Shimano FD-MT400 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

(Russian)
DM-MDFD001-02
Руководство дилера
ШОССЕ MTB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Передний переключатель
ALIVIO
FD-M4000
FD-M4020
Не серийные
FD-MT400
2
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ..................................................................................... 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................ 4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ............................................ 7
УСТАНОВКА ......................................................................................................... 9
Установка переднего переключателя (с тройным набором передних звезд) .........................................9
Установка переднего переключателя (с двумя передними звездами) ..................................................13
РЕГУЛИРОВКА ................................................................................................... 18
Установка троса и регулировка переключения (с тремя передними звездами) ...................................18
Установка троса и регулировка переключения (с двумя передними звездами) ...................................26
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................. 35
Замена уловителя цепи .............................................................................................................................35
Замена резиновой подкладки B ................................................................................................................36
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь этими
руководствами дилера.
Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не проводите установку. Вместо этого обратитесь за помощью по месту
покупки или в сервисный центр.
Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
Все руководства дилера и инструкции вы найдете на нашем сайте (http://si.shimano.com).
Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство дилера и соблюдайте
его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке соблюдайте инструкции, приведенные в руководстве пользователя.
Рекомендуется применять только оригинальные запасные части SHIMANO. Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены,
велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме.
Кроме того, если регулировки выполнены неправильно, могут возникнуть проблемы, велосипед может внезапно перевернуться, что может привести
к серьезной травме.
При техническом обслуживании, например, при замене деталей обязательно надевайте защитные очки.
Внимательно прочтите данное руководство и храните его в безопасном месте для повторного обращения.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Следите за тем, чтобы края вашей одежды не попали в цепь при езде. Иначе вы можете упасть с велосипеда.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Если вы чувствуете, что при переключении передач отсутствует плавность, промойте переключатель и смажьте все его подвижные части.
Когда цепь находится в любом из положений, показанных на рисунке, она может задевать переднюю звезду или передний переключатель и
создавать шум. Если шум причиняет дискомфорт, переключите цепь на следующую большую заднюю звезду или на следующую за ней, если цепь
находится в положении, показанном на рисунке 1. Переключите цепь на следующую меньшую заднюю звезду или на следующую за ней, если цепь
находится в положении, показанном на рисунке 2.
Рисунок 1
Рисунок 2
Передняя звезда
Двойная Тройная
Задняя звезда
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
5
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
Передний переключатель для системы с тремя звездами нельзя использовать с системой с двумя звездами, поскольку точки переключения
не совпадают. Аналогично, передний переключатель для системы с двумя звездами нельзя использовать с системой с тремя звездами.
На рамах с амортизацией угол нижних перьев будет меняться в зависимости от того, едут на велосипеде или нет.
Когда на велосипеде никто не едет, а цепь расположена на наибольшей передней и наименьшей задней звездах, наружная пластина рамки
переключателя может касаться цепи.
Для обеспечения нормальной работы используйте оплетку [OT-SP40] направитель троса (SM-SP17/SP18).
Если шарнирные соединения переключателя имеют люфт, делающий регулировку невозможной, то переключатель следует заменить.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Реальный компонент может отличаться от рисунка, поскольку данное руководство предназначено, главным образом, для
объяснения процедур использования компонента.
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
7
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы в целях установки, регулировки и технического обслуживания.
Инструмент Инструмент
Шестигранный ключ на 2 мм Шестишлицевой [№10]
Шестигранный ключ на 5 мм Отвертка [№2]
УСТАНОВКА
9
УСТАНОВКА
Установка переднего переключателя (с тройным набором передних звезд)
УСТАНОВКА
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке компонентов на карбоновую раму/карбоновый руль проверьте момент затяжки, рекомендуемый производителями карбоновой рамы
или компонента, чтобы избежать повреждения карбонового материала вследствие чрезмерной затяжки или недостаточной силы удерживания
компонента из-за слабой затяжки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
На велосипедах-двухподвесах положение различается в зависимости от того, находится ли велосипедист на велосипеде или нет. Проводите
установку и регулировку SIS, сидя на велосипеде.
Установка переднего переключателя (с тройным набором передних звезд)
С хомутом
Side swing
1
(z)
(A)
Временно затяните зажимной болт.
(z) Шестигранный ключ на 5 мм
(A)
Зажимной болт
Продолжение на следующей странице
10
УСТАНОВКА
Установка переднего переключателя (с тройным набором передних звезд)
2
[A-B]
(B)
(A)
Расположите плоскую часть наружной
пластины направляющей цепи
параллельно плоскости наибольшей
передней звезды.
Убедитесь, что расстояние [A-B] от
направляющей цепи до кончиков зубьев
наибольшей передней звезды
составляет 1-3 мм.
[A-B] 1-3 мм
(A)
Наружная пластина
направляющей цепи
(B)
Наибольшая передняя звезда
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Проверьте, прижав шестигранный ключ к
плоской поверхности наибольшей
передней звезды, как показано на рисунке.
При повторной регулировке и т.п. без
установочной проставки "Про-Сет"
расположите параллельно плоскую
поверхность наибольшей передней звезды,
используя регулировочный болт низшей
передачи.
Отвертка [№2]
Регулировочный болт
низшей передачи
3
По завершении регулировки затяните зажимной болт.
Момент затяжки
5-7 Н·м
11
УСТАНОВКА
Установка переднего переключателя (с тройным набором передних звезд)
Продолжение на следующей странице
Top swing/Down swing
1
(z)
(A)
Временно затяните зажимной болт.
(z) Шестигранный ключ на 5 мм
(A)
Зажимной болт
12
УСТАНОВКА
Установка переднего переключателя (с тройным набором передних звезд)
2
Отрегулируйте регулировочный болт низшей передачи и расположите плоскую часть
наружной пластины направляющей цепи параллельно плоскости наибольшей передней
звезды.
Убедитесь, что расстояние [B-С] от направляющей цепи до кончиков зубьев наибольшей
передней звезды составляет 1-3 мм.
[B-C] 1-3 мм
(x) Top swing
(y) Down swing
(z) Отвертка [№2]
(A)
Регулировочный болт низшей
передачи
(B)
Наружная пластина
направляющей цепи
(C)
Наибольшая передняя звезда
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверяя положение установки, ни в коем
случае не располагайте направляющую цепи,
как показано на иллюстрации.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Проверьте, прижав шестигранный ключ к
плоской поверхности наибольшей передней
звезды, как показано на рисунке.
(z)
(A)
(z)
(A)
(B)
(C)
[B-C]
(y)
(x)
3
По завершении регулировки затяните зажимной болт.
Момент затяжки
5-7 Н·м
13
УСТАНОВКА
Установка переднего переключателя (с двумя передними звездами)
Установка переднего переключателя (с двумя передними звездами)
С хомутом
1
(z)
(A)
Временно затяните зажимной болт.
(z) Шестигранный ключ на 5 мм
(A)
Зажимной болт
2
[B-C]
(C)
(B)
(A)
(z)
Отрегулируйте регулировочный болт
низшей передачи и расположите
плоскую часть наружной пластины
направляющей цепи параллельно
плоскости наибольшей передней
звезды.
Убедитесь, что расстояние [B-С] от
направляющей цепи до кончиков зубьев
наибольшей передней звезды
составляет 1-3 мм.
[B-C] 1-3 мм
(z) Отвертка [№2]
(A)
Регулировочный болт низшей
передачи
(B)
Наружная пластина
направляющей цепи
(C)
Наибольшая передняя звезда
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверяя положение установки, ни в коем
случае не располагайте направляющую цепи,
как показано на иллюстрации.
3
По завершении регулировки затяните зажимной болт.
Момент затяжки
5-7 Н·м
14
УСТАНОВКА
Установка переднего переключателя (с двумя передними звездами)
С прямым креплением
1
(z)
Временно закрепите передний
переключатель на раме.
(z) Шестигранный ключ на 5 мм
2
H L
[A-B]
(z)
(B)
(A)
Отрегулируйте регулировочный болт
низшей передачи и расположите плоскую
часть наружной пластины параллельно
плоскости наибольшей передней звезды.
Убедитесь, что расстояние [A-B] от
направляющей цепи до кончиков зубьев
наибольшей передней звезды
составляет 1-3 мм.
[A-B] 1-3 мм
(z) Шестигранный ключ на 2 мм/
Отвертка [№2]
(A)
Наружная пластина
направляющей цепи
(B)
Наибольшая передняя звезда
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверяя положение установки, ни в коем
случае не располагайте направляющую цепи,
как показано на иллюстрации.
3
После завершения регулировки закрепите передний переключатель на раме.
Момент затяжки
5-7 Н·м
15
УСТАНОВКА
Установка переднего переключателя (с двумя передними звездами)
Тип Е
1
(A)(B) (C)
Закрепите с помощью крепежных
болтов каретки.
Положение крепления различается
в зависимости от числа зубьев
применяемых звезд.
Положение крепления смотрите на рисунке.
(A)
Крепежный болт каретки
(B)
Крепление каретки
(C)
Держатель
ПРИМЕЧАНИЕ
SHIMANO не поставляет крепежные
болты каретки.
Положение крепления
Продолжение на следующей странице
16
УСТАНОВКА
Установка переднего переключателя (с двумя передними звездами)
2
H L
(A)
(B)
[A-B]
(z)
Отрегулируйте регулировочный болт
низшей передачи и расположите плоскую
часть наружной пластины параллельно
плоскости наибольшей передней звезды.
Убедитесь, что после установки системы
расстояние [A-B] от направляющей цепи
до кончиков зубьев наибольшей
передней звезды составляет 1-3 мм.
Если зазор не находится в этих пределах,
отрегулируйте положение крепления
посредством продолговатого отверстия
и снова затяните крепежный болт.
[A-B] 1-3 мм
(z) Шестигранный ключ на 2 мм/
Отвертка [№2]
(A)
Наружная пластина
направляющей цепи
(B)
Наибольшая передняя звезда
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверяя положение установки, ни в коем
случае не располагайте направляющую цепи,
как показано на иллюстрации.
РЕГУЛИРОВКА
18
РЕГУЛИРОВКА
Установка троса и регулировка переключения (с тремя передними звездами)
РЕГУЛИРОВКА
Процедура регулировки различается в зависимости от того, двойная или тройная система установлена на велосипеде.
Перед регулировкой проверьте спецификацию велосипеда.
Установка троса и регулировка переключения (с тремя передними звездами)
Регулировка положения стороны низшей передачи
1
(A)
Выньте установочную проставку
"Про-Сет".
(A)
Установочная проставка
"Про-Сет"
2
Отрегулируйте положение цепи на наименьшей передней и наибольшей задней звездах,
как показано на рисунке.
(w) Низшее
(x) Среднее
(y) Высшее
(z) Индексная точка троса
(A)
Наименьшая передняя звезда
(B)
Наибольшая задняя звезда
(z)
(y)(x)(w)
(A)
(B)
Продолжение на следующей странице
19
РЕГУЛИРОВКА
Установка троса и регулировка переключения (с тремя передними звездами)
3
A
B
A
B
A
B
A
B
(w)
(x)
(y)
(z)
(A)
(z)
(A)
(z)
(A)
(B)
(C)
[B-C]
Отрегулируйте положение
направляющей цепи регулировочным
болтом низшей передачи.
Установите зазор [B-C] между
внутренней пластиной направляющей
цепи и цепью, равный 0-0,5 мм.
[B-C] 0-0,5 мм
(w) Top swing
(x) Down swing
(y) Side swing
(z) Отвертка [№2]
(A)
Регулировочный болт низшей
передачи
(B)
Внутренняя пластина
направляющей цепи
(C)
Цепь
20
РЕГУЛИРОВКА
Установка троса и регулировка переключения (с тремя передними звездами)
Продолжение на следующей странице
Закрепление троса
Side swing
1
(A) (C) (D)(B)
Установите ручку шифтера в нижнее
положение.
Проденьте трос в передний
переключатель.
Проложите трос вдоль направителя
троса.
(A)
Трос
(B)
Направитель троса
(C)
Герметичный колпачок оплетки
(D)
Оплетка
ПРИМЕЧАНИЕ
После установки троса или при
повреждении покрытия может
образоваться разлохмачивание, но это не
влияет на функциональность.
Если оплетка имеет большой угол
движения, как, например, у велосипедов с
подвеской, рекомендуется использовать
герметичный алюминиевый колпачок
оплетки.
Герметичный
колпачок оплетки
Герметичный колпачок
оплетки (алюминиевый)
2
(A)
Проложите трос по направителю троса
вверху крепежного болта.
(A)
Направитель троса
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно прокладывайте трос по
направителю троса, как показано на рисунке.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Shimano FD-MT400 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ