Shivaki SFR-91 W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FR-081W
Ув
ажаемый покупатель!
Мы благодарны Вам за то, что Вы остановили свой выбор на продукции нашей
компании. Техника «SHIVAKI» отвечает высоким мировым стандартам и
будет долго и надежно служить Вам в течение длительного времени.
Компания SHIVAKI старается сделать так, чтобы все наши покупатели оставались
довольны своим приобретением и уровнем оказываемого сервиса.
Каждому обладателю техники «SHIVAKI» гарантируется расширенный сервисный
пакет обслуживания. Купив продукцию нашей компании, Вы автоматически можете:
- или стать участником проводимой в настоящее время Акции на технику SHIVAKI,
- или получить 6 месяцев дополнительного гарантийного обслуживания,
- и многое другое.
Для этого достаточно посетить интернет-сайт: www.product-registration.eu и
осуществить регистрацию купленной Вами продукции. Мы ценим Ваше личное
время, поэтому сделали так, чтобы регистрация заняла не более 4 минут.
Компания «SHIVAKI» помнит и заботится о своих потребителях, постоянно
совершенствуя свою продукцию: телевизоры, холодильники, пылесосы,
микроволновые печи, климатическую технику, телефоны и неуклонно повышает
уровень сервисного обслуживания и поддержки покупателей.
Поздравляем! Вы выбрали достойное Вас, надежное и по последнему слову техники
совершенное произведение «SHIVAKI».
С уважением,
President
“SHIVAKI (JAPAN) IND. LTD”
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . ..............................................................2
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ. . ...............................................................................................6
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ. . ...........................................................................7
УСТАНОВКА……. . ...........................................................................................................7
ПОВСЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ...............................................................................9
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ……………………........................................................................10
ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРИ. .....................................................................................12
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ. ...........................................................................13
СПИСОК ТЕХНИЧЕСКИХ ЦЕНТРОВ. . .........................................................................14
В
целях соблюдения техники безопасности и обеспечения надлежащей
эксплуатации, перед установкой и первым использованием изделия необходимо
тщательно ознакомиться с настоящей инструкцией, включая все примечания и
предупреждения. Для предотвращения нежелательных ошибок и несчастных
случаев, необходимо убедиться, что все лица, использующие изделие, ознакомлены
с его функциями и мерами безопасности. Следует сохранять данную инструкцию и
прилагать ее к изделию в случае его передаче другим лицам или продаже в целях
информирования пользователей на протяжении срока службы изделия.
Для обеспечения личной безопасности и сохранности собственности, необходимо
соблюдать меры предосторожности, представленные в настоящей инструкции, т.к.
производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в случае
неправильной эксплуатации.
      
Настоящие изделие может быть использовано детьми старше 8 лет, лицами с
ограниченными физическими возможностями, психическими расстройствами и
недостаточными знаниями при условии обеспечения контроля и разъяснения
рекомендаций по безопасной эксплуатации изделия и возможных рисках.
Необходимо контролировать детей в целях предотвращения игры с
изделием.
Чистка и обслуживание изделия не должны осуществляться детьми младше
8 лет и без присмотра.
Хранить упаковку в недоступном для детей месте. Возможен риск удушья.
В случае утилизации изделия необходимо отключить его от сети, обрезать
сетевой шнур (как можно ближе к корпусу) и снять дверцы для
предотвращения запирания играющих детей или поражения их
электрическим током.
 
! Не перекрывать вентиляционные отверстия, расположенные в
корпусе изделия или внутри.
! Запрещается использование механических устройств или
других средств, ускоряющих процесс размораживания, за исключением
рекомендованных.
! Не допускается использование электрических устройств
(например, морожениц) в камерах изделия, за исключением рекомендованных
производителем.
2
Не допускается хранение взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные баллоны с
воспламеняющимся газом.
Хладагент изобутан (R600a), циркулирующий в контуре хладагента изделия,
является легковоспламеняющимся природным газом, соответствующим
требованиям охраны окружающей среды.
При транспортировке и установке изделия необходимо убедиться в
целостности всех компонентов контура хладагента.
Избегать открытого пламени и источников огня,
тщательно проветривать помещение, в котором расположено изделие.
Не допускается любое изменение спецификаций и модификация изделия.
Любое повреждение сетевого шнура может привести к короткому
замыканию, возгоранию и/или поражению электрическим током.
Настоящее изделие предназначено для бытового использования и подобных
условий, включая
- кухонные помещения в магазинах, офисах и иных производственных
условиях;
- жилые дома, клиентами гостиниц, пансионатов и в иных жилых объектах;
- гостиницы;
- выездное обеспечение питания и подобная эксплуатация, не связанная с
розничной продажей.
! Все электрические компоненты (вилка, сетевой шнур,
компрессор и т.д.) могут быть заменены только квалифицированным специалистом.
Запрещается наращивать сетевой шнур.
Необходимо убедиться, что сетевая вилка не прижата или повреждена
задней стороной изделия. Прижатая или поврежденная вилка может
перегреться и привести к возгоранию.
Необходимо убедиться в наличии доступа к сетевой вилке.
Запрещается тянуть за сетевой шнур.
Если розетка слабо закреплена, запрещается включать вилку в сеть.
Существует риск поражения электрическим током или возгорания.
Эксплуатация изделия при неисправной лампе подсветки не допускается.
Изделие имеет большую массу. Необходимо соблюдать меры
предосторожности при его перемещении.
Запрещается извлекать или прикасаться к продуктам в морозильной камере
мокрыми/влажными руками, т.к. это может привести к повреждению кожи
или обморожению.
Необходимо избегать продолжительного воздействия прямых солнечных
лучей на изделие.
3

 
Запрещается размещать горячие предметы на пластиковых деталях
изделия.
Запрещается размещать продукты в непосредственной близости от задней
стенки.
1)
Не
допускается повторное замораживание продуктов после их
размораживания.
Хранить фасованные замороженные продукты в соответствии с
рекомендациями производителя продуктов.
1)
Н
е
обходимо строго следовать рекомендациям производителя изделия по
хранению. См. соответствующую инструкцию.
Запрещается помещать напитки в бутылках в морозильную камеру, т.к. это
может привести к взрыву тары и повреждению изделия.
1)

  
Перед проведением обслуживания необходимо отключить изделие от сети.
Чистка изделия металлическими инструментами не допускается
.
Запре
щается использовать острые предметы для удаления наледи.
Необходимо использовать пластиковый скребок
.
1)
Не
обходимо регулярно проверять сливной поддон изделия на наличие
талой воды. При необходимости почистить поддон. В случае засорения
сливного отверстия, вода скапливается в нижней части изделия
.
2)
1)
При наличии морозильной камеры.
2) При наличии холодильной камеры
.


! Для осуществления электрического соединения необходимо ознакомиться с
инструкциями, приведенными в соответствующем разделе
.
Сня
ть упаковку и убедиться в отсутствии повреждений. В случае
обнаружения повреждений запрещается включать изделие в сеть.
Необходимо незамедлительно сообщить о повреждениях по месту
приобретения. В данном случае упаковку необходимо сохранять.
Перед включением изделия в сеть рекомендуется подождать не менее
четырех часов.
Для предотвращения перегрева, необходимо обеспечить надлежащую
циркуляцию воздуха вокруг изделия. Для получения информации по
обеспечению вентиляции, см. соответствующий раздел.
По возможности, задняя сторона изделия должна быть повернута к стене
для предотвращения контакта с нагретыми компонентами (компрессор,
конденсатор) и получения ожогов.
4
Из
делие не должно быть расположено вблизи отопительных приборов или
кухонной плиты.
После установки изделия необходимо убедиться в доступности сетевой
вилки.

Проведение любых электротехнических работ, необходимых для
обслуживания изделия, должно осуществляться квалифицированным
электриком или компетентным лицом.
Для обслуживания изделия должен привлекаться специалист сервисного
центра и необходимо использовать только оригинальные запасные части.

Запрещается помещать в изделие горячие блюда;
Запрещается размещать продукты вплотную друг к другу, т.к. это
препятствует циркуляции воздуха;
Запрещается размещать продукты вплотную к задней стенке камеры;
При отключении электричества не рекомендуется открывать дверцы
изделия;
Не рекомендуется частое открывание дверцы;
Запрещается держать дверцы открытыми в течение длительного времени;
Не рекомендуется устанавливать термостат в минимальное положение;
  
Хладагент и уплотнения изделия не содержат газы, которые могут нанести
вред озоновому слою. Запрещается утилизировать данное изделие с мусором и
бытовыми отходами. Пеноизоляция содержит легковоспламеняющиеся газы.
Утилизацию изделия необходимо осуществлять в соответствии с местными
нормами. Необходимо избегать повреждений узла охлаждения, в частности
теплообменника. Материалы изделия, помеченные знаком являются
перерабатываемыми.
Знак на изделии или его упаковке указывает на то, что изделие не может
быть утилизировано с бытовыми отходами. Изделие должно быть доставлено в
соответствующий пункт утилизации для переработки электрического и электронного
оборудования. Надлежащая утилизация изделия позволит избежать нанесения
вреда окружающей среде и здоровью человека. Для получения более подробной
информации по утилизации данного изделия необходимо обратиться в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором приобреталось изделие.
5

 
Упаковочные материалы, помеченные данным знаком
являются
перерабатываемыми. Упаковку необходимо утилизировать в соответствующие
контейнеры для отходов.
 
1. Отключить сетевую вилку от розетки.
2. Обрезать сетевой шнур и утилизировать изделие.
Прим
ечание: Данное изображение приведено в ознакомительных целях. Приобретенное изделие может
отличаться от показанного на изображении.
6
 
FR-081W/FR-082W
Климатическое исполнение N-ST
Защита от поражения электрическим током К 1
Полезный объем, л 65
Полезный объем морозильной камеры, л 65
Символ для отделения морозильной камеры
Производительность по замораживанию, кг/2 3,5
Время хранения при отключении
электричества, ч
15
Номинальное напряжение, В 220-240
Номинальная частота, Гц 50
Потребляемая мощность, Вт 80
Хладагент и его количество R600a 42.
Потребление электроэнергии кВт/год
+
Уровень шума, дБ 43
Вес, кг
27
  
Выбрать место, предотвращающее попадание прямых солнечных лучей;
Выбрать место, обеспечивающее достаточное пространство для
беспрепятственного открытия дверей изделия;
Выбрать место с ровной поверхностью;
Обеспечить достаточное пространство для установки изделия на ровной
поверхности;
При установке обеспечить пространство слева, справа, сзади и сверху
изделия. Это позволит снизить потребление энергии.
Для обеспечения достаточной циркуляции воздуха при установке изделия
необходимо обеспечить зазоры с каждой стороны между стенками:
С боковых сторон – не менее 100мм.
Со стороны задней стенки – не менее 75мм.
Со стороны верхней крышки изделия – не менее 100мм до потолка или
верхней стенки установочной ниши.
7
Габаритные размеры ВхШхГ, мм 839
494494
166
Класс энергетической эффективности
! При установке в нише необходимо обеспечить достаточное пространство
для полного открывания двери.
  
В процессе установки необходимо выровнять изделие относительно
горизонтального уровня. В противном случае могут возникнуть проблемы из-за
неплотного закрывания двери: повышенное образование наледи, повышенное
потребление электроэнергии, некорректный температурный режим и т.п.
Для выравнивания используйте регулируемые ножки. Вращая их по часовой
стрелке, вы можете приподнять передний край изделия. При вращении против
часовой стрелкиопустить.
П! Регулировку рекомендуется проводить вдвоем. Отрегулировать
положение ножек будет легче, если наклонить назад изделие, нажимая на
верхний край. Чтобы избежать опрокидывания, не наклоняйте изделие более
чем на 45 градусов.

Необходимо устанавливать изделие в помещении, в котором окружающая
температура соответствует климатическому классу, указанному на табличке
изделия:

Изделие должно быть установлено на расстоянии от таких источников тепла, как
отопительные батареи, бойлеры, прямые солнечные лучи и т.д. Необходимо
обеспечить циркуляцию воздуха вокруг изделия. В случае установки изделия под
навесным шкафом, расстояние от верха изделия до шкафа должно быть не менее
100 мм. По возможности не рекомендуется установка изделия под навесными
шкафами. Для выравнивания изделия необходимо использовать регулируемые
ножки.
П! После установки изделия, сетевая вилка должна быть
доступна для обеспечения беспрепятственного отключения изделия от сети.
Климатический класс
Окружающая температура
SN
+ 10°C ... +32°C
N
+ 16°C ... +32°C
ST
+ 16°C ... +38°C
T
+ 16°C ... +43°С
8
 
Перед подключением изделия к сети необходимо убедиться, что требования к
напряжению и частоте тока, указанные на табличке изделия, соответствуют бытовой
сети. Необходимо обеспечить заземление изделия. Вилка сетевого шнура имеет для
этого соответствующий контакт. Если розетка бытовой сети не имеет заземление,
необходимо обеспечить заземление изделия в соответствии с действующими
нормами, проконсультировавшись с квалифицированным электриком.
Производитель не несет ответственности в случае не соблюдения норм техники
безопасности. Изделие соответствует директивам ЕС.
Выбор температурного режима
Положение MIN” – устанавливает минимальный режим охлаждения.
Положение NORMAL” – устанавливает средний температурный
режим, достаточный для нормальной работы в обычных условиях.
Положение MAX устанавливает максимальный режим охлаждения.
Обычно используется в жаркое время года при повышенной температуре
окружающей среды.
 
  
Перед первым использованием изделия необходимо помыть его изнутри теплой
водой с добавлением нейтрального моющего средства для удаления запаха новой
продукции, после чего протереть насухо.
! Запрещается использовать синтетические моющие средства и абразивные
порошки, т.к. это может повредить покрытие.
MIN
NOR
MAL
MAX
9

Первое включение морозильной камеры можно производить минимум через два
часа после установки. Вставьте вилку в розетку и установите регулятор температуры
в положение NORMAL”. После 4 часов работы морозильная камера выйдет на
рабочий температурный уровень и можно будет начинать загрузку продуктов.
  
Данная морозильная камера предназначена для бытового использования и рассчитана
для работы при температуре окружающей среды от +16 до +38 градусов Цельсия.
Если температура окружающей среды буде выше или ниже указанного диапазона, то
камера может работать некорректно и продукты внутри могут испортиться.
Морозильная камера может быть использована для замораживания свежих
продуктов и их хранения в замороженном состоянии в течение длительного
времени.
Поместить свежие продукты для замораживания в нижнее отделение.
Максимальное количество продукции, которое может быть заморожено в
течение 24 часов, указано на заводской табличке.
Процесс замораживания длится 24 часа: в течение данного периода
времени запрещается увеличивать количество замораживаемой продукции.
  
При первом включении или после длительного периода неиспользования
изделия перед помещением продуктов в камеру, необходимо установить
режим высокого охлаждения и подождать не менее 4 часов.
! В случае непреднамеренного размораживания, например, при отключении
электроэнергии, более длительном, чем указано в технических характеристиках,
размороженную продукцию необходимо употребить или приготовить в кратчайшие
сроки, после чего готовые блюда заморозить.

Замороженные продукты и продукты глубокой заморозки перед приготовлением
необходимо разморозить в холодильной камере или при комнатной температуре, в
зависимости от запаса времени.
Продукты небольшого размера могут быть приготовлены в замороженном виде. В
данном случае, приготовление займет больше времени.
  
Ниже представлены советы по замораживанию продуктов:
10
рекомендуется замораживать только качественные, свежие и мытые
продукты;
рекомендуется фасовать продукты небольшими порциями для обеспечения
их полного и быстрого замораживания и последующего размораживания
только необходимого количества;
рекомендуется заворачивать продукты в алюминиевую фольгу или
полиэтилен и убедиться в целостности упаковки;
не рекомендуется располагать свежие незамороженные продукты вплотную
к замороженным, т.к. это повысит температуру последних;
постные продукты хранятся дольше жирных; соль снижает время хранения
продуктов;
рекомендуется указывать дату замораживания на упаковке каждого
продукта для облегчения поиска и контроля времени хранения.
    
Для достижения оптимальной работоспособности изделия необходимо:
убедиться, что приобретаемые замороженные продукты хранились в
магазине надлежащим образом;
обеспечить максимально короткое время транспортировки замороженных
продуктов из магазина до размещения в морозильной камере;
не открывать дверь камеры слишком часто и на длительное время.
После размораживания продукты быстро портятся и не могут быть заморожены
повторно. Превышение срока хранения, указанного на упаковке продукта, не
допускается
.

В целях гигиены необходимо регулярно осуществлять чистку внутренних
поверхностей и аксессуаров изделия.
! Во время чистки изделие должно быть отключено
от сети. Опасность
поражения электрическим током! Перед чисткой необходимо выключить изделие и
отключить вилку от розетки или отключить автомат-выключатель, или извлечь
предохранитель. Запрещается чистить изделие пароочистителем, на электрических
компонентах может осесть влага, что приведет к поражению электрическим током!
Горячий пар может привести к повреждению пластиковых деталей. Изделие должно
быть сухим перед вводом в эксплуатацию.
! Эфирные масла и органические растворители, такие как лимонный сок, сок
апельсиновой корки, масляная кислота, чистящие средства на основе уксусной
кислоты, могут повредить пластиковые детали.
Контакт таких веществ с деталями изделия не допускается.
11
Запрещается использование абразивных чистящих средств.
Извлечь все продукты из морозильной камеры. Разместить продукты в
прохладном месте и накрыть.
Перед чисткой необходимо выключить изделие и отключить вилку от
розетки или отключить автомат-выключатель, или извлечь предохранитель.
Чистку изделия и его аксессуаров осуществлять ветошью, смоченной в
теплой воде. После чистки протереть тканью, смоченной в чистой воде и
вытереть насухо.
После сушки изделие можно вводить в эксплуатацию.
1. Винт.
2. Нижняя петля
3. Регулируемая ножка
4. Регулируемая ножка
5. Верхняя петля
6. Винт
7. Декоративная заглушка
8. Декоративная заглушка
9. Декоративная заглушка
Снимите декоративную заглушку (7) и отвинтите винты (6).
Снимите верхнюю петлю (5). Снимите дверь и аккуратно положите дверь,
чтобы не поцарапать её.
Снимите декоративную заглушку (9) и установите её с другой стороны.
12
Отвинтите винты (1), фиксирующие нижнюю петлю (2).
Снимите регулируемую ножку (4) и установите её с другой стороны.
С помощью винтов (1) установите нижнюю петлю с новой стороны.
Установите дверь.
Установите верхнюю петлю (5) с помощью винтов (6), не фиксируя их. В
случае необходимости отрегулируйте дверь, чтобы она плотно
закрывалась, и зафиксируйте винты
.
Установите декоративную заглушку (8) с другой стороны двери.
Установите декоративную заглушку (7).
! Перед устранением неисправностей необходимо отключить изделие от
сети. Устранение неисправностей, не представленных в настоящей инструкции,
должно осуществляться только квалифицированным электриком или компетентным
лицом
.
! Нормальная работа изделия может сопровождаться определенными
звуками (компрессор, циркуляция хладагента).

 
Изделие не работает
Изделие выключено Включите изделие
Сетевая вилка отключена
Проверьте сетевую вилку и, в
случае необходимости,
вставьте в розетку
Перегорел предохранитель
Проверьте и, в случае
необходимости, замените
предохранитель
Изделие охлаждает слишком
сильно
Некорректно выбран
температурный режим
Проверьте выбранный режим
Продукты не замораживаются
Некорректно выбран
температурный режим
Проверьте выбранный режим
Дверь была открыта слишком
долго
Открывайте дверь только по
мере необходимости
За последние 24 часа было
загружено слишком много
продуктов
Следуйте рекомендациям по
суточной загрузке продуктов
Изделие установлено рядом
с источниками тепла
Проверьте место установки
изделия
Повышенное образование
наледи
Уплотнитель двери загрязнен,
дверь закрывается неплотно
Проверьте уплотнитель и, в
случае необходимости,
очистите его
13
Необычные шумы
Некорректно выставлен
горизонтальный уровень
Отрегулируйте уровень с
помощью ножек
Изделие соприкасается со
стенами
Проверьте и устраните
причину
14
15
16
Уточнить адреса и телефоны авторизованных сервисных центров можно на сайте
SHIVAKI.COM или по телефону: (495)7852356
Гарантийный срок указан в гарантийном талоне.
Срок службы изделия – не менее 5 лет со дня начала
эксплуатации.
Продукция компании SHIVAKI.
Сделано в России.
Правообладатель: Шиваки (Джэпен) Индастриз Лимитед
(Shivaki (Japan) Industries Limited), 2001, Централ Плаза, 18
Харбор Роуд, Ванчай, Гонконг (2001, Central Plaza, 18 Harbor
Road, Wanchai, Hong Kong)
Произведено: По заказу Шиваки (Джэпен) Индастриз Лимитед
(Shivaki (Japan) Industries Limited), 2001, Централ Плаза, 18
Харбор Роуд, Ванчай, Гонконг (2001, Central Plaza, 18 Harbor
Road, Wanchai, Hong Kong)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shivaki SFR-91 W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ