LaserJet Managed E50045 series

HP LaserJet Managed E50045 series, LaserJet Enterprise M506 series, LaserJet Enterprise MFP M527 series, LaserJet Managed MFP E52545 series Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя по принтерам HP M506 (все модели) и M527dn. Я могу ответить на ваши вопросы по замене компонента eMMC, обновлению прошивки и мерам предосторожности при работе с чувствительными к статическому электричеству компонентами. Задавайте свои вопросы!
  • Как заменить компонент eMMC?
    Как обновить прошивку принтера?
    Что делать с компонентами, чувствительными к статическому электричеству?
EN
NOTE: This guide is for the M506 (all models) and
M527dn printers only.
CAUTION: Electrostatic sensitive (ESD) parts. Always
touch the sheet-metal chassis to provide a static ground
before touching an ESD-sensitive part.
FR
: Ce manuel est destiné aux imprimantes
M506 (tous les modèles) et M527dn uniquement.
 Éléments sensibles aux décharges
électrostatiques. Touchez toujours le châssis
métallique pour assurer une mise à la terre avant
de toucher une pièce sensible aux décharges
électrostatiques.
DE
HINWEIS: Diese Anleitung ist nur für die Drucker M506
(alle Modelle) und M527dn gedacht.
VORSICHT:
Berühren Sie stets das Blechgehäuse, bevor Sie ein


IT
NOTA: Questa guida è per solo le stampanti M506
(tutti i modelli) e M527dn.
ATTENZIONE: Componenti sensibili alle scariche
elettrostatiche (ESD). Toccare sempre lo chassis in
lamiera per scaricare a terra l'elettricità statica prima
di toccare un componente sensibile alle scariche
elettrostatiche.
ES
NOTA: Esta guía corresponde a las impresoras M506
(todos los modelos) y M527dn.
PRECAUCIÓN: Piezas sensibles a descargas
electrostáticas (ESD). Toque siempre el armazón de
láminas metálicas para proporcionar contacto a tierra
antes de tocar una pieza sensible a la ESD.
BG
: 




 преди

CA
NOTA: aquesta guia és només per a les impressores
M506 (tots els models) i M527dn.
PRECAUCIÓ: peces sensibles a les descàrregues
electrostàtiques (ESD). Toqueu sempre l'estructura de
planxa metàl·lica per proporcionar una connexió a terra
abans de tocar una part sensible a les descàrregues
electrostàtiques.
ZHCN
注:本指南仅适用于 M506(所有型号)
M527dn 打印机。
注意:这是容易被静电释放 (ESD) 损坏的
部件。务必先接触金属板机箱以使静电接
地,
然后
再接触容易被 ESD 损坏的部件。
HR
NAPOMENA: 
M506 (svi modeli) i M527dn.
OPREZ:
osjetljiv na elektrostatski naboj). Prije dodirivanja


CS
POZNÁMKA: 


(ESD). Před


DA
BEMÆRK! Denne vejledning gælder kun for
M506- (alle modeller) og M527dn-printere.
ADVARSEL: Dele, som er følsomme over for
elektrostatisk påvirkning (ESD). Du bør altid
være i berøring med metalkabinettet, så der er
jordforbindelse, før du rører ved en ESD-følsom del.
NL
OPMERKING: Deze handleiding is alleen voor de
printers M506 (alle modellen) en M527dn.
LET OP: Bevat onderdelen die gevoelig zijn voor
elektrostatische ontlading. Raak altijd eerst het
plaatmetalen chassis aan om voor een statische
ontlading te zorgen vóór u een ESD-gevoelig

ET
MÄRKUS. See juhend on ainult printeritele M506

ETTEVAATUST! Elektrostaatilise laengu suhtes
tundlikud (ESD) osad. Puudutage alati lehtmetallist
korpust, et maandada staatiline elekter enne
ESD-tundliku osa puudutamist.
FI
HUOMAUTUS: Tämä opas on tarkoitettu vain
tulostimille M506 (kaikki mallit) ja M527dn.
HUOMIO: Sähköstaattisille purkauksille (ESD) herkkiä
osia. Kosketa aina metallilevystä valmistettua
koteloa ennen staattiselle sähkölle herkkien osien
koskettamista, jotta staattinen sähkö maadoittuisi.
EL
: 


Πριν




5851-6587
5851-6436
Lea esto primero
www.hp.com/support/lj506
www.hp.com/support/ljM527MFP
YTBF_eMMC_CRU.indd 1 06-07-2015 18:16:22
2
HU
MEGJEGYZÉS: A jelen útmutató kizárólag az M506
(minden modell), illetve az M527dn típusú nyomtatókra
vonatkozik.
VIGYÁZAT: Elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny

házat a sztatikus földelés érdekében, mielőtt hozzáér
egy elektrosztatikus kisülésre érzékeny alkatrészhez.
ID
CATATAN: Panduan ini hanya berlaku untuk printer
M506 (semua model) dan M527dn.
PERHATIAN: Komponen ESD (sensitif terhadap
elektrostatik). Selalu sentuh chassis logam lembaran
untuk memberikan arde statis sebelum menyentuh
komponen sensitif ESD.
JA
注記:このガイドは、M506 プリンタ (すべてのモ
デル) および M527dn プリンタのみを対象としてい
ます。
注意:静電放電 (ESD) の影響を受ける部品。ESD
影響を受ける部品に触れる
前に
、必ず金属製シャ
ーシに触れて身体に溜まっている静電気を放電し
てください。
KK
: 


бұрын


KO
참고: 이 설명서는 M506(모든 모델)M527dn
프린터에만 적용됩니다.
주의: 정전기에 민감한(ESD) 부품. ESD 부품을
만지기 전에
항상
제품의 금속 부위를 만져 정전기를
방전시킵니다.
LV
. 

Pirms


LT
PASTABA. Šis vadovas skirtas tik M506


Prieš



NO
MERK: Denne veiledningen er for skriverne M506

FORSIKTIG: Elektrostatisk sensitive (ESD) deler.
Berøralltid metallrammen for å oppnå en statisk
jording før du berører en ESD-sensitiv del.
PL
UWAGA: Instrukcje zawarte w niniejszym


PRZESTROGA:
elektrostatyczne. Przed


PT
OBSERVAÇÃO: Este guia destina-se somente às
impressoras M506 (todos os modelos) e M527.
CUIDADO: Peças sensíveis à descarga eletrostática
(ESD). Sempre toque no chassi de metal para fornecer
um aterramento estático antes de tocar em uma peça
sensível à ESD.
RO
: 



înainte

RU
. 





прежде чем


SR
NAPOMENA: Ovo uputstvo je namenjeno samo za

OPREZ:

pre

SK
POZNÁMKA: 

UPOZORNENIE:
Pred


SL
OPOMBA: 

OPOZORILO:
razelektritev (ESD). Preden se dotaknete dela, ki je

dotaknite kovinskega dela na izdelku, da zagotovite

SV
OBS! Den här guiden är endast till för
M506- (alla modeller) och M527dn-skrivare.
VARNING! Känsliga elektrostatiska delar (ESD).

innan du rör vid en känslig
elektrostatisk del.
TH
ZHTW
附註:本指南僅適用於 M506(所有型號)和
M527dn 印表機。
注意:靜電敏感 (ESD) 部件。在接觸 ESD 敏感部件
之前,請務必觸摸機箱的金屬薄板,以提供靜電接
地。
YTBF_eMMC_CRU.indd 2 06-07-2015 18:16:22
3
1
TR
NOT: 

 Elektrostatik hassas (ESD) parçalar. ESD
hassas bir parçaya dokunmadan önce daima sac metal

UK
. 



Перш



VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 3 06-07-2015 18:16:23
4
2
EN
Slide the formatter cover towards the rear of the printer to
remove it.
FR
Faites glisser le capot du formateur vers l’arrière de l’imprimante
pour le retirer.
DE
Schieben Sie die Abdeckung des Formatierers in Richtung
Druckerrückseite, um sie zu entfernen.
IT
Far scorrere il coperchio del formatter verso la parte posteriore
della stampante, quindi rimuoverlo.
ES
Deslice la cubierta del formateador hacia la parte posterior de la
impresora para extraerla.
BG


CA
Feu lliscar la cobertura del formatador cap a la part posterior de
la impressora per extreure-la.
向产品背面移动格式化板外盖以将其卸下。
ZHCN
HR


CA


DA
Skub dækslet til formateringsenheden mod den bageste del af
produktet for at fjerne det.
NL
Schuit de klep van de formatter naar de achterkant van de printer
om hem te verwijderen.
ET
Libistage formaatija katte eemaldamiseks seda printeri tagaosa
suunas.
Poista muotoiluohjaimen kansi liu’uttamalla sitä tulostimen
takaosaa kohti.
FI
EL


HU

hátuljának irányába.
ID
Geser penutup pemformat ke arah bagian belakang printer untuk
melepaskannya.
JA
フォーマッタのカバーをプリンタの背面方向にスライドさ
せて、これを取り外します。
KK


포맷터 덮개를 제품 뒤쪽으로 밀어 분리합니다.
KO
LV


LT


NO
Skyv kontrollererens deksel mot baksiden av skriveren for

PL


PT
Deslize a tampa do formatador em direção à parte traseira da
impressora a fim de removê-la.
RO

pentru a-l scoate.
RU


SR

ga uklonili.
SK


SL

da ga odstranite.
SV
Ta bort formaterarluckan genom att föra den mot produktens
baksida.
TH
ZHTW
將電路板護蓋滑向本印表機後側以將之取出。
TR


UK


VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 4 06-07-2015 18:16:24
5
3
EN
Locate the embedded Multi-Media Card (eMMC) component, and
then pull it straight off of the formatter to remove it.
FR
Localisez le composant eMMC (embedded Multi-Media Card) et
tirez-le bien droit pour l’extraire du formateur.
DE
Suchen Sie die integrierte eMMC-Komponente, und ziehen Sie

IT
Individuare il componente eMMC sul formatter e tirarlo
rimuovendolo dal formatter.
ES
Localice el componente eMMC (embedded MultiMedia Card) y,

BG



CA
Localitzeu el component targeta multimèdia (eMMC) inclòs

找到嵌入式多媒体卡(eMMC)组件,然后直着从
格式化板上抽出它以将其卸下。
ZHCN
HR


uklonili.
CS


DA
Find det integrerede multimediekort (eMMC), og træk det lige af
formateringsenheden for at fjerne det.
NL
Zoek het onderdeel eMMC (embedded Multi-Media Card) op
de formatter en trek deze recht uit de formatter om dit te
verwijderen.
ET
Otsige üles sisseehitatud multimeediakaardi (eMMC) komponent
ja eemaldage see, tõmmates komponenti formaatijast
otsesuunas eemale.
Katso, missä eMMC (embedded Multi-Media Card) -komponentti
sijaitsee, ja irrota se sitten muotoiluohjaimesta vetämällä
suoraan ulospäin.
FI
EL



HU
Keresse meg a beépített eMMC alkatrészt, majd húzza ki
egyenesen a formázóból az eltávolításhoz.
ID
Cari komponen eMMC (Kartu Multi-Media tertanam), lalu tarik
tegak lurus dari pemformat untuk melepaskannya.
JA
内蔵マルチメディア カード (eMMC) コンポーネントを見つ
け、フォーマッタからまっすぐ引き出して取り外します。
KK



eMMC 부품을 찾은 다음 이 부품을 똑바로 당겨 포맷터에서
분리합니다.
KO
LV


LT


NO
Finn den innebygde eMMC-enheten, og trekk den rett ut av
kontrolleren for å fjerne den.
PL

YTBF_eMMC_CRU.indd 5 06-07-2015 18:16:25
6
4
PT
Localize o componente eMMC (Placa Multimídia incorporada)

RO


RU


SR

(eMMC), a zatim je povucite pravo iz formatera da biste je skinuli.
SK


ho vyberiete.
SL


SV
Leta reda på eMMC-komponenten och dra den rakt ut ur
formateraren för att ta bort den.
TH
ZHTW
找出嵌入式多媒體卡 (eMMC) 元件,然後將其筆直拉出電路
板,將它卸下。
TR



UK


VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 6 06-07-2015 18:16:26
7
5
EN
Align the connector on the replacement eMMC (callout 1) with the
connector on the formatter, and then push the eMMC onto the
formatter to install it.
IMPORTANT: Push on the at the location shown by the arrow.

the eMMC is fully seated in the connector.
NOTE: The eMMC can only be installed in one direction on
the formatter.
FR
Alignez le connecteur du composant eMMC de remplacement

pour l’installer.
IMPORTANT

lui-même. Assurez-vous que le module eMMC est bien en place
dans le connecteur.
: LeMMC ne peut être installé que dans un sens sur

DE

Steckverbindung auf dem Formatierer aus, und drücken Sie dann
den eMMC auf den Formatierer, um ihn einzusetzen.
WICHTIG: Drücken Sie an der Stelle auf die Komponente, auf


eMMC vollständig in der Steckverbindung sitzt.
HINWEIS: Der eMMC kann nur in einer Richtung auf dem
Formatierer eingesetzt werden.
IT
Allineare il connettore sull’eMMC di ricambio (1) con il connettore
sul formatter, quindi installarlo spingendolo sul formatter.
IMPORTANTE: Premere sulla posizione indicata dalla freccia.

sulleMMC. Assicurarsi che l’eMMC sia completamente inserito

NOTA: Il verso di installazione del componente eMMC sul
formatter è univoco.
ES

conector del formateador y, a continuación, presione la eMMC
para instalarla en el formateador.
IMPORTANTE: Presione en la ubicación señalada por la flecha.

que haya en la eMMC misma. Compruebe que la eMMC esté
totalmente colocada en el conector.
NOTA: La eMMC solo puede instalarse en una dirección en el
formateador.
BG










CA
Alineeu el connector del recanvi de l’eMMC (crida 1) amb el
connector al formatador i, tot seguit, premeu leMMC cap al
formatador per instal·lar-lo.
IMPORTANT: premeu al punt marcat amb la fletxa. Ignoreu


NOTA: leMMC només es pot instal·lar en una direcció al
formatador.
将置换 eMMC 上的接口(图注 1)与格式化板上
的接口 对齐,然后将 eMMC 按压到格式化板上以
将其装好。
重要信息:按压箭头所示位置。忽略 eMMC 自身
上的任何“Push here”标签。确保 eMMC 完全固
定在接口中。
eMMC 只能按一个方向安装在格式化板上。
ZHCN
HR



: Gurnite na mjestu koje prikazuje strelica. Zanemarite


NAPOMENA

CS






POZNÁMKA

YTBF_eMMC_CRU.indd 7 06-07-2015 18:16:27
8
DA
Justér stikket på det nye eMMC-kort (billedforklaring 1) med
stikket på formateringsenheden (billedforklaring 2), og skub
derefter eMMC-kortet fast på formateringsenheden for at
installere det.
VIGTIGT: Skub på eMMC-kortet, hvor der er markeret med pile.


BEMÆRK: eMMC-kortet kan kun installeres i en retning

NL
Lijn de connector uit op de vervangende eMMC (1) met de
connector op de formatter en druk de eMMC op de formatter om
deze te installeren.
BELANGRIJK: Druk op eMMC op de plek die wordt aangegeven
met een pijl. Negeer eventuele berichten zoals ‘Hier drukken’ op
de eMMC zelf. Zorg ervoor dat de eMMC volledig in de connector
is geplaatst.
OPMERKING: De eMMC kan maar in één richting worden
geïnstalleerd op de formatter.
ET
Joondage asendus-eMMC konnektor (joonisel tähis 1) formaatijal
oleva konnektoriga ja seejärel paigaldage eMMC, lükates selle
formaatija peale.
NB! Lükake edasi noolega näidatud kohas. Kui eMMC-l endal on

konnektoris korralikult kinni.
MÄRKUS. eMMC saab formaatijale paigaldada ainult ühtepidi.

vasten muotoiluohjaimen liitintä ja paina sitten
eMMC-komponentti kiinni muotoiluohjaimeen.
TÄRKEÄÄ: Paina nuolen osoittamasta kohdasta. Jä

ottamatta huomioon. Varmista, että eMMC-komponentti on
kokonaan kiinni liittimessä.
HUOMAUTUS: eMMC-moduuli voidaan asentaa
muotoiluohjaimeen vain yhdellä tavalla.
FI
EL









HU

csatlakozójához, majd a beszereléshez nyomja az eMMC modult
a formázóra.
FONTOS: A formázót a nyíllal jelölt helyen nyomja meg.


be van nyomva a csatlakozóba.
MEGJEGYZÉS

ID
Sejajarkan konektor pada eMMC pengganti (gambar 1) dengan
konektor pada pemformat, lalu tekan eMMC pada pemformat
untuk memasangnya.
PENTING: Tekan pada area yang ditunjukkan dengan tanda
panah. Abaikan label "Tekan di sini" pada eMMC. Pastikan eMMC
terpasang dengan benar pada konektor.
CATATAN: eMMC hanya dapat dipasang searah pada pemformat.
JA
交換用 eMMC のコネクタ (1) をフォーマッタのコネクタに合
わせ、eMMC をフォーマッタに押し込んで取り付けます。
重要:矢印で示している場所を押してください。eMMC 上の
Push here(ここを押してください) という記載は無視し
てください。eMMC がコネクタにしっかりと固定されている
ことを確認します。
注記eMMC は一方向からのみフォーマッタに取り付け可能
です。
KK










교체용 eMMC(1)의 커넥터를 포맷터의 커넥터와 맞춘 다음 eMMC
를 포맷터에 밀어 넣어 설치합니다.
중요: 화살표가 표시된 위치를 누릅니다. eMMC에 표시된
“여기를 누르십시오” 레이블은 무시합니다. eMMC가 커넥터에
제대로 장착되도록 합니다.
참고: eMMC는 포맷터에 한 방향으로만 설치할 수 있습니다
KO
LV








LT



SVARBU


PASTABA
kryptimi.
NO

kontakten på kontrolleren, og dytt deretter eMMC-enheten inn

VIKTIG: Dytt der pilen viser. Overse eventuelle Trykk
her-etiketter på selve eMMC-enheten. Kontroller at
eMMC-enheten er satt ordentlig inn i kontakten.
MERK: eMMC-enheten kan bare installeres i én retning på
kontrolleren.
PL





UWAGA

YTBF_eMMC_CRU.indd 8 06-07-2015 18:16:27
9
PT
Alinhe o conector no eMMC de substituição (legenda 1) com

ao formatador para instalá-lo.
IMPORTANTE: Empurre no local mostrado pela seta.



OBSERVAÇÃO: O eMMC só pode ser instalado em uma direção

RO



IMPORTANT




RU









SR

konektorom na formateru, a zatim gurnite eMMC na formater



da li je eMMC komponenta umetnuta u konektor do kraja.
NAPOMENA

SK
Zarovnajte konektor na náhradnom komponente eMMC






zasunutá do konektora.
POZNÁMKA

SL



POMEMBNO



OPOMBA
samo v eni smeri.
SV
Rikta in anslutningsenheten på eMMC-enheten (bildtext 1) mot
anslutningsenheten på formateraren och tryck sedan in
eMMC-enheten i formateraren för att installera den.
VIKTIGT! Tryck på den plats som markeras med pilen.

eMMC-enheten. Kontrollera att eMMC-enheten är fullständigt
isatt i anslutningsenheten.
OBS! eMMC-enheten kan bara installeras i en riktning på
formaterarenheten.
TH
ZHTW
將更換用 eMMC 的接頭(圖說文字 1)與電路板的接頭對齊,
然後將 eMMC 推入電路板,將它裝上。
重要事項:在箭頭所示的位置向內推。不需理會 eMMC 上的
任何「推這裡」標籤。確認 eMMC 已完全安置在接頭中。
附註eMMC 只能以一個方向安裝在電路板上。
TR






NOT
UK









VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 9 06-07-2015 18:16:27
10
6
EN
Slide the formatter cover towards the front of the printer to
install it.
FR
Faites glisser le capot du formateur vers l’avant du produit pour
l’installer.
DE
Schieben Sie die Abdeckung des Formatierers in Richtung
Druckervorderseite, um sie anzubringen.
IT
Fare scorrere il coperchio del formatter verso la parte anteriore
della stampante per installarlo.
ES
Deslice la cubierta del formateador hacia la parte frontal de la
impresora para instalarla.
BG


CA
Feu lliscar la cobertura del formatador cap a la part davantera de
la impressora per instal·lar-la.
向产品正面移动格式化板外盖以将其装好。
ZHCN
HR


CS

DA
Skub dækslet til formateringsenheden mod den forreste del af
printeren for at installere det.
NL
Schuit de klep van de formatter naar de voorkant van de printer
om hem te installeren.
ET
Libistage formaatija katet paigaldamiseks printeri esiosa poole.
Asenna muotoiluohjaimen kansi liu’uttamalla sitä tulostimen
etuosaa kohti.
FI
EL


HU

elejének irányába.
ID
Geser penutup pemformat ke arah bagian depan printer untuk
memasangnya.
JA
フォーマッタのカバーをプリンタの前面方向にスライドさ
せて、取り付けます。
KK


포맷터 덮개를 프린터 앞쪽으로 밀어 설치합니다.
KO
LV


LT


NO
Skyv kontrollerens deksel mot fronten av skriveren for

PL


PT
Deslize a tampa do formatador em direção à parte frontal da
impressora para instalá-la.
RO


RU


SR

biste ga montirali.
SK


SL

da ga namestite.
SV
Montera formaterarluckan genom att föra den mot skrivarens
främre del.
TH
ZHTW
將電路板護蓋滑向本印表機前側以將它裝上。
TR


UK


VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 10 06-07-2015 18:16:28
11
7
EN
1. Go to www.hp.com/go/futuresmart
2. Select Upgrade now.
3. Find your Enterprise printer model.
4. 
5. Select OS Independent from the list of operating systems.
6. 
operating systems.
7. Select Download.
NOTE: To view installation instructions, go to
www.hp.com/go/futuresmart. Select Upgrade now, and then
select .
DE
IT
FR
1. Rendez-vous à ladresse www.hp.com/go/futuresmart
2. Sélectionnez Upgrade now (Mettre à niveau maintenant).
3. Recherchez votre modèle d’imprimante Entreprise.
4. Sélectionnez le lien pour ouvrir la page de téléchargement
du micrologiciel.
5. Sélectionnez OS Independent (Indépendant du système
d’exploitation) dans la liste des systèmes d’exploitation.
6. Dans la section Firmware (Micrologiciel), recherchez le

7. Sélectionnez Download (Télécharger).

à www.hp.com/go/futuresmart. Sélectionnez Upgrade now
(Mettre à niveau maintenant), puis 

1. Rufen Sie die Website www.hp.com/go/futuresmart auf.
2. Wählen Sie Upgrade now (Jetzt aktualisieren).
3. Suchen Sie das Modell Ihres Enterprise-Druckers.
4. Wählen Sie den Link, um die Seite zum Firmware-Download

5. Wählen Sie OS Independent (BS-unabhängig) aus der Liste
der Betriebssysteme.
6. 
Betriebssysteme.
7. Wählen Sie Download.
HINWEIS
www.hp.com/go/futuresmart. Wählen Sie Upgrade now

 (So führen Sie eine Firmware-Aktualisierung durch).
1. Visitare il sito www.hp.com/go/futuresmart
2. Selezionare Upgrade now (Aggiorna ora).
3. Trovare il modello di stampante Enterprise.
4. Selezionare il collegamento per aprire la pagina di download

5. Dall’elenco di sistemi operativi, selezionare OS Independent
(Indipendente dal sistema operativo).
6. 
operativi.
7. Selezionare Download.
NOTA: Per visualizzare le istruzioni di installazione, vedere il
sito www.hp.com/go/futuresmart. Selezionare Upgrade now
(Aggiorna ora), quindi 

8
YTBF_eMMC_CRU.indd 11 06-07-2015 18:16:29
12
CA
ZHCN
HR
ES
BG
1. Visite www.hp.com/go/futuresmart.
2. Seleccione Upgrade now (Actualizar ahora).
3. Busque el modelo de su impresora Enterprise.
4. Seleccione el enlace para abrir la página de descarga de

5. Seleccione OS Independent (Independiente del SO) de la
lista de sistemas operativos.
6. En la sección Firmware, busque el archivo para varios
sistemas operativos.
7. Seleccione Descargar.
NOTA: Para ver las instrucciones de instalación, visite
www.hp.com/go/futuresmart. Seleccione Upgrade now y,
.
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. 
3. 
4. 

5. 

6. 

7. 

www.hp.com/go/futuresmart


1. Aneu a www.hp.com/go/futuresmart
2. Seleccioneu Upgrade now (Actualitza ara).
3. Cerqueu el vostre model d’impressora Enterprise.
4. Seleccioneu l’enllaç per obrir la pàgina per baixar el
microprogramari.
5. Seleccioneu OS Independent (Independent del SO) al llistat
de sistemes operatius.
6. A la secció Firmware (Microprogramari), cerqueu l’arxiu per
a diferents sistemes operatius
7. Seleccioneu Download (Baixa).
NOTA: per veure les instruccions d’instal·lació, aneu a
www.hp.com/go/futuresmart. Seleccioneu Upgrade now
(Actualitza ara) i, tot seguit, 
(Com sactualitza el microprogramari).
1. 访问 www.hp.com/go/futuresmart
2. 选择立即升级
3. 查找您的 Enterprise 打印机型号。
4. 选择相应链接以打开固件下载页面。
5. 从操作系统列表中选择与操作系统无关
6. 在“固件”部分下,查找多个 操作系统的文
件。
7. 选择下载
:要查看安装说明,请访问
www.hp.com/go/futuresmart。选择立即升级,然
后选择如何执行固件更新
1. Idite na web-mjesto www.hp.com/go/futuresmart
2. Oeldaberite Upgrade now (Nadogradi odmah).
3. 
4. Odaberite poveznicu da biste otvorili stranicu za
preuzimanje opreme.
5. Odaberite OS Independent s popisa operacijskih sustava.
6. 

7. Odaberite Download (Preuzimanje).
NAPOMENAweb-mjestu
www.hp.com/go/futuresmart. Odaberite Upgrade now
(Nadogradi odmah), i zatim odaberite How to perform

CS
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. VyberUpgrade now (Aktualizovat).
3. 
4. 
5. 

6. 

7. Download (Stáhnout).
POZNÁMKA
www.hp.com/go/futuresmartUpgrade now


YTBF_eMMC_CRU.indd 12 06-07-2015 18:16:31
13
DA
1. Gå til www.hp.com/go/futuresmart
2. Vælg .
3. Find din Enterprise-printermodel.
4. 
5. Vælg fra listen over operativsystemer.
6. 
operativsystemer
7. Vælg Download.
BEMÆRK: Gå til www.hp.com/go/futuresmart for instruktioner
vedrørende installation. Vælg , og vælg derefter
.
NL
1. Ga naar www.hp.com/go/futuresmart
2. Selecteer .
3. Zoek uw Enterprise-printermodel.
4. Selecteer de koppeling naar de pagina voor het downloaden

5. Selecteer  in de lijst
met besturingssystemen.
6. Zoek in de sectie Firmware het bestand voor meerdere
besturingssystemen.
7. Selecteer Downloaden.
OPMERKING: Ga voor installatie-instructies naar
www.hp.com/go/futuresmart. Selecteer  en
selecteer vervolgens .
ET
1. Minge veebilehele www.hp.com/go/futuresmart.
2. Valige Upgrade Now (Täienda kohe).
3. Leidke oma Enterprise’i printeri mudel.
4. Valige püsivara allalaadimise lehe avamiseks link.
5. Valige operatsioonisüsteemide nimekirjast OS Independent
(Operatsioonisüsteemist sõltumatu).
6. Leidke rubriigist Firmware (Püsivara) fail mitme
operatsioonisüsteemi jaoks.
7. Valige Download (Laadi alla).
MÄRKUS. Paigaldusjuhiseid vaadake veebilehelt
www.hp.com/go/futuresmart. Valige Upgrade Now

(Kuidas püsivara uuendada).
FI
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/go/futuresmart
2. Valitse .
3. Etsi Enterprise-tulostimesi malli.
4. Valitse linkki, joka avaa laiteohjelmiston lataussivun.
5. Valitse käyttöjärjestelmien luettelosta OS Independent
(Käyttöjärjestelmäriippumaton).
6. Valitse Firmware (Laiteohjelmisto) -osasta tiedosto useita
käyttöjärjestelmiä varten.
7. Valitse Download (Lataa).
HUOMAUTUS: Asennusohjeet ovat nähtävissä osoitteessa
www.hp.com/go/futuresmart. Valitse Upgrade now
(Päivitä nyt) ja valitse sitten 
(Ohjeet laiteohjelmiston päivittämiseksi).
EL
1. www.hp.com/go/futuresmart.
2. Upgrade now
3. 
4. 

5. 

6. 

7. Download

www.hp.com/go/futuresmart



HU
1. Látogasson el a www.hp.com/go/futuresmart oldalra.
2. Kattintson az Upgrade now (Frissítés most) gombra.
3. 
4. 
megnyitásához.
5. Az operációs rendszerek listájából válassza ki az
OS Independent

6. A Firmware részben keresse meg a több operációs
rendszerre vonatkozó fájlt.
7. Kattintson a Letöltés gombra.
MEGJEGYZÉS: A telepítéssel kapcsolatos információkért
látogasson el a www.hp.com/go/futuresmart. Válassza az
Upgrade now 
a 
végrehajtásának menete) hivatkozásra.
YTBF_eMMC_CRU.indd 13 06-07-2015 18:16:32
14
ID
JA
KK
1. Kunjungi www.hp.com/go/futuresmart
2. Pilih Upgrade now (Tingkatkan sekarang).
3. Cari model printer Enterprise Anda.
4. 
5. Pilih OS Independent (OS Independen) dari daftar sistem
operasi.
6. 
operasi.
7. Pilih Download.
CATATAN: Untuk melihat petunjuk penginstalan, kunjungi
www.hp.com/go/futuresmart. Pilih Upgrade now


1. www.hp.com/go/futuresmart にアクセスします。
2. [Upgrade now] (今すぐ更新) をクリックします。
3. お使いの Enterprise プリンタ モデルを見つけます。
4. リンクをクリックしてファームウェアのダウンロード
ページを開きます。
5. オペレーティング システムの一覧から
[OS Independent] (OS 非依存) を選択します。
6. [Firmware] (ファームウェア) セクションで、複数の オ
ペレーティング システムに対応するファイルを見つけ
ます。
7. [Download] (ダウンロード) をクリックします。
注記:インストール手順については、
www.hp.com/go/futuresmart を参照してくだ
さい。[Upgrade now] (今すぐ更新) をクリック
し、[How to perform a   (ファームウェアの
アップデートを実行する方法) をクリックします。
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Upgrade now
3. 
4. 

5. OS Independent

6. 

7. Download

www.hp.com/go/futuresmart
How to perform


KO
LV
LT
1. www.hp.com/go/futuresmart로 이동하십시오.
2. 지금 업그레이드를 선택합니다.
3. 기업용 프린터 모델을 찾습니다.
4. 링크를 선택하여 펌웨어 다운로드 페이지를 엽니다.
5. 운영 체제 목록에서 OS Independent를 선택합니다.
6. 펌웨어 항목에서 다중 운영 체제용 파일을 찾습니다.
7. 다운로드를 선택합니다.
참고: 설치 지침을 보려면 www.hp.com/go/futuresmart
이동합니다. 지금 업그레이드를 선택한 다음 펌웨어 업데이트
실행 방법을 선택합니다.
1. Atveriet vietni www.hp.com/go/futuresmart
2. Atlasiet Upgrade now
3. Atrodiet savu Enterprise printera modeli.
4. 

5. OS Independent

6. 

7. Atlasiet Download

vietni www.hp.com/go/futuresmart. Atlasiet Upgrade now


1. Apsilankykite www.hp.com/go/futuresmart
2. Pasirinkite Upgrade now (atnaujinti dabar).
3. 
4. 

5. OS Independent

6. 

7. Pasirinkite Download
PASTABA
apsilankykite www.hp.com/go/futuresmart. Pasirinkite
(atnaujinti dabar), tada – How to perform

YTBF_eMMC_CRU.indd 14 06-07-2015 18:16:32
15
NO
PL
PT
RO
1. Gå til www.hp.com/go/futuresmart
2. Velg Oppgrader nå.
3. Finn din Enterprise skrivermodell.
4. Velg koblingen for å åpne nedlastingssiden for fastvare.
5. Velg  fra listen over
operativsystemer.
6. 
7. Velg Last ned.
MERK
www.hp.com/go/futuresmart. Velg Oppgrader nå, og deretter
.
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Kliknij przycisk Upgrade now (Uaktualnij teraz).
3. Odszukaj model drukarki, której oprogramowanie chcesz

4. 

5. 

6. 
plik z oprogramowaniem dla wielu systemów operacyjnych.
7. Kliknij przycisk Download (Pobierz).
UWAGA: Instrukcje instalacji znajdziesz na stronie
www.hp.com/go/futuresmart. Kliknij przycisk Upgrade
nowHow to
 (Przeprowadzanie uaktualnienia

1. Acesse www.hp.com/go/futuresmart
2. Selecione .
3. Localize seu modelo de impressora Enterprise.
4. Selecione o link para abrir a página de download do

5. Selecione Independente de SO na lista de sistemas
operacionais.
6. Na seção Firmware, localize o arquivo para vários sistemas
operacionais.
7. Selecione Download.
OBSERVAÇÃO: Para exibir as instruções de instalação, acesse
www.hp.com/go/futuresmart. Selecione  e então
selecione .
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Upgrade now (Upgrade acum).
3. 
4. 

5. OS Independent

6. 

7. Download

www.hp.com/go/futuresmartUpgrade now


RU
SR
1. www.hp.com/go/futuresmart
2.  Upgrade now
3. 
4. 

5. OS Independent

6. 

7. Download

www.hp.com/go/futuresmartUpgrade now,
How to perform a firmware


1. Posetite www.hp.com/go/futuresmart
2. Izaberite Upgrade now (Nadogradi odmah).
3. 
4. Izaberite vezu da biste otvorili stranicu za preuzimanje

5. Izaberite OS Independent (Nezavisni OS) na listi operativnih
sistema.
6. 
sistema.
7. Izaberite Download (Preuzmi).
NAPOMENA
www.hp.com/go/futuresmart. Izaberite Upgrade now
How to perform

YTBF_eMMC_CRU.indd 15 06-07-2015 18:16:33
16
SK
SL
SV
TH
1. Prejdite na stránku www.hp.com/go/futuresmart
2. VUpgrade now
3. 
4. 
5. 
.
6. 

7. Download
POZNÁMKA
www.hp.com/go/futuresmartUpgrade now


1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Izberite Upgrade now (Nadgradi zdaj).
3. 
4. Izberite povezavo, da odprete stran za prenos vdelane
programske opreme.
5. Na seznamu operacijskih sistemov izberite OS Independent
(Neodvisno od operacijskega sistema).
6. 

7. Izberite Download (Prenos).
OPOMBA: Navodila za namestitev najdete na spletnem
mestu www.hp.com/go/futuresmart. Izberite Upgrade now
(Nadgradi zdaj) in nato 

1. Gå till www.hp.com/go/futuresmart
2. Välj .
3. Leta upp din Enterprise-skrivarmodell.
4. 
5. Välj  i listan över operativsystem.
6. 
operativsystem
7. Välj Hämta.
OBS! Installationsanvisningar hittar du på
www.hp.com/go/futuresmart. Välj  och välj sedan
.
ZHTW
1. 前往 www.hp.com/go/futuresmart
2. 選擇 Upgrade now(立即升級)。
3. 尋找您的 Enterprise 印表機型號。
4. 選擇連結以開啟韌體下載頁面。
5. 從作業系統清單中選擇 OS Independent
(與作業系統無關)。
6. 在「Firmware」(韌體)區段下,尋找適用於多重 作業
系統的檔案。
7. 選擇 Download(下載)。
附註:若要檢視安裝指示,請前往
www.hp.com/go/futuresmart。選擇 Upgrade now
(立即升級),然後選擇 How to perform a 
(如何執行韌體更新)。
TR
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Upgrade now be
3. 
4. 
5. OS Independent

6. 

7. Download
NOT
www.hp.com/go/futuresmartUpgrade now
(How to perform
 ()

YTBF_eMMC_CRU.indd 16 06-07-2015 18:16:33
17
UK
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Upgrade now
3. 
4. 

5. OS Independent.
6. 

7. Download

www.hp.com/go/futuresmart
Upgrade nowHow to perform

VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 17 06-07-2015 18:16:34
18
YTBF_eMMC_CRU.indd 18 06-07-2015 18:16:34
19
YTBF_eMMC_CRU.indd 19 06-07-2015 18:16:34
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
www.hp.com
YTBF_eMMC_CRU.indd 20 06-07-2015 18:16:35
F2A68-90998
*F2A68-90998*
*F2A68-90998*
/