Zanussi ZWSH7100SS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWSH 7100 SS
RU Инструкция по эксплуатации 2
Стиральная машина
UK Інструкція 23
Пральна машина
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственности за какие-либо
травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните данное
руководство под рукой в надежном месте для
последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если
их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его работы.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Не вносите изменения в параметры данного прибора.
2
Не превышайте максимально допустимую загрузку в 7 кг
(см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в пределах 0,5
бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов или другие новые комплекты шлангов,
поставленные авторизованным сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с аналогичной
квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА
Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
Сохраните транспортировочные болты в
надежном месте. Если в будущем прибор
понадобится перевезти на другое место, их
следует установить на место, чтобы
заблокировать барабан во избежание
внутренних повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где он
может оказаться под действием
атмосферных условий.
3
Пол на месте установки прибора должен
быть ровным, прочным, чистым и не
бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем прибора и
полом имеется достаточная вентиляция.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным отверстием
в полу.
Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
напольным покрытием отрегулируйте
высоту ножек прибора.
Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью
открыть.
Не помещайте под прибор контейнер для
сбора воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие
дополнительные принадлежности могут
использоваться с Вашим прибором,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с
защитным контактом.
Убедитесь, что параметры, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. В случае
необходимости замены сетевого шнура она
должна быть выполнена нашим
авторизованным сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании установки
прибора. Убедитесь, что после установки
прибора к вилке электропитания имеется
свободный доступ.
Не беритесь за кабель электропитания или
за его вилку мокрыми руками.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
Данный прибор соответствует директивам
E.E.C.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или давно
не использовавшимся трубам, а также в
случае, если производились ремонтные
работы или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.) дайте
воде стечь, пока она не станет прозрачной
и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь в
отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный центр для замены
наливного шланга.
Запрещается удлинять сливной шланг
более чем до 400 см. Для замены сливного
шланга и его удлинения обращайтесь в
сервисный центр.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, поражения электрическим
током, пожара, получения ожогов
или повреждения прибора.
Данный прибор предназначен только для
бытового применения.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы.
Не стирайте вещи, сильно загрязненные
маслом, жиром или другими веществами,
содержащими жиры. Это может привести к
повреждению резиновых деталей
стиральной машины. Перед загрузкой
таких изделий в стиральную машину
необходимо произвести их
предварительную стирку вручную.
Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы программы.
Стекло может быть горячим.
СЕРВИС
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
4
Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы дети или
домашние животные не оказались
заблокированными в барабане.
Утилизируйте прибор в соответствии с
местными требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования (WEEE).
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЗОР ПРИБОРА
1
2
3
5
6
7
4
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Табличка с техническими данными
5
Рукоятка дверцы
6
Фильтр сливного насоса
7
Ножки для выравнивания прибора
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
3 4
6 578910
1
2
1
Селектор программ
2
Дисплей
3
Отложенный старт кнопка
4
Индикатор блокировки дверцы
5
Старт/Пауза кнопка
5
6
Доп. полоскание кнопка
7
Супер Быстрый кнопка
8
Остановка полоскания кнопка
9
Отжим кнопка
10
Температура кнопка
ДИСПЛЕЙ
A CB
Дисплей используется для отображения
следующих сведений:
A. Отсрочка пуска.
При нажатии на кнопку отсрочки пуска на
дисплее отображается время отсрочки
пуска.
B. Индикатор функции «Защита от детей».
Индикатор появляется на дисплее при
выборе соответствующего режима.
C. В этой области отображаются:
Время работы программы.
Коды ошибок.
В случае неисправности прибора на
дисплее отображается код
неисправности. См. Главу «Поиск и
устранение неисправностей».
« » отображается на дисплее в
течение нескольких секунд если:
Был задан режим, неприменимый к
выбранной программе.
Программа была изменена в
процессе ее выполнения.
ПРОГРАММЫ
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа
Диапазон температур
Максимальная за‐
грузка
Максимальная ско‐
рость отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Программы стирки
Хлопок
90°C – (Стирка в хо‐
лодной воде)
7 кг
1000 об/мин
Белый и цветной хлопок. Обычная и
легкая загрязненность.
6
Программа
Диапазон температур
Максимальная за‐
грузка
Максимальная ско‐
рость отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Хлопок + Предв. стирка
90°C – (Стирка в хо‐
лодной воде)
7 кг
1000 об/мин
Белый и цветной хлопок. Сильная и
обычная загрязненность.
Хлопок Eco
60°C - 40°C
7 кг
1000 об/мин
Белый и нелиняющий цветной хло‐
пок. Обычная загрязненность. Энерго‐
потребление при этом уменьшается, а
продолжительность программы стирки
увеличивается
1)
.
Синтетика
60°C – (Стирка в хо‐
лодной воде)
3 кг
1000 об/мин
Изделия из синтетических или смесо‐
вых тканей. Обычная загрязненность.
Mикc 20°
20°C
3 кг
1000 об/мин
Специальная программа для стирки тка‐
ней из хлопка, синтетики и смесовых
синтетических тканей несильной загряз‐
ненности. Задайте программу для сни‐
жения энергопотребления. Для дости‐
жения оптимальных результатов убеди‐
тесь, что средство для стирки подходит
для стирки при низких температурах.
2)
.
Тонкие ткани
40°C –
(Стирка в хо‐
лодной воде)
3 кг
700 об/мин
Деликатные ткани, например, из
акрила, вискозы, полиэстера и сме‐
совых тканей, требующих щадящей
стирки. Обычная загрязненность.
Шерсть/Ручная стирка
40°C – (Стирка в хо‐
лодной воде)
1.5 кг
1000 об/мин
Для шерстяных изделий, пригодных
для машинной стирки, а также для
шерстяных изделий, подлежащих
ручной стирке, и изделий из других
тканей, имеющих на этикетке символ
«Ручная стирка».
3)
.
Полоскание
Стирка в холодной воде
7 кг
1000 об/мин
Полоскание и отжим белья. Все ткани
за исключением шерсти и вещей, тре‐
бующих бережного обращения. Умень‐
шите скорость отжима сообразно типу
ткани.
Слив
7 кг Слив воды из барабана. Все ткани.
7
Программа
Диапазон температур
Максимальная за‐
грузка
Максимальная ско‐
рость отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Отжим
7 кг
1000 об/мин
Отжим белья и слива воды из бараба‐
на. Все ткани за исключением шерсти
и вещей, требующих бережного обра‐
щения.
Легкая глажка
60°C – (Стирка в хо‐
лодной воде)
1.5 кг
700 об/мин
Изделия из синтетической ткани, ко‐
торым требуется щадящая стирка.
Обычная и легкая загрязненность.
4)
5 pубашек
30°C
700 об/мин Изделия из синтетических и смесо‐
вых тканей. Легкая загрязненность и
стирка изделий, которые требуется
только освежить. Для 5-6 рубашек.
Mини 30
30°C
3 кг
700 об/мин
Синтетические изделия и вещи, тре‐
бующие бережного обращения. Вещи
с незначительной степенью загрязнен‐
ности и вещи, которые требуется осве‐
жить.
Джинсы
60°C – (Стирка в хо‐
лодной воде)
7 кг
1000 об/мин
Джинсовые и вязаные изделия. Так‐
же изделия темных цветов.
1) Энергосберегающая программа для хлопка. Данная программа при 60°C и загрузке 7 кг явл‐
яется эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в
соответствии со стандартом EU 95/12/EC. Измерения выполняются в соответствии с нормати‐
вом EN 60456/2005. Выбор этой программы обеспечивает хорошие результаты стирки и умень‐
шает потребление электроэнергии. Продолжительность работы программы стирки увеличи‐
вается.
2) Прибор выполняет короткий нагрев только в случае, если температура воды ниже 20°C. При‐
бор может отобразить в качестве значения температуры воды «холодная».
3) В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может по‐
казаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для данной
программы такое поведение является нормальным.
4) Для уменьшения складок на одежде в этом цикле производится регулировка температуры во‐
ды, а также используются щадящие этапы стирки и отжима. Также прибор выполняет несколько
дополнительных полосканий.
8
Совместимость программных опций
Программа
Отжим
Остановка полоскания
Супер Быстрый
1)
Доп. полоскание
2)
Отложенный старт
Хлопок
Хлопок + Предв. стирка
Хлопок Eco
Синтетика
Mикc 20°
Тонкие ткани
Шерсть/Ручная стирка
Полоскание
Слив
Отжим
Легкая глажка
5 pубашек
Mини 30
Джинсы
1) При уменьшении продолжительности цикла до минимума рекомендуется уменьшить размер
загрузки. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет не столь
удовлетворительным.
2) В случае выбора опции «Дополнительное полоскание» прибор добавляет несколько допол‐
нительных полосканий. В случае выбора пониженной скорости отжима в ходе программы поло‐
скания прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий отжим.
9
ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Заявленные значения получены в лабораторных условиях в соответствии со
стандартами. Они могут меняться в зависимости от количества и типа белья и
окружающей температуры. Давление и температура поступающей воды и напря‐
жение в сети также могут влиять на продолжительность программы стирки.
В ходе повышения качества продукции технические данные могут быть измене‐
ны без предварительного уведомления.
При запуске программы на дисплее отображается продолжительность програм‐
мы с учетом максимальной загрузки.
В ходе этапа стирки продолжительность программы вычисляется автоматиче‐
ски; она может значительно уменьшиться, если загрузка ниже максимальной
(например, для программы «Хлопок 60°C» при максимальной загрузке в 7 кг про‐
должительность программы превышает 2 часа, в то время как при фактической
загрузке в 1 кг продолжительность программы будет менее одного часа).
В то время как прибор вычисляет фактическую продолжительность программы,
на дисплее мигает точка.
Программы
Загрузка
(кг)
Потребле‐
ние элек‐
троэнергии
(кВт·ч)
Потребление
воды (в ли‐
трах)
Приблизительная про‐
должительность про‐
граммы (в минутах)
Хлопок 60°C 7 1.30 61 200
«Энергосберегающая про‐
грамма для хлопка» при
60°C
1)
7 0.90 46 223
Хлопок 40°C 7 1.00 61 186
Синтетика 40°C 3 0.65 58 125
Деликатные ткани 40°C 3 0.53 47 55
Шерсть/Ручная стирка 30°C 1.5 0.45 59 69
1) «Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 7 кг является эталонной
программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии со
стандартом EU 95/12/EC. Измерения выполняются в соответствии с нормативом EN
60456/2005.
В отключенном состоянии (Вт)
При оставлении во включенном состоянии
(Вт)
0,48 0,48
10
В отключенном состоянии (Вт)
При оставлении во включенном состоянии
(Вт)
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует требованиям постановления ко‐
миссии ЕС 1015/2010 о введении в действие директивы 2009/125/EC
РЕЖИМЫ
ТЕМПЕРАТУРА
С помощью данной опции можно изменить
температуру по умолчанию.
Индикатор
= холодная вода.
При этом загорится индикатор заданной
температуры.
ОТЖИМ
С помощью данного режима можно изменить
скорость отжима по умолчанию.
При этом загорится индикатор заданной
скорости.
ОСТАНОВКА ПОЛОСКАНИЯ
Используйте данный режим для
предотвращения образования складок на
белье.
Загорится соответствующий индикатор.
По завершении программы в барабане
остается вода.
Барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье.
Дверца остается заблокированной. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить воду.
Для слива воды см. Главу «По
окончании программы».
СУПЕР БЫСТРЫЙ
Нажмите на кнопку для уменьшения
продолжительности программы.
Выбирайте этот режим для стирки легко
загрязненных вещей или для того, чтобы
освежить чистые вещи.
ДОП. ПОЛОСКАНИЕ
С помощью этого режима можно добавить в
программу стирки этап дополнительного
полоскания.
Используйте данный режим в случае аллергии
на средства для стирки или если вода в
Вашем регионе отличается мягкостью.
Загорится соответствующий индикатор.
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
С помощью этого режима можно отложить
запуск программы на срок от 30 минут до 20
часов.
На дисплее отображается соответствующий
индикатор.
ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦЫ
Индикатор указывает, когда дверцу
можно открыть:
Индикатор светится: дверцу открывать
нельзя.
Индикатор мигает: дверцу можно будет
открыть через несколько минут.
Индикатор не горит: дверцу можно
открывать.
ПАРАМЕТРЫ
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
С помощью этого режима можно
заблокировать панель управления от детей.
Чтобы включить/выключить эту
функцию, одновременно нажмите и
удерживайте Температура и Отжим до тех
пор, пока не загорится/отключится
индикатор .
Можно включить этот режим:
После нажатия Старт/Пауза: селектор
программ и режимов блокируется.
11
До нажатия кнопки Старт/Пауза: прибор
будет нельзя запустить.
ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Звуковые сигналы подаются в следующих
случаях:
После завершения работы программы.
В случае неисправности прибора.
Чтобы включить/отключить звуковые
сигналы, одновременно нажмите и
удерживайте Остановка полоскания и Супер
Быстрый в течение 6 секунд.
При обнаружении неисправности
звуковые сигналы будут
выдаваться даже в случае их
отключения.
ПОСТОЯННОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
С помощью этого режима можно включить
постоянное дополнительное полоскание при
установке новой программы.
Чтобы включить/выключить этот режим,
одновременно нажмите и удерживайте
кнопки Остановка полоскания и Доп.
полоскание до тех пор, пока не загорится/
отключится индикатор кнопки Доп.
полоскание.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Залейте 2 литра воды в отсек моющего
средства для этапа стирки.
При этом активируется система слива.
4. Поместите небольшое количество
моющего средства в отсек для этапа
стирки.
5. Не загружая в прибор одежды, выберите и
запустите программу для стирки изделий
из хлопка на максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и бака
какие бы то ни было загрязнения.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
Откройте вентиль подачи воды. Вставьте
вилку сетевого кабеля в розетку.
1. Откройте дверцу прибора, потянув за
ручку дверцы.
2. Поместите белье в барабан по одной
вещи за раз.
3. Перед загрузкой встряхните каждое
загружаемое изделие.
Не превышайте норму загрузки при укладке
белья в барабан. Максимальные значения
загрузки см. в «Таблице программ стирки».
4. Закройте дверцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь,
что белье не зажато между
уплотнением и дверцей. Это
может привести к протечке или
повреждению белья.
Стирка сильно загрязненных
маслом или жиром вещей может
привести к повреждению
резиновых деталей стиральной
машины.
12
ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И
ДОБАВОК
2
1
1. Отмерьте количе‐
ство средства для
стирки и кондицио‐
нера для ткани.
2. Поместите в отде‐
ления моющее
средство и конди‐
ционер для белья.
3. Осторожно закрой‐
те отсек средства
для стирки.
ОТДЕЛЕНИЯ ДОЗАТОРА МОЮЩИХ
СРЕДСТВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте
только моющие средства для
стиральных машин.
Всегда следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке средств
для стирки.
1 Отделение для средств, исполь‐
зуемых на этапах предваритель‐
ной стирки и замачивания (если
это предусмотрено). Добавьте
средство для предварительной
стирки и замачивания до пуска
программы.
2 Отсек средства для стирки, ис‐
пользуемого на этапе стирки.
При использовании жидкого
средства для стирки добавьте
его в дозатор непосредственно
перед пуском программы.
Отделение для жидких добавок
(кондиционера для тканей, сред‐
ства для подкрахмаливания). До‐
бавьте соответствующий продукт
в дозатор до пуска программы.
ЖИДКОЕ ИЛИ ПОРОШКОВОЕ СРЕДСТВО
ДЛЯ СТИРКИ.
Потяните дозатор
моющего средства на
себя до упора.
Положение A перего‐
родки для моющих
средств предназначе‐
но для порошкового
моющего средства.
A
Также для использо‐
вания жидких мою‐
щих средств/добавок
или отбеливателя:
Извлеките перегородку
для моющих средств
из положения A.
B
Вставьте перегородку
для моющих средств в
положение B.
Положение B перего‐
родки для моющих
средств предназначе‐
но для порошковых
моющих средств в за‐
днем отделении, а так‐
же для жидких моющих
средств/добавок или
отбеливателя в пере‐
днем отделении.
13
C
Использование толь‐
ко жидких моющих
средств:
Вставьте перегородку
для моющих средств в
положение С.
Положение C перего‐
родки для моющих
средств предназначе‐
но для жидкого мою‐
щего средства.
Аккуратно закрывайте
дозатор моющего
средства.
При использовании жидкого мою‐
щего средства:
Не используйте гелеобразные
или густые жидкие моющие
средства.
Не наливайте столько жидкого
средства для стирки, чтобы оно
переливалось через перегород‐
ку.
Не используйте этап предвари‐
тельной стирки.
Не используйте функцию от‐
срочки пуска.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
1. Включите прибор и выберите программу,
повернув селектор программ:
Индикатор кнопки Старт/Пауза
замигает.
На дисплее отобразится
продолжительность программы.
2. В случае необходимости измените
температуру и скорость отжима или
включите доступные режимы. При
включении режима загорается его
индикатор.
При ошибочной установке на
дисплее отобразится сообщение
.
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ БЕЗ ОТСРОЧКИ
ПУСКА
Нажмите на кнопку Старт/Пауза.
Индикатор кнопки Старт/Пауза
загорится, перестав мигать.
Произойдет запуск программы, дверца
заблокируется и загорится индикатор
.
Продолжительность программы начнет
уменьшаться с шагом в одну минуту.
В начале цикла стирки на короткое
время может включиться сливной
насос.
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ С РЕЖИМОМ
ОТСРОЧКИ ПУСКА
1. Нажимайте на кнопку Отложенный старт,
пока на дисплее не отобразится нужное
значение отсрочки. Загорится индикатор
отсрочки пуска.
2. Нажмите на кнопку Старт/Пауза:
Высветится индикатор блокировки
дверцы и индикатор .
Прибор начнет обратный отсчет
времени.
По окончании обратного отсчета
произойдет автоматический запуск
программы.
Можно отменить или изменить
значение режима Отложенный
старт до нажатия на кнопку Старт/
Пауза. После нажатия на кнопку
Старт/Пауза можно только
отменить режим Отложенный
старт.
Отмена режима Отложенный старт:
a. Нажмите на кнопку Старт/Пауза,
чтобы перевести прибор в режим
паузы. Индикатор кнопки Старт/Пауза
замигает.
b. Нажимайте на кнопку Отложенный
старт, пока на дисплее не появится
.
Снова нажмите на кнопку Старт/Пауза
требуемое количество раз, чтобы
сразу же запустить программу.
14
ОТМЕНА ВЫПОЛНЯЮЩЕЙСЯ ПРОГРАММЫ
1. Поверните селектор программ в
положение
, чтобы отменить программу
и выключить прибор.
2. Вновь включите прибор поворотом
селектора программ. Теперь можно
выбрать новую программу стирки.
Перед запуском новой программы
прибор может произвести слив
воды. В этом случае убедитесь,
что средство для стирки все еще
находится в дозаторе моющих
средств; в противном случае
добавьте средство для стирки.
ПРЕРЫВАНИЕ ПРОГРАММЫ И ИЗМЕНЕНИЕ
ВЫБРАННЫХ РЕЖИМОВ
Допускается изменение только ограниченного
ряда режимов до того, как они будут
запущены.
1. Нажмите на кнопку Старт/Пауза.
Замигает индикатор.
2. Внесите изменения в режимы.
3. Снова нажмите на кнопку Старт/Пауза.
Выполнение программы будет продолжено.
ОТКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ
Во время выполнения любой из программ или
Отложенный старт дверца остается
заблокированной. При этом светится
индикатор .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если
температура или уровень воды в
барабане слишком высоки и
барабан еще вращается, дверцу
нельзя будет открыть.
Для того, чтобы открыть крышку в течение
первых минут цикла, или при выполнении
Отложенный старт:
1. Нажмите на кнопку Старт/Пауза, чтобы
перевести прибор в режим паузы.
2. Подождите, пока не погаснет индикатор
.
3. Дверцу можно открыть.
4. Закройте дверцу и снова коснитесь кнопки
Старт/Пауза. Выполнение программы или
(отсчета Отложенный старт) продолжится.
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
Прибор автоматически завершает работу.
Выдается звуковой сигнал (если он
включен).
На дисплее высвечивается .
Индикатор кнопки Старт/Пауза погаснет.
Индикатор блокировки дверцы
гаснет.
Выключите прибор, повернув селектор
программ в положение .
Дверцу можно открыть.
Выньте белье из прибора. Убедитесь, что
барабан пуст.
Закройте водопроводный вентиль.
Оставьте дверцу и выдвижной дозатор
моющих средств приоткрытыми для
предотвращения образования плесени и
неприятных запахов.
Программа стирки завершена, но в
барабане осталась вода.
Барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье.
Индикатор Остановка полоскания
продолжает гореть, напоминая Вам о
необходимости слить воду.
Горит индикатор дверцы . Индикатор
кнопки Старт/Пауза мигает. Дверца
остается заблокированной.
Чтобы открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Слив воды:
1. Для слива воды.
Задайте программу Слив или Отжим.
Нажмите на кнопку Старт/Пауза.
Прибор произведет слив воды и отжим.
2. По окончании программы индикатор
блокировки дверцы погаснет, и
дверцу можно будет открыть.
3. Выключите прибор, повернув селектор
программ в положение .
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
Если через несколько минут по окончании
программы стирки прибор не будет выключен,
он перейдет в режим сохранения энергии.
Режим сохранения энергии уменьшает
энергопотребление, пока прибор находится в
режиме ожидания:
Гаснут все индикаторы и дисплей.
Индикатор кнопки «Пуск» медленно мигает.
Для отключения режима сохранения энергии
нажмите на любую кнопку.
15
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
Разделите белье на: белое белье, цветное
белье, синтетику, деликатное белье и
изделия из шерсти.
Следуйте инструкциям, приведенным на
ярлыках вещей с информацией по уходу за
ними.
Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
Некоторые цветные вещи могут
обесцвечиваться при первой стирке.
Рекомендуется стирать их отдельно при
первой стирке.
Застегните наволочки, закройте молнии,
зацепите крючки, защелкните кнопки.
Завяжите ремешки.
Выньте из карманов все их содержимое и
расправьте вещи.
Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с аппликациями.
Удалите стойкие пятна специальным
моющим средством.
Перед загрузкой вещей в барабан
выстирайте и предварительно обработайте
сильно загрязненные места
Соблюдайте осторожность при обращении
с занавесками. Удалите крючки или
поместите занавески в мешок для стирки
или наволочку.
Не стирайте белье с необработанными
краями или с разрезами. Помещайте
небольшие вещи и деликатные вещи
(например, бюстгальтеры с косточками,
ремни, колготки и т.д.) в мешок для стирки.
При крайне малой загрузке на этапе
отжима может иметь место дисбаланс. В
этом случае вручную распределите вещи в
барабане и снова запустите этап отжима.
СТОЙКИЕ ПЯТНА
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется обработать
заранее до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к конкретному
типу пятен и ткани.
СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВКИ
Используйте только средства для стирки и
добавки, предназначенные специально для
стиральных машин:
стиральные порошки для всех типов
тканей;
стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температура
40°C) и шерсти;
жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ стирки
(макс. температура 60°C) для всех
типов тканей или специально
предназначенные для стирки только
шерстяных изделий.
Не смешивайте разные средства для
стирки.
В целях сохранения окружающей среды не
используйте средства для стирки в
количествах, превышающих необходимые.
Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Выбирайте средства, подходящие для типа
и цвета конкретной ткани, температуры
программы стирки и уровня
загрязненности.
Если в приборе отсутствует дозатор
средства для стирки с заслонкой,
добавляйте жидкие средства для стирки
при помощи дозирующего шарика
(поставляемого производителем средства
для стирки).
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОЛОГИЧНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
При стирке белья обычной загрязненности
выбирайте программу стирки, не
включающую цикл предварительной
стирки.
Всегда запускайте программу стирки при
максимально допустимой загрузке белья.
При необходимости используйте
пятновыводитель и выбирайте программу с
более низкой температурой стирки.
Для того, чтобы правильно выбрать нужное
количество средства для стирки, узнайте,
какова жесткость воды в Вашей
водопроводной сети. См. Главу
«Жесткость воды».
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Если вода в Вашем регионе имеет высокую
или среднюю жесткость, рекомендуется
использовать предназначенные для
стиральных машин смягчители для воды. В
регионах, где вода имеет низкую жесткость,
16
использование смягчителя для воды не
требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в
Вашем регионе обратитесь местную службу
контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество смягчителя
воды. Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Для очистки прибора используйте только
теплую воду с мылом. Насухо вытрите все
поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
используйте составы на основе
спирта, растворителей или
химических веществ.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Если вода в Вашем регионе имеет высокую
или среднюю жесткость, рекомендуется
использовать предназначенные для
стиральных машин средства для удаления
накипи.
Регулярно проверяйте состояние барабана,
во избежание образования накипи и частичек
ржавчины.
Для удаления частиц ржавчины используйте
только специальные средства для стиральных
машин. Данную операцию следует
производить отдельно от стирки белья.
Всегда следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке данных
средств.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ СТИРКА
При использовании программ стирки при
низкой температуре в барабане могут
задерживаться остатки средства для стирки.
Регулярно производите «профилактическую
стирку». Для этот проделайте следующее:
Выньте все белье из барабана.
Выберите программу стирки хлопка, задав
максимальную температуру и добавив
небольшое количество моющего средства.
УПЛОТНИТЕЛЬ ДВЕРЦЫ
Регулярно проверяйте
состояние уплотнителя
и удаляйте все пред‐
меты с его внутренней
стороны.
ОЧИСТКА ДОЗАТОРА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
1 2 3 4
17
5 6
ЧИСТКА ФИЛЬТРА СЛИВНОГО НАСОСА
1 2 3 4
1
2
5 6 7 8
1
2
9 10
ОЧИСТКА НАЛИВНОГО ШЛАНГА И ФИЛЬТРА КЛАПАНА
1
2
3
1 2 3
45°
20°
4
ЭКСТРЕННЫЙ СЛИВ
В результате неисправности прибор может
быть не в состоянии произвести слив воды.
В этом случае выполните действия с (1) по
(10), описанные в Главе «Очистка сливного
18
фильтра». При необходимости очистите
насос.
После выполнения операций экстренного
слива воды необходимо повторно включить
систему слива:
1. После выполнения операций экстренного
слива воды необходимо повторно
включить систему слива: Залейте 2 литра
воды в отсек дозатора моющего средства
для основной стирки.
2. Запустите программу, чтобы слить воду.
МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже 0°C,
удалите из наливного шланга и сливного
насоса оставшуюся там воду.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. Поместите оба конца наливного шланга в
контейнер и дайте воде вытечь из шланга.
4. Слейте воду из сливного насоса. См.
операции, выполняемые для экстренного
слива воды.
5. После слива воды из сливного насоса
подключите наливной шланг.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как вновь
использовать прибор, убедитесь,
что температура превышает 0°C.
Производитель не несет
ответственности за ущерб,
вызванный воздействием низких
температур.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ВВЕДЕНИЕ
Прибор не запускается или останавливается
во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. Таблицу). В случае повторного
возникновения неисправности обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
В случае ряда проблем прибором могут
выдаваться звуковые сигналы, а на
дисплее - высвечиваться коды ошибок:
- В прибор не поступает как следует
вода.
- Прибор не сливает воду.
- Дверца прибора открыта или не
закрыта как следует. Пожалуйста,
проверьте дверцу!
- Нестабильная работа электросети.
Дождитесь стабилизации электросети.
См. Главу «Неполадки в сети
электропитания».
- Отсутствует обмен данными между
электронными компонентами прибора.
Выключите и снова включите прибор.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
проверок выключите прибор.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Неисправность Возможное решение
Программа не запу‐
скается.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку
электропитания.
Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не повре‐
жден.
Убедитесь, что кнопка «Пуск/Пауза» была нажата.
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените отсрочку
или дождитесь окончания обратного отсчета.
Отключите функцию «Защита от детей», если она включена
(а также если она предусмотрена).
19
Неисправность Возможное решение
В прибор не поступает
как следует вода.
Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не пониже‐
но. Для получения сведений об этом обратитесь в местную
службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр клапана
не засорены. См. Главу «Уход и очистка».
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не переда‐
влен.
Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
Прибор не сливает во‐
ду.
Убедитесь, что сливная труба не засорена.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не переда‐
влен.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При необходи‐
мости очистите фильтр. См. Главу «Уход и очистка».
Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном по‐
ложении. Возможно, шланг расположен слишком низко.
Выберите программу слива, если выбрана программа без
использования слива.
Если использовалась опция, в результате работы которой в
баке остается вода, воспользуйтесь программой «Слив».
Отжим не используется
или цикл стирки длится
дольше, чем обычно.
Задайте программу отжима.
Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите
этап отжима. Эта проблема может быть вызвана разбалан‐
сировкой.
Вода на полу. Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а утечки
воды отсутствуют.
Убедитесь, что сливной шланг не поврежден.
Убедитесь, что используется подходящее моющее средство
в необходимом количестве.
Невозможно открыть
дверцу прибора.
Убедитесь, что программа стирки завершена.
Если в барабане осталась вода, выберите программу с ис‐
пользованием слива или отжима.
Прибор издает необыч‐
ный шум.
Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См. раздел
«Установка».
Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные болты
удалены. См. раздел «Установка».
Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка недо‐
статочна велика.
Цикл заканчивается бы‐
стрее, чем указано на
дисплее.
Прибор может изменить время стирки сообразно конкретной
загрузке белья. См. Главу «Показатели потребления».
Цикл требует больше
времени, чем указано на
дисплее.
Несбалансированная загрузка белья увеличивает продолжи‐
тельность работы. Такое поведение прибора является нормой.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZWSH7100SS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ