Smartmi E1 Air Purifier Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для очистителя воздуха Smartmi E1. Я могу ответить на ваши вопросы по установке, использованию, настройке Wi-Fi и замене фильтра. В руководстве подробно описаны различные режимы работы, подключение к приложениям Smartmi Link и Apple HomeKit, а также рекомендации по техническому обслуживанию. Задавайте свои вопросы!
  • Как сбросить настройки Wi-Fi?
    Как часто нужно менять фильтр?
    Как установить очиститель на стену?
    Что делать, если очиститель издает необычные звуки?
Smartmi Air Purifier E1 User Manual
Smartmi Luftreiniger E1 Benutzerhandbuch
Manuale d'uso Purificatore d'aria Smartmi E1
Mode d'emploi du purificateur d'air Smartmi E1
Manual del Usuario de Purificador de Aire E1 Smartmi
Manual de Instruções do Purificador de Ar Smartmi E1
Instrukcja obsługi oczyszczacza powietrza Smartmi E1
Användarmanual för Smartmi Luftrenare E1
Руководство пользователя очистителя воздуха Smartmi E1
Smartmi Hava Temizleyici E1 Kullanım Kılavuzu
Smartmi luftrenser E1 brugermanual
15
29
43
57
71
85
99
114
129
142
01
01
WARNING
When the power adapter is damaged, it must be replaced with a genuine
power adapter purchased from the manufacturer or after-sales service
department.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
02
temperatures, such as electric heaters, fan
heaters, electric foot warmers,electric stoves,
electric irons.
Make sure no inflammable objects get into
the purifier.
In unstable locations where the purifier can
easily fall over.
In environments that are extremely hot, humid,
or damp, such as bathrooms.
Use the power adapter that is provided with
the purifier, do not use any third party power
adapters.
Always unplug the purifier before carrying out
maintenance to or moving the air purifier.
Immediately stop using the purifier when it
makes unusual sounds, gives o bad odors,
overheats, or its fan rotates irregularly.
Do not stick your fingers or foreign objects
into the protective parts, movable parts, air
inlets, or air outlets.
Keep objects such as hairs or fabrics away
from the purifier to avoid blocking the air
inlets or air outlets.
Do not sit on, lean on or tilt the purifier.
When using in conjunction with gas-fueled
appliances (such as gas stoves, gas heaters),
please ventilate suciently to avoid carbon
monoxide poisoning.
Do not pour liquids, nor throw powders or
other small substances into the purifier's air
outlet.
Do not use the purifier in the following
circumstances, as they may result in electric
shocks, fire, or other damage:
Near open flames, such as candles, incense
burners, stoves, fireplaces, cigarettes,
firecrackers, lighters, multipurpose torches,
candle lighters, or fire pans.
Near appliances that generate high
Turn o and unplug the purifier before moving
it.
The purifier cannot turn on when the fan grille
and the filter compartment cover are not
installed properly.
Maintain a distance of at least 20 cm
between the air inlets and walls or other
objects.
Prior to cleaning or other maintenance, the
appliance must be disconnected from the
supply mains.
Frequently remove dust, hair, and other
particles from the outer mesh screen of the
filter, so as to reduce the chance of bacteria
growth.
Remove dust, hair, and particles from the
purifier's air inlets to prevent a reduction of air
intake.
Cover the air outlet to prevent dust, hair, and
other particles from falling in when the purifier
is left unused for a long time.
To avoid fire, electric shocks, or other damage,
use the power adapter and electrical outlet as
instructed below:
Do not excessively pull, twist or bend the
power adapter, as this may expose or break
the cord's core.
The power adapter must be plugged into a
suitable electrical outlet.
Precautions
03
Package Contents
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in this user manual are for reference
purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements.
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Air Purifier
Standing Frame
Wall Mounting
Positioning Paper
Screw & Anchor × 2
User Manual
04
Product Overview
On/Standby Button
Mode Switch Button
Grille
Mount Holes
Power Adapter
Air Inlets
Standing Frame
Mode and Wi-Fi
Indicator
Front View Rear View
05
Display
On/Standby Button Mode Switch Button
Mode Indicator Wi-Fi Indicator
Level 1
Level 2
Level 3
06
Installation
This product has two installation methods: floor-standing and wall-mounted, and you can choose the appropriate installation method according to your needs.
Floor-standing installation
Insert the two ends of the stand frame
into the holes at the bottom of the air
purifier and hear a "click" to install in
place.
01 For optimal performance, make sure the distances between purifier's air inlets and other
objects such as walls meet the requirements as suggested below.
02
Note: It is recommended to keep doors and windows closed for a better purifying eect when using the
purifier.
Connecting to an electrical outlet.03
20cm
or more
20cm
or more
07
Tip: The recommended installation height is
about 1.4 meters (excluding the height of the
purifier).
Wall-mounted installation
Please make sure the installation
position on the wall for the purifier, and
there must be a power outlet nearby.
Clean the wall, check the accessories
(2 sets of screws&anchor, 1 sheet of
positioning paper), and choose the
installation direction of the purifier.
Lay the positioning paper on the wall,
and position it according to the two
crosses on the positioning paper (pay
attention to the installation direction),
and use a drill bit with a diameter of
6mm to drill two holes about 40mm
deep on the wall.
01
02
Φ=6mm
Wall Mounting
Positioning Paper
Vertical Horizontal
08
Insert the anchor into the hole and
screw in the screw slowly. Do not screw
the screw all the way into the anchor,
suggest leave about 7-8mm as shown.
Remove the packaging of the purifier,
align the mounting holes, hang the
purifier on the screw, and connect the
power adapter to the power supply.
03
04
Anchor
Screw 7-8mm
09
How to Use
On/Standby Switching mode
Press on/standby button to turn on the
purifier. When the purifier is on, press the
on/standby button to enter standby mode.
While the purifier is on, press the mode
switch button to cycle through modes.
Resetting Wi-Fi Factory Reset
While the purifier is on, press and hold
the mode button for 5 seconds, Wi-Fi
indicator blinking, Wi-Fi is successfully reset
and purifier enters the state of waiting for
connection.
While the purifier is on, press and hold Mode
button for 10 seconds, the mode indicator
and Wi-Fi indicator flash three times from
left to right in sequence, factory reset
completed.
Enabling/Disabling Wi-Fi
While the purifier is on, press and hold
the mode button and on/standby button
simutaniously for 5 seconds, the Wi-Fi will be
disabled. While Wi-Fi is o, same operation
can enable the Wi-Fi.
Note: After factory reset performed, the filter life
span will be recalculated.
Level 3
Level 2
Level 1
10
* If you need more detailed instruction, please visit: https://www.smartmiglobal.com/pages/helpcenter
Intelligent Control with Apple HomeKit
Open the Home app on your iPhone/iPad.
Tap "Add Accessory" and then scan the HomeKit setup code on the product
sticker (two stickers on the device unit, see illustration), or enter the eight-digit
setup code above the HomeKit Setup Code. The device will then be linked to
the Apple Home app.
The device can be linked to
Smartmi Link after linking to
HomeKit. Go to the Personal
Info page on Smartmi Link. Tap
"HomeKit Info" and then link the
HomeKit device as prompted.
Devices linked to Smartmi Link can
also be added to HomeKit. Go
to the Device Control page on
Smartmi Link. Tap "Add to HomeKit"
in "Settings" and then link the
device to HomeKit as prompted.
Note:
Please ensure that your Wi-Fi network is both
available and has Internet access. Place your
phone as close to this product as possible.
(This product does not support 5G networks).
To control this accessory which is compatible
with HomeKit, it is recommended to use iOS
13.0 or a later version.
Please keep the HomeKit setup code, as you
will need to scan the code to link the device
to HomeKit after a factory reset.
iPad and iPhone are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Controlling this HomeKit-enabled accessory
automatically and away from home requires
a HomePod, Apple TV, or iPad set up as
a home hub. It is recommended that you
update to the latest software and operating
system.
Linking the Device
to Smartmi Link
This product has been linked to the
Smartmi Link and can be controlled
using the app.
Scan the QR code or search for
"Smartmi Link" on the app store to
download and install the app. Go to the
app's homepage, click "+" in the middle
of the page, then add the device as
prompted.
Note:
Please ensure that your Wi-Fi network is both
available and has Internet access. Place your
phone as close to this product as possible.
(This product does not support 5G networks)
This product will be listed as "Smartmi Air
Purifier E1" in the app's device listing.
01
02
HomeKit Setup Code
11
Filter Replacement Resetting the Filter
Power on the air purifier, press and hold
the Mode button for 5 seconds to reset the
service life for the new filter.
Note:
· It is recommended to replace the filter every
3–6 months, when it detects that the filter
needs to be replaced, the device will send a
prompt to your app, please replace the filter on
time.
· To ensure your purifier properly works and
purifies, please purchase genuine and
compatible filters from ocial channels.
How to Buy the Filter
Scan the QR Code or
Visit smartmi's online store
https://www.smartmiglobal.com
for more information.
Warning:
· Power o purifier and disconnect it from the power supply before performing the following
operations.
· When the purifier wall-mounted, it is recommended to take down the purifier before replacing the
filter.
Removing the Old Filter Installing the New Filter
As illustrated in the figure, hold the
purifier with one hand, and pull the
edge of the filter with the other hand
to remove the old filter.
Removing the filter packaging. Insert
the bottom snap of the new filter
into place, and push it up to the top
to fix it in place and complete the
replacement.
01 02
12
Cleaning the filter compartment
Maintenance and Care
Warning: Make sure the purifier is turned o and the power adapter is unplugged before performing the following operations.
To ensure optimal ventilation and purification, use a vacuum
cleaner to remove any dust from the air inlets and the filter
compartment, or wipe these areas gently with a soft cloth.
After cleaning, install the filter in place.
Note: To avoid damaging the purifier, do not rinse or spray the purifier directly
with water, or wipe it with a soaking wet cloth.
WARNING
Do not insert fingers or foreign objects into grille.
Do not power on the purifier without filter installed.
01 02
13
Specifications
*Calculated according to standard GB/T 18801-2015
** ACPH: Air changes per hour, is the number of times that the total air volume in
a room or space is completely removed and replaced in an hour.
RF Specification:
Wi-Fi 2.4 G (2400–2483.5 MHz), Max. RF Output Power: <20 dBm
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation
distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.
Production Date: See Box
For details of the importer, please refer to the box.
Product Name Air Purifier
Product Type Air Purifier
Model ZMKQJHQE11
Rated Voltage 24V
Rated Power 19W
Item Dimensions 313.2 × 415.2 × 118.2 mm
Power Adapter Rated Input 100-240V~, 50/60Hz, 0.6A
Net Weight Approx. 2.8 kg
Clean Air Delivery Rate (CADR Particles) 150 m3/h *
TVOC's Clean Air Delivery Rate (CADR TVOC) 28 m3/h *
Noise Level ≤ 54 dB(A)
Network Standby Power Consumption < 2.00 W
Area Eciency 2 ACPH** for an 31 m2 Room
Wireless Connectivity Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz
Information Published Value and Precision Unit
Manufacturer Zhongshan Baolijin
Electronic Co.Ltd. -
Model Identifier BLJ24W240100P-V -
Input Voltage 100-240 V~
Input AC Frequency 50/60 Hz
Output Volatage 24.0 V
Output Current 1.0 A
Output Power 24.0 W
Average Active Eciency ≥86.20 %
Eciency at Low Load(10%) 78.71 %
No-load Power Consumption ≤0.10 W
Power Adapter
14
Regulatory Compliance Information
Europe — EU declaration of conformity
Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment - Air Purifier, type ZMKQJHQE11 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://eu.smartmiglobal.
com/pages/doc-html
Disposal and recycling information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed
with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the
installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
15
Warnung
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Original-Netzkabel
ersetzt werden, das vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung
erworben wurde.
Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet,
die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht
über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine
Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf
Sicherheit erfahren haben und wissen, welche Gefahren auftreten können.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung
darf nur unter Aufsicht von Kindern vorgenommen werden.
16
Vorsichtsmaßnahmen
Schäden führen kann:
In der Nähe von oenen Flammen, wie
Kerzen, Räuchergefäßen, Öfen, Kaminen,
Zigaretten, Feuerwerkskörpern, Feuerzeugen,
Mehrzweckfackeln, Kerzenleuchtern oder
Feuerstellen.
In der Nähe von Geräten, die hohe
Temperaturen erzeugen, wie z.B.
Elektroheizungen, Heizlüfter, elektrische
Fußwärmer, Elektroherde, Bügeleisen.
Achten Sie darauf, dass keine brennbaren
Gegenstände in den Luftreiniger gelangen.
An unsichereren Orten, an denen der
Luftreiniger leicht umkippen kann.
In extrem heißen, feuchten oder nassen
Umgebungen, wie z.B. Badezimmern.
Verwenden Sie das Netzkabel, das mit dem
Luftreiniger geliefert wurde, verwenden Sie
keine Netzkabel von Drittanbietern.
Ziehen Sie immer den Netzstecker des
Luftreinigers, bevor Sie Wartungsarbeiten
durchführen oder den Luftreiniger bewegen.
Stellen Sie die Verwendung des Luftreinigers
sofort ein, wenn er ungewöhnliche Geräusche
macht, schlechte Gerüche abgibt, sich
überhitzt oder sich der Lüfter unregelmäßig
dreht.
Stecken Sie nicht Ihre Finger oder
Fremdkörper in die Schutzteile, bewegliche
Teile, Lufteinlässe oder Luftauslässe.
Halten Sie Gegenstände wie Haare oder
Stoe vom Luftreiniger fern, um ein Blockieren
der Lufteinlässe oder Luftauslässe zu
vermeiden.
Sie dürfen sich nicht auf den Luftreiniger
setzen, sich daran anlehnen oder ihn kippen.
· Bei Verwendung in Verbindung mit
gasbetriebenen Geräten (z.B. Gasherden,
Gasheizungen) ist auf ausreichende Belüftung
zu achten, um eine Kohlenmonoxidvergiftung
zu vermeiden.
Gießen Sie keine Flüssigkeiten ein und
werfen Sie keine Pulver oder andere
kleine Substanzen in den Luftauslass des
Luftreinigers.
Verwenden Sie den Luftreiniger nicht unter
den folgenden Umständen, da dies zu
Stromschlägen, Bränden oder anderen
Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen
Sie den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen.
Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet
werden, wenn das Lüftergitter und die
Filterfachabdeckung nicht ordnungsgemäß
installiert sind.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 20
cm zwischen den Lufteinlässen und Wänden
oder anderen Gegenständen ein.
Bevor die Reinigung oder Wartung des Geräts
durchgeführt wird, muss es vom Stromnetz
getrennt werden.
Entfernen Sie häufig Staub, Haare und andere
Partikel aus dem äußeren Filtersieb, um das
Risiko von Bakterienwachstum zu verringern.
Entfernen Sie Staub, Haare und Partikel aus
den Lufteinlässen des Luftreinigers, um eine
Verminderung des Lufteinlasses zu verhindern.
Decken Sie den Luftauslass ab, um zu
verhindern, dass Staub, Haare und andere
Partikel hineinfallen, wenn der Luftreiniger
längere Zeit nicht benutzt wird.
Um Brände, Stromschläge oder andere
Schäden zu vermeiden, verwenden Sie das
Netzkabel und die Steckdose wie unten
beschrieben:
Ziehen, verdrehen oder verbiegen Sie das
Netzkabel nicht zu stark, da dies den Kern des
Kabels freilegen oder brechen kann.
Das Netzkabel muss an eine geeignete
Steckdose angeschlossen werden.
17
Verpackungsinhalt
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in dem Benutzerhandbuch
dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von
Produktverbesserungen variieren.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können.
Luftreiniger
Standrahmen
Wandmontage-
Schablone
Schraube und Dübel × 2
Benutzerhandbuch
18
Produktübersicht
Ein/Stand-by-Taste
Moduswechseltaste
Gitter
Befestigungslöcher
Netzteil
Lufteinlässe
Standrahmen
Modus- und
WLAN-Anzeige
Vorderansicht Rückansicht
19
Display
Ein/Stand-by-Taste Moduswechseltaste
Modus-Anzeige WLAN-Anzeige
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
/