Не размещайте устройство около батареи или обогревателя или
над ними, а также в местах, подверженных прямому солнечному
свету.
» Не ставьте на устройство сосуды с жидкостями (вазы и т.п.), это
может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
» Не подвергайте устройство воздействию дождя и не ставьте его
около воды (около ванны, умывальника, кухонной мойки, бака
для мойки, на влажное основание или рядом с бассейном). Если
устройство случайно становится влажным, отсоедините его
от сети и немедленно обратитесь к авторизованному дилеру.
Перед очисткой убедитесь в том, что шнур питания отключен от
розетки.
» Во избежание поражения электрическим током и возникновения
пожара запрещается подключать чрезмерную нагрузку к
розеткам сети питания и удлинительным кабелям.
» Кабели питания следует прокладывать в местах, где на них
невозможно будет наступить или передавить тяжелыми
предметами.
Особенное внимание нужно уделить вилкам, розеткам и местам
соединения кабеля питания с устройством.
» Для защиты устройства во время грозы, или если оно
длительное время не используется или оставляется без
присмотра, отсоедините устройство от розетки и отсоедините
антенну или кабельную систему. Такая мера предосторожности
предотвратит повреждение изделия в результате попадания
молнии или из-за скачков напряжения в сети питания.
» Не вставляйте металлические предметы в отверстия устройства.
Это может привести к поражению электрическим током.
» Чтобы избежать поражения электрическим током, не
дотрагивайтесь до внутренних деталей устройства.
Корпус устройства должен открывать только
квалифицированный специалист.
» Убедитесь, что шнур питания надежно зафиксирован в розетке.
При отключении кабеля питания из электрической розетки
тяните за вилку. Не прикасайтесь к кабелю питания мокрыми
руками.
» Если устройство работает неправильно, в особенности если
издается необычный шум или запах, немедленно отсоедините
его от сети и обратитесь к авторизованному дилеру или в
сервисный центр.
» Обязательно отсоединяйте шнур питания от розетки, если Вы
не собираетесь в ближайшее время использовать монитор
или уходите надолго (в особенности, если Вы оставляете без
присмотра детей, престарелых или инвалидов).
Накопление пыли может приводить к поражению электрическим
током, утечке электричества или пожару, так как при этом может
происходить искрение, нагревание или нарушение изоляции
шнура питания.
» При установке устройства в сильно запыленных местах, местах
с высокой или низкой температурой, высокой влажностью,
наличием химических веществ и там, где он работает 24
часа в сутки, например, в аэропортах, на вокзалах и т.п.,
обязательно свяжитесь с авторизованным сервисным центром.
Невыполнение этого требования может привести к серьезным
повреждениям устройства.
» Используйте только заземленные по правилам штепсель и
розетку.
Неправильное заземление может вызвать электрический шок
или повреждение оборудования. (Только для оборудования
класса l.)
»
Чтобы отключить устройство от электросети, следует
извлечь вилку кабеля питания из розетки электропитания.
Кабель питания при этом освободится для выполнения
дальнейших действий.
» Не позволяйте детям висеть на устройстве.
» Храните принадлежности в недоступном для детей месте.
» Не устанавливайте устройство на неустойчивую поверхность,
например, непрочную полку, наклонный пол или поверхность,
подверженную вибрации.
» Не бросайте и не подвергайте устройство ударам. При
повреждении устройства отсоедините кабель питания и
обратитесь в сервисный центр.
» Отключите шнур питания от сетевой розетки и протрите изделие
мягкой, сухой тканью. Не используйте химические средства,
например, парафин, бензин, спирт, растворители, инсектициды,
освежитель воздуха, смазку или моющие средства. Это может
привести к повреждению устройства или стиранию надписи на
устройстве.
» Не подвергайте устройство воздействию воды.
» ОСТОРОЖНО- ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ НИКОГДА НЕ
РАСΠОЛАГАЙТЕ СВЕЧИ ИЛИ ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ОГНЯ РЯДОМ С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ.
Specifications
Техникалық сипаттамалары Технические характеристики Технічні характеристики
| ENGLISH
| КАЗА
Қ
| РУССКИЙ | УКРАЇНСЬКА
Model Name EB40D EB48D
Panel
Size 40 Class (40.0 inches / 101 cm) 48 Class (47.6 inches / 120 cm)
Display area 886.168 mm (H) x 497.664 mm (V) 1053.186 mm (H) x 592.128 mm (V)
Dimensions
(W x H x D) /
Weight
Without Stand 914.2 x 547.9 x 90.9 mm / 7.0 kg 1083.2 x 637.8 x 90.9 mm / 9.1 kg
With Stand 914.2 x 586.4 x 196.4 mm / 8.0 kg 1083.2 x 677.0 x 203.9 mm / 10.2 kg
Synchronization
Horizontal Frequency 30 ~ 61 kHz
Vertical Frequency 60 ~ 75 Hz
Resolution
Optimum resolution 1366 x 768 @ 60 Hz
Maximum resolution 1366 x 768 @ 60 Hz
IP (Ingress Protection Rating) IP 20
Class of protection against electric shock Class II equipment
Source voltage (V) Alternating current: 100-240 V
Environmental considerations
Operating
Temperature: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F)
Humidity: 10 % ~ 80 %, non-condensing
Storage
Temperature: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Humidity: 5 % ~ 95 %, non-condensing
Назва моделі
EB40D EB48D
Панель
Розмір 40 Клас (40,0 дюймів / 101 см) 48 Клас (47,6 дюймів / 120 см)
Область зображення 886,168 мм (Г) x 497,664 мм (В) 1053,186 мм (Г) x 592,128 мм (В)
Розміри
(Ш х В х Г) / Вага
Без підставки 914,2 x 547,9 x 90,9 мм / 7,0 кг 1083,2 x 637,8 x 90,9 мм / 9,1 кг
З підставкою 914,2 x 586,4 x 196,4 мм / 8,0 кг 1083,2 x 677,0 x 203,9 мм / 10,2 кг
Синхронізація
Горизонтальна частота 30 ~ 61 кГц
Вертикальна частота 60 ~ 75 Гц
Роздільна
здатність
Оптимальна роздільна
здатність
1366 x 768 @ 60 Гц
Максимальна
роздільна здатність
1366 x 768 @ 60 Гц
IP (клас захисту корпуса) IP 20
Клас захисту від ураження електричним
струмом
Обладнання класу ІІ
Напруга джерела (В) Змінний струм: 100-240 В
Характеристики середовища
Експлуатація
Температура: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F)
Вологість: 10 % ~ 80 %, без конденсації
Зберігання
Температура: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Вологість: 5 % ~ 95 %, без конденсації
Название модели
EB40D EB48D
Панель
Размер 40 Класс (40,0 дюймов / 101 см) 48 Класс (47,6 дюймов / 120 см)
Область экрана 886,168 мм (Г) x 497,664 мм (В) 1053,186 мм (Г) x 592,128 мм (В)
Габариты
(Ш x В x Г) / Вес
Без подставки 914,2 x 547,9 x 90,9 мм / 7,0 кг 1083,2 x 637,8 x 90,9 мм / 9,1 кг
С подставкой 914,2 x 586,4 x 196,4 мм / 8,0 кг 1083,2 x 677,0 x 203,9 мм / 10,2 кг
Синхронизация
Частота горизонтальной
развертки
30 ~ 61 кГц
Частота вертикальной
развертки
60 ~ 75 Гц
Разрешение
Оптимальное
разрешение
1366 x 768 @ 60 Гц
Максимальное
разрешение
1366 x 768 @ 60 Гц
IP (степень защиты от попадания твердых
частиц и влаги)
IP 20
Класс защиты прибора от поражения
электрическим током
оборудование класса II
Напряжение питания (В) Переменный ток: 100-240 В
Условия окружающей среды
Эксплуатация
Температура: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F)
Влажность: 10 % ~ 80 %, без конденсации
Хранение
Температура: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Влажность: 5 % ~ 95 %, без конденсации
Үлгі атауы
EB40D EB48D
Та
қ
та
Өлшемі
40 класс (40,0 дюйм / 101 см) 48 класс (47,6 дюйм / 120 см)
Дисплей аума
ғ
ы 886,168 мм (К) x 497,664 мм (Т) 1053,186 мм (К) x 592,128 мм (Т)
Өлшемдері
(Е x Б x Қ)
/ Салма
қ
Тіреуішсіз 914,2 x 547,9 x 90,9 мм / 7,0 кг 1083,2 x 637,8 x 90,9 мм / 9,1 кг
Тіреуішпен 914,2 x 586,4 x 196,4 мм / 8,0 кг 1083,2 x 677,0 x 203,9 мм / 10,2 кг
Қ
адамдастыру
К
ө
лдене
ң
жиілік 30 ~ 61 кГц
Тік жиілік 60 ~ 75 Гц
Ажыратымдылы
ғ
ы
О
ң
тайлы
ажыратымдылы
қ
1366 x 768 @ 60 Гц
Е
ң
жо
ғ
ары
ажыратымдылы
қ
1366 x 768 @ 60 Гц
IP (Сырт
қ
ы
қ
абатты
қ
ор
ғ
ау де
ң
гейі) IP 20
Ток со
ғ
у
қ
аупінен
қ
ор
ғ
ау де
ң
гейі II класы, жабды
қ
Қ
уат к
ө
зіні
ң
кернеуі(В) Ауыспалы ток: 100-240 В
Экологиялы
қ
т
ү
сініктер
Ж
ұ
мыс істеуі
Температура: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F)
Ыл
ғ
алдылы
қ
: 10 % ~ 80 %, конденсация-жо
қ
Са
қ
тау
Температура: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Ыл
ғ
алдылы
қ
: 5 % ~ 95 %, конденсация-жо
қ
Power Consumption
Normal Operation
Power off
Rating Typical Max
Power Consumption
EB40D 70 W 47.2 W 77 W
0.5 W
EB48D 84 W 56.3 W 93 W
Споживання електроенергії
Нормальна робота
Живлення вимкнено
Рейтинг
типово Макс
Споживання
електроенергії
EB40D 70 Вт 47,2 Вт 77 Вт
0,5 Вт
EB48D 84 Вт 56,3 Вт 93 Вт
Потребление электроэнергии
Нормальная работа
Питание отключено
Номинальное
Обычное Макс
Потребление
электроэнергии
EB40D 70 Вт 47,2 Вт 77 Вт
0,5 Вт
EB48D 84 Вт 56,3 Вт 93 Вт
Қуат тұтынуы
Қ
алыпты
ә
рекет
Қ
уатты
ө
шіру
Ба
ғ
алау
Әдеттегі
Е
ң
к
ө
п
Қ
уат т
ұ
тынуы
EB40D 70 В 47,2 В 77 В
0,5 В
EB48D 84 В 56,3 В 93 В
- Plug-and-Play
This monitor can be installed and used with any Plug-and-Play compatible systems. Two-way data exchange between the monitor and PC system
optimizes the monitor settings.
Monitor installation takes place automatically. However, you can customize the installation settings if desired.
- Due to the nature of the manufacturing of this product, approximately 1 pixel per million (1ppm) may appear brighter or darker on the panel. This
does not affect product performance.
- This device is a Class A digital apparatus.
- Қосу және ойнату
Бұл монитор кез келген Қосу және ойнату мүмкіндігімен үйлесімді жүйелермен орнатылады және қолданылады. Монитор мен ДК
арасындағы екі бағытты деректер алмасу монитор параметрлерін оңтайландырады.
Мониторды орнату автоматты түрде орын алады. Дегенмен, егер қажет болса, орнату параметрлерін баптауға болады.
- Осы бұйымды өндіру ерекшелігіне байланысты, шамамен миллионға 1 пиксел (м1п) тақтада ашықтау немесе күңгірттеу болып көрінуі
мүмкін. Бұл құрылғының қалыпты жұмыс істеуіне әсер етпейді.
- Бұл құрылғы — А-тобына жататын сандық құрылғы.
- Plug-and-Play
Данный монитор можно устанавливать и использовать с любыми системами, совместимыми с Plug-and-Play. Благодаря двустороннему
обмену данными между монитором и системой компьютера можно оптимизировать настройки монитора.
Установка монитора выполняется автоматически. Однако можно задать настройки установки по своему усмотрению.
- Из-за технологии производства этого изделия приблизительно 1 пиксель на миллион на ЖК-экране может казаться ярче или темнее.
Это не влияет на работу устройства.
- Это устройство является цифровым прибором класса A.
- Plug-and-Play
Монітор можна встановити і використовувати в будь-якій системі, яка підтримує стандарт «Plug-and-Play». Двосторонній обмін даними між
комп’ютером і монітором дає змогу оптимізувати налаштування монітора.
Монітор встановлюється автоматично. Проте за потребою користувач може самостійно виконати налаштування.
- Технологія виготовлення цього виробу обумовлює те, що приблизно 1 піксель на мільйон може виглядати на панелі яскравішим або
темнішим. Це не впливає на якість роботи пристрою.
- Цей пристрій є цифровим апаратом класу А.
[EBD-CIS-QSG]BN68-06718G-00.indd 2 2014-10-06  6:09:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung EB40D Quick Reference Manual

Тип
Quick Reference Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ