Generac 48kW RG04845KNAX Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
(000209b)
ɀɢɡɧɟɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟȾɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ
ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɨɜɦɟɫɬɧɨɫɨɫɨɛɨɜɚɠɧɵɦɢ
ɫɢɫɬɟɦɚɦɢɠɢɡɧɟɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɂɝɧɨɪɢɪɨɜɚɧɢɟɞɚɧɧɨɝɨ
ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɥɟɬɚɥɶɧɨɦɭɢɫɯɨɞɭ
ɥɢɩɪɢɱɢɧɟɧɢɸɫɟɪɶɺɡɧɨɝɨɜɪɟɞɚɡɞɨɪɨɜɶɸ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Руководство пользователя
Стационарные генераторы
с электрозажиганием
Бытовые и промышленные
48 кВт 4,5 л
60 кВт 4,5 л
80 кВт 4,5 л
Зарегистрируйте продукцию компании Generac на веб-сайте:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
®
ii Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием
Используйте данную страницу для записи важной информации о генераторе.
Для ускорения и упрощения использования в
дальнейшем скопируйте информацию, напечатанную на
идентификационной табличке изделия, в пример
заводской таблички, напечатанный в настоящем
документе. Идентификационная табличка изделия на
всех моделях расположена на опорной раме генератора
рядом с передней монтажной опорой двигателя.
При обращении к независимому уполномоченному
сервисному дилеру (IASD) по вопросам запасных
частей и (или) обслуживания обязательно указывайте
полный номер модели и серийный номер.
Эксплуатация и техобслуживание:
Правильное
техобслуживание и уход за устройством сведут к
минимуму возможные неполадки и эксплуатационные
расходы. Оператор несет ответственность за
выполнение всех проверок соблюдения правил техники
безопасности, контролирует незамедлительное
выполнение операций техобслуживания для безопасной
эксплуатации и периодический осмотр оборудования
дилером IASD. Нормальные операции по
техобслуживанию и замена деталей являются
ответственностью владельца/оператора и не являются
дефектами материалов или изготовления в рамках
условий гарантии. Потребности в техобслуживании
могут зависеть от индивидуальных особенностей
эксплуатации и использования.
При необходимости обслуживания или ремонта
генератора компания Generac рекомендует
обращаться за помощью к независимому
официальному дилеру по обслуживанию.
Официальные технические специалисты по
обслуживанию прошли заводское обучение и
способны выполнять любые соответствующие
операции. Чтобы найти ближайшего независимого
официального дилера по обслуживанию, используйте
инструмент поиска дилеров по адресу:
www.generac.com/Dealer-Locator.Рисунок 1-1. Пример заводской таблички
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
НЕЗАВИСИМОГО
УПОЛНОМОЧЕННОГО
СЕРВИСНОГО ДИЛЕРА
Для получения информации о
местонахождении ближайшего
НЕЗАВИСИМОГО УПОЛНОМОЧЕННОГО
СЕРВИСНОГО ДИЛЕРА позвоните по
данному номеру телефона:
1-800-333-1322
или воспользуйтесь службой поиска
дилера на веб-сайте
www.generac.com/Service/DealerLocator/
GENERATOR UNIT
GEN MODEL:
MODEL:
SERIAL:
ALTERNATE
PROD DATE:
COUNTRY OF ORIGIN:
GENERATOR DATA
KW KVA HZ PF
UPSIZE ALT KW KVA
VOLT / AMP
ENG RPM ALT RPM
BREAKER KW AMP
X’D X”D
ROTOR STATOR CLASS
WINDINGS @ AMBIENT TEMP
MANUF.
LOC
003564
(000393a)
ɉɊȿ
Ⱦ
ɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɊɂɋɄɊȺɁȼɂɌɂəɊȺɄȺɂȼɊȿȾɇɈȽɈ
ȼɈɁȾȿɃɋɌȼɂəɇȺɊȿɉɊɈ
Ⱦ
ɍ
ɄɌɂȼɇɍɘɋɂɋɌȿɆ
ɍ
www.P65Warnings.ca.gov.
Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием iii
Содержание
Раздел 1. Правила техники безопасности
иобщая информация
Введение ..............................................1
Внимательно прочтите данное руководство ........ 1
Правила техники безопасности ..................1
Обращение за обслуживанием ........................ 2
Общие факторы риска .............................2
Опасность выхлопных газов ......................3
Пожароопасность ....................................3
Опасность поражения электрическим
током ...................................................3
Взрывоопасность ....................................4
Опасности, связанные с эксплуатацией
аккумуляторных батарей ..........................4
Раздел 2. Общая информация
Контроль уровня выбросов ....................... 5
Табличка данных по выбросам ........................ 5
Технические характеристики .................... 5
Рекомендации по маслу для двигателя ....... 6
Погодные условия и комплекты для
технического обслуживания ..................... 7
Обработка воды охлаждающей жидкости ....7
Требования к топливу ..............................8
Изменение конфигурации топливной
системы ................................................8
Перевод на другое топливо ............................ 8
Требования к аккумуляторной батарее .......8
Зарядное устройство .................................... 8
Меры предосторожности при работе с
аккумуляторной батареей .............................. 9
Защита от коррозии .................................9
Раздел 3. Активация и запуск
Ориентация ......................................... 11
Демонтаж боковых эксплуатационных
панелей .............................................. 11
Установка аккумуляторной батареи .......... 11
Открытие смотрового окна ..................... 12
Активация установки ............................. 13
Запуск и работа двигателя ...................... 15
Проверка работоспособности .................. 15
Самодиагностика ........................................15
Проверка работы передаточного ключа
в ручном режиме .................................. 16
Проверка электрической части ................ 16
Испытание генератора под нагрузкой ...............17
Проверка работы вспомогательного
переключателя останова ...............................17
Проверка работы в автоматическом режиме ......18
Обеспечение безопасности генератора ..... 18
Раздел 4. Эксплуатация
Панель управления ............................... 19
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ / РУЧНОЙ
РЕЖИМ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ .......................... 20
Навигация по меню ............................... 20
Аварийное состояние и состояние
предупреждения .................................. 22
Изменение даты и времени .................... 23
Программируемые таймеры .................... 23
Программируемые дилером ...........................23
Программируемые пользователем ...................24
USB-порт для обновления
встроенного ПО .................................... 24
Зарядное устройство ............................. 24
Автоматический режим работы
переключателя питания ......................... 24
Автоматическая последовательность работы ......24
Ручной режим работы переключателя
питания ............................................... 26
Переключение на питание от генератора ..........26
Переключение обратно на питание
от электросети ...........................................26
Раздел 5. Техническое обслуживание
Расположение компонентов .................... 27
Эксплуатационные панели ...................... 28
Демонтаж ..................................................28
Монтаж .....................................................28
Техническое обслуживание .................... 28
График сервисного обслуживания ...................29
Выведение из эксплуатации .................... 30
25-часовая обкатка ................................ 30
iv Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием
Ежедневное техническое обслуживание ....30
Schedule A Maintenance
(Регламентное ТО А) ..............................31
Месторасположение позиций
техобслуживания по графику А ...................... 31
Предварительные инструкции ........................ 31
Проверка жалюзи кожуха .............................. 31
Проверка топливопроводов ........................... 31
Проверка уровня охлаждающей жидкости
ишлангов ................................................. 31
Проверка радиатора на закупоривание ............. 32
Проверка уровня смазочного масла и
сливного шланга ......................................... 32
Замена смазочного масла и масляного
фильтра ................................................... 33
Проверка состояния аккумуляторной
батареи / уровня электролита ....................... 34
Проверка вспомогательных агрегатов /
ремня привода ........................................... 35
Замена сменного элемента воздушного
фильтра ................................................... 36
Окончательные инструкции ........................... 36
Schedule B Maintenance
(Регламентное ТО B) ..............................37
Месторасположение позиций техобслуживания
по графику В ............................................. 37
Продувка и промывка системы охлаждения ....... 37
Очистка / проверка зазора / замена свечей
зажигания ................................................. 38
Окончательные инструкции ........................... 39
Schedule С Maintenance
(Регламентное ТО С) ..............................40
Возврат в эксплуатацию ..........................40
Раздел 6. Поиск и устранение
неисправностей
Поиск и устранение неисправностей
двигателя ............................................41
Поиск и устранение неисправностей
контроллера .........................................43
Выведение из эксплуатации во время
нарушения подачи питания
от электросети ......................................45
Возврат в эксплуатацию во время нарушения
подачи питания от электросети ...................... 45
Хранение .............................................45
Подготовка к хранению .................................45
Демонтаж аккумуляторной батареи .................46
Возврат в эксплуатацию после хранения ...........46
Техническое обслуживание после
погружения в воду ................................47
Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием 1
Правила техники безопасности иобщая информация
Раздел 1. Правила техники безопасности
иобщая информация
Введение
Благодарим вас за приобретение данного
компактного высокопроизводительного генератора с
жидкостным охлаждением с приводом от двигателя.
Данный генератор предназначен для автоматической
подачи электропитания и эксплуатации при
критических нагрузках в случае нарушения
электроснабжения.
Изделие помещено на заводе-изготовителе во
всепогодный корпус и предназначено исключительно
для установки вне помещений. Генератор работает
на паре, извлечённом из жидкого пропана, или на
природном газе.
ПРИМЕЧАНИЕ. Генератор с правильно выбранными
параметрами способен обеспечивать питание
типичных бытовых и промышленных потребителей,
таких как асинхронные электродвигатели
(дренажных насосов, холодильников, морозильных
камер, воздушных кондиционеров, печей и т.п.),
электронное оборудование (компьютеры, мониторы,
телевизоры и т.п.), осветительные установки,
микроволновые печи и другие бытовые и
промышленные потребители.
Информация в настоящем документе является точной
и базируется на изделиях, производимых на момент
публикации. Производитель оставляет за собой право
обновлять технические данные, вносить исправления
и изменения в изделия в любое время без
предварительного уведомления.
Внимательно прочтите данное руководство
Если вы не поняли какую-либо часть данного
руководства, обратитесь к ближайшему IASD
(Independent Authorized Service Dealer, независимому
уполномоченному дилеру по обслуживанию) или
свяжитесь со службой поддержки заказчиков Generac
по тел. в США 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) или
через вебсайт www.generac.com по вопросам,
связанным с процедурами запуска, эксплуатации и
обслуживания. Ответственность за надлежащее
обслуживание и безопасное использование установки
лежит на владельце.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ для последующего
использования. Данное руководство содержит
важные инструкции, которым необходимо следовать
при размещении, эксплуатации и обслуживании
установки и ее компонентов. Обязательно
предоставьте данное руководство всем лицам,
которые будут использовать это устройство, и
проинструктируйте их о процедурах правильного
запуска, эксплуатации и останова устройства при
возникновении аварийной ситуации.
Правила техники безопасности
Производитель не может предусмотреть все
потенциально опасные обстоятельства.
Предупреждения, содержащиеся в настоящем
руководстве, а также на бирках и трафаретах,
прикреплённых к изделию, не являются
всеобъемлющими. Используя процедуру, технологию
работы или способ эксплуатации, которые выходят за
рамки рекомендаций производителя, убедитесь в том,
что они безопасны для других и не нарушают
требований к безопасности оборудования.
В настоящем документе, а также на всех бирках и
трафаретах, прикреплённых к изделию, используются
обозначения «ОПАСНО!», «ВНИМАНИЕ!», «ОСТОРОЖНО
и «ПРИМЕЧАНИЕ» для обращения внимания персонала на
специальные инструкции, касающиеся определённых
операций, неправильное или небрежное выполнение
которых может представлять опасность. Строго
соблюдайте данные инструкции. Предупредительные
обозначения имеют следующие значения:
(000100a)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɋɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɢɩɨɥɧɨɫɬɶɸɩɪɨɱɬɢɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɇɟɩɨɥɧɨɟɩɨɧɢɦɚɧɢɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɢɪɚɛɨɬɵɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000001)
ɈɉȺɋɇɈ
ɍɤɚɡɵɜɚɟɬɧɚɨɩɚɫɧɭɸɫɢɬɭɚɰɢɸɤɨɬɨɪɚɹɟɫɥɢ
ɟɟɧɟɢɡɛɟɠɚɬɶɩɪɢɜɟɞɟɬɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢ
ɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000002)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɍɤɚɡɵɜɚɟɬɧɚɨɩɚɫɧɭɸɫɢɬɭɚɰɢɸɤɨɬɨɪɚɹɟɫɥɢ
ɟɟɧɟɢɡɛɟɠɚɬɶɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢ
ɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
Правила техники безопасности иобщая информация
2Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием
ПРИМЕЧАНИЕ.
Примечания содержат
дополнительную информацию, важную для операции
или процедуры, и встречаются по всему тексту
настоящего руководства.
Данные предупреждения об опасности не могут
устранить опасности, на которые они указывают. Для
предотвращения несчастных случаев важно
руководствоваться здравым смыслом и строго
выполнять специальные инструкции во время работы
или обслуживания.
Обращение за обслуживанием
Если требуется ремонт или обслуживание установки,
свяжитесь со службой поддержки заказчиков Generac
по тел. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) или через
вебсайт www.generac.com.
При обращении и службу поддержки заказчиков
Generac за запчастями и обслуживанием всегда
указывайте полный номер модели и серийный номер
установки, указанные на паспортной табличке,
закрепленной на установке. Запишите номер модели
и серийный номер в предусмотренном месте на
обложке этого руководства.
Общие факторы риска
Регулярно проверяйте генератор и обращайтесь к
IASD за деталями, которые требуют ремонта или
замены.
(000003)
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ
Ɉɛɨɡɧɚɱɚɟɬɨɩɚɫɧɭɸɫɢɬɭɚɰɢɸɤɨɬɨɪɨɣɫɥɟɞɭɟɬ
ɢɡɛɟɝɚɬɶɩɨɫɤɨɥɶɤɭɨɧɚɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɬɪɚɜɦɚɦ
ɥɟɝɤɨɣɢɥɢɫɪɟɞɧɟɣɬɹɠɟɫɬɢ
ɋɦɟɪɬɟɥɶɧɵɣɢɫɯɨɞɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɢɦɭɳɟɫɬɜɚɍɫɬɚɧɨɜɤɭ
ɜɫɟɝɞɚɫɥɟɞɭɟɬɜɵɩɨɥɧɹɬɶɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɩɪɢɦɟɧɢɦɵɦɢ
ɩɪɚɜɢɥɚɦɢɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢɡɚɤɨɧɚɦɢɢɧɨɪɦɚɦɢ
ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɩɪɢɜɟɞɟɬɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢ
ɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000190)
ɈɉȺɋɇɈ
(000209b)
ɀɢɡɧɟɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟȾɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ
ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɨɜɦɟɫɬɧɨɫɨɫɨɛɨɜɚɠɧɵɦɢ
ɫɢɫɬɟɦɚɦɢɠɢɡɧɟɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɂɝɧɨɪɢɪɨɜɚɧɢɟɞɚɧɧɨɝɨ
ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɥɟɬɚɥɶɧɨɦɭɢɫɯɨɞɭ
ɥɢɩɪɢɱɢɧɟɧɢɸɫɟɪɶɺɡɧɨɝɨɜɪɟɞɚɡɞɨɪɨɜɶɸ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
(000247a)
ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹȾɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɨɫɧɨɜɧɵɦɢɫɬɨɱɧɢɤɨɦɩɢɬɚɧɢɹɈɧɨɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɤɚɱɟɫɬɜɟɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɨɝɨɢɫɬɨɱɧɢɤɚɩɢɬɚɧɢɹɬɨɥɶɤɨɜ
ɫɥɭɱɚɟɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɩɢɬɚɧɢɹɨɬɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ
ɞɚɧɧɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɥɟɬɚɥɶɧɨɦɭɢɫɯɨɞɭɩɪɢɱɢɧɟɧɢɸ
ɫɟɪɶɺɡɧɨɝɨɜɪɟɞɚɡɞɨɪɨɜɶɸɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
(000155a)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɉɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɆɨɧɬɚɠɷɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɢɢ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɞɨɥɠɟɧɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɬɨɥɶɤɨɨɛɭɱɟɧɧɵɣɢ
ɚɬɬɟɫɬɨɜɚɧɧɵɣɷɥɟɤɬɪɢɤɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɧɚɞɥɟɠɚɳɢɯɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣɤ
ɦɨɧɬɚɠɭɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɟɪɶɺɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɢɥɢɢɦɭɳɟɫɬɜɚ
(000111)
ɈɩɚɫɧɨɫɬɶɞɜɢɠɭɳɢɯɫɹɱɚɫɬɟɣȾɟɪɠɢɬɟɨɞɟɠɞɭ
ɜɨɥɨɫɵɢɤɨɧɟɱɧɨɫɬɢɜɫɬɨɪɨɧɟɨɬɞɜɢɠɭɳɢɯɫɹ
ɱɚɫɬɟɣɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɬɹɠɟɥɨɣɬɪɚɜɦɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
(000115)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Ⱦɜɢɠɭɳɢɟɫɹɱɚɫɬɢɇɟɧɚɞɟɜɚɣɬɟɸɜɟɥɢɪɧɵɟ
ɭɤɪɚɲɟɧɢɹɜɨɜɪɟɦɹɡɚɩɭɫɤɚɢɥɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɷɬɨɝɨ
ɩɪɨɞɭɤɬɚɇɨɲɟɧɢɟɸɜɟɥɢɪɧɵɯɢɡɞɟɥɢɣɜɨɜɪɟɦɹ
ɡɚɩɭɫɤɚɢɥɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɷɬɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟɢɞɚɠɟɤɫɦɟɪɬɢ
(000215)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Ɋɢɫɤɩɨɥɭɱɟɧɢɹɬɪɚɜɦɵɗɤɫɩɥɭɚɬɢɪɭɣɬɟɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɣɬɟ
ɞɚɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɬɨɥɶɤɨɜɫɨɫɬɨɹɧɢɢɩɨɥɧɨɝɨ
ɜɧɢɦɚɧɢɹɍɫɬɚɥɨɫɬɶɦɨɠɟɬɫɧɢɡɢɬɶɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɬɶɷɬɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɢɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢ
ɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000130)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɋɥɭɱɚɣɧɵɣɡɚɩɭɫɤɉɪɢɪɚɛɨɬɟɫɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɨɬɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟ
ɫɧɚɱɚɥɚɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɵɣɤɚɛɟɥɶɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɚɡɚɬɟɦ
ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɵɣɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000216)
Ɍɪɚɜɦɵɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɝɟɧɟɪɚɬɨɪɜɤɚɱɟɫɬɜɟɫɬɭɩɟɧɶɤɢɗɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤ
ɩɚɞɟɧɢɸɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɧɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɚɬɚɤɠɟɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢ
ɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Правила техники безопасности иобщая информация
Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием 3
Опасность выхлопных газов
Пожароопасность
Соблюдайте нормы местного законодательства
относительно гигиены труда и безопасности рабочей
среды. Также проследите за тем, чтобы установка
генератора проводилась в соответствии
синструкциями и рекомендациями производителя.
После надлежащей установки не предпринимайте
никаких действий, которые могли бы нарушить
безопасность работы устройства и привести
к несоответствию вышеупомянутым правилам,
стандартам, законам и нормам.
Опасность поражения
электрическим током
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɭɞɭɲɟɧɢɹɉɪɢɪɚɛɨɬɟɞɜɢɝɚɬɟɥɟɣ
ɜɵɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬɫɹɭɝɚɪɧɵɣɝɚɡɹɞɨɜɢɬɵɣɝɚɡɛɟɡ
ɰɜɟɬɚɢɡɚɩɚɯɚȼɞɵɯɚɧɢɟɭɝɚɪɧɨɝɨɝɚɡɚɟɫɥɢɟɝɨ
ɧɟɢɡɛɟɠɚɬɶɩɪɢɜɟɞɟɬɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɬɹɠɟɥɨɣ
ɬɪɚɜɦɟ
(000103)
ɈɉȺɋɇɈ
(000525)
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɭɞɭɲɟɧɢɹɍɝɚɪɧɵɣɝɚɡɦɨɠɟɬɭɛɢɬɶɡɚ
ɫɱɢɬɚɧɧɵɟɦɢɧɭɬɵɗɤɫɩɥɭɚɬɢɪɭɣɬɟɷɬɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨɥɶɤɨɜɧɟɩɨɦɟɳɟɧɢɣɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ
ɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɩɪɢɜɟɞɟɬɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɬɹɠɟɥɨɣ
ɬɪɚɜɦɟ
ɈɉȺɋɇɈ
ɈɩɚɫɧɨɫɬɶɭɞɭɲɟɧɢɹɈɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɜɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ
ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɸɨɧɚɥɢɱɢɢɭɝɚɪɧɨɝɨɝɚɡɚɜɜɨɡɞɭɯɟɫɩɢɬɚɧɢɟɦɨɬ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɢɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɭɸɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ
ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɬɹɠɟɥɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000178a)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɢɢɦɭɳɟɫɬɜɚɇɟ
ɢɡɦɟɧɹɣɬɟɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸɦɨɧɬɚɠɢɧɟɛɥɨɤɢɪɭɣɬɟɜɟɧɬɢɥɹɰɢɸ
ɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ
ɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɧɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
ɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
(000146)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
(000217)
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɠɚɪɚɇɟɩɪɟɝɪɚɠɞɚɣɬɟɩɨɬɨɤ
ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɢɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢɜɨɤɪɭɝɝɟɧɟɪɚɬɨɪɚ
ɇɟɧɚɞɥɟɠɚɳɚɹɜɟɧɬɢɥɹɰɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɨɠɚɪɚɜɨɡɦɨɠɧɨɦɭɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɉɨɠɚɪɢɜɡɪɵɜɍɫɬɚɧɨɜɤɚɞɨɥɠɧɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶ
ɜɫɟɦɦɟɫɬɧɵɦɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦɢɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦ
ɷɥɟɤɬɪɨɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɫɬɪɨɢɬɟɥɶɧɵɦɧɨɪɦɚɦɢɩɪɚɜɢɥɚɦ
ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤ
ɧɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000218)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɠɚɪɚɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɩɨɥɧɵɟ
ɨɝɧɟɬɭɲɢɬɟɥɢɫɨɰɟɧɤɨɣ©$%&ªɨɬ1)3$Ɋɚɡɪɹɠɟɧɧɵɟ
ɢɥɢɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɨɰɟɧɟɧɧɵɟɨɝɧɟɬɭɲɢɬɟɥɢɧɟɩɨɝɚɫɹɬ
ɩɨɠɚɪɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨɩɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɹɜɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ
ɝɟɧɟɪɚɬɨɪɚɯɪɟɡɟɪɜɧɨɝɨɩɢɬɚɧɢɹ
(000219)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
(000147)
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɜɨɡɝɨɪɚɧɢɹɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶ
ɫɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɨɬɚɤɱɬɨɛɵɩɨɞɧɢɦɧɟɫɤɚɩɥɢɜɚɥɢɫɶ
ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɟɦɚɬɟɪɢɚɥɵɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɷɬɨɝɨ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɬɹɠɟɥɨɣ
ɬɪɚɜɦɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
(000144)
ɈɉȺɋɇɈ
ɉɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɉɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɟ
ɤɧɟɢɡɨɥɢɪɨɜɚɧɧɵɦɩɪɨɜɨɞɚɦɤɥɟɦɦɚɦɢ
ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɦɩɪɢɪɚɛɨɬɚɸɳɟɦɝɟɧɟɪɚɬɨɪɟ
ɩɪɢɜɟɞɟɬɤɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟɢɥɢɫɦɟɪɬɢ
(000104)
ɈɉȺɋɇɈ
ɉɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɋɥɟɞɭɟɬ
ɢɡɛɟɝɚɬɶɩɨɩɚɞɚɧɢɹɜɨɞɵɧɚɢɫɬɨɱɧɢɤ
ɩɢɬɚɧɢɹɩɨɫɤɨɥɶɤɭɷɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤ
ɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000188)
ɉɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
ɇɟɩɪɢɫɬɭɩɚɣɬɟɤɪɚɛɨɬɟɫɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ
ɟɫɥɢɧɚɜɚɫɧɚɞɟɬɵɭɤɪɚɲɟɧɢɹɗɬɨɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
ɈɉȺɋɇɈ
(000150)
ɈɉȺɋɇɈ
ɉɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɇɢɤɨɝɞɚɧɟɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟ
ɞɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɤɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɢɫɬɟɦɟɥɸɛɨɝɨɡɞɚɧɢɹ
ɟɫɥɢɬɨɥɶɤɨɥɢɰɟɧɡɢɪɨɜɚɧɧɵɣɷɥɟɤɬɪɢɤɧɟɭɫɬɚɧɨɜɢɥ
ɨɞɨɛɪɟɧɧɵɣɛɟɡɨɛɪɵɜɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ
ɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɩɪɢɜɟɞɟɬɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
ɉɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦȼɫɥɭɱɚɟɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ
ɬɨɤɨɦɫɪɚɡɭɠɟȼɕɄɅɘɑȺɃɌȿɩɢɬɚɧɢɟɑɬɨɛɵɪɚɡɨɪɜɚɬɶɤɨɧɬɚɤɬ
ɦɟɠɞɭɩɨɫɬɪɚɞɚɜɲɢɦɢɧɚɯɨɞɹɳɢɦɫɹɩɨɞɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦɩɪɨɜɨɞɧɢɤɨɦ
ɜɨɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɤɚɤɢɦɢɥɢɛɨɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹɦɢɢɡɞɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɚɈɤɚɠɢɬɟɩɟɪɜɭɸɩɨɦɨɳɶɢɜɵɡɨɜɢɬɟɜɪɚɱɚ
ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɩɪɢɜɟɞɟɬɤɫɦɟɪɬɢ
ɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000145)
ɈɉȺɋɇɈ
Правила техники безопасности иобщая информация
4Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием
Взрывоопасность
Опасности, связанные с
эксплуатацией аккумуляторных
батарей
Всегда утилизируйте аккумуляторы согласно
местным нормам и правилам. За информацией по
принятым местным процедурам утилизации
обратитесь к представителю местной площадки для
сбора твердых отходов или в утилизационную
организацию. Для получения дополнительной
информации по утилизации аккумуляторов посетите
веб-сайт ассоциации Battery Council International по
адресу: http://batterycouncil.org
(000257)
ɈɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɄɚɫɚɬɟɥɶɧɨ
ɫɪɟɞɫɬɜɡɚɳɢɬɵɬɪɟɛɭɟɦɵɯɩɪɢɪɚɛɨɬɟɫɷɥɟɤɬɪɨɫɢɫɬɟɦɨɣ
ɩɨɞɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɤɦɟɫɬɧɵɦɧɨɪɦɚɦɢ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɊɚɛɨɬɚɛɟɡɬɪɟɛɭɟɦɵɯɫɪɟɞɫɬɜɡɚɳɢɬɵɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɬɹɠɟɥɨɣɬɪɚɜɦɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
(000192)
ȼɡɪɵɜɢɩɨɠɚɪɌɨɩɥɢɜɨɢɩɚɪɵɱɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨɨɝɧɟɢ
ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɭɬɟɱɤɢɬɨɩɥɢɜɚɇɟ
ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɩɨɹɜɥɟɧɢɹɢɫɤɪɢɨɝɧɹɜɛɥɢɡɢɨɬɜɚɫ
ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɩɪɢɜɟɞɟɬɤɫɦɟɪɬɢ
ɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
ɈɉȺɋɇɈ
(000151a)
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɜɡɪɵɜɚɢɩɨɠɚɪɚɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤɢɫɬɨɱɧɢɤɭɬɨɩɥɢɜɚ
ɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶɜɵɩɨɥɧɟɧɨɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ
ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɦɬɟɯɧɢɤɨɦɢɥɢɩɨɞɪɹɞɱɢɤɨɦɇɟɩɪɚɜɢɥɶɧɵɣ
ɦɨɧɬɚɠɷɬɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɪɢɜɟɞɟɬɤɫɦɟɪɬɢɬɹɠɟɥɨɣɬɪɚɜɦɟɢ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɢɢɦɭɳɟɫɬɜɚ
ɈɉȺɋɇɈ
(000174)
ɈɉȺɋɇɈ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɠɚɪɚɇɟɡɚɩɭɫɤɚɣɬɟɞɜɢɝɚɬɟɥɶɩɨɤɚ
ɬɨɩɥɢɜɨɧɚɭɱɚɫɬɤɚɯɪɚɡɥɢɜɚɧɟɛɭɞɟɬɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɜɵɬɟɪɬɨɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɩɪɢɜɟɞɟɬ
ɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000110)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɠɚɪɚɉɪɢɫɨɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɢɝɨɪɸɱɢɯ
ɜɟɳɟɫɬɜɫɝɨɪɹɱɢɦɢɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɦɢɜɨɡɦɨɠɧɨ
ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɟɢɤɚɤɫɥɟɞɫɬɜɢɟɩɨɠɚɪɉɨɠɚɪɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000188)
ɉɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
ɇɟɩɪɢɫɬɭɩɚɣɬɟɤɪɚɛɨɬɟɫɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ
ɟɫɥɢɧɚɜɚɫɧɚɞɟɬɵɭɤɪɚɲɟɧɢɹɗɬɨɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
ɈɉȺɋɇɈ
(000162)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ȼɡɪɵɜɁɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹɛɪɨɫɚɬɶɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɜɨɝɨɧɶ
ȺɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɊɚɫɬɜɨɪɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ
ɦɨɠɟɬɜɵɡɵɜɚɬɶɨɠɨɝɢɢɫɥɟɩɨɬɭȼɫɥɭɱɚɟɩɨɩɚɞɚɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɧɚɤɨɠɭɢɥɢɜɝɥɚɡɚɩɪɨɦɨɣɬɟɢɯɜɨɞɨɣɢ
ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɜɪɚɱɭ
(000137a)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ȼɡɪɵɜȺɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɜɵɞɟɥɹɸɬɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɟɝɚɡɵɜɨ
ɜɪɟɦɹɡɚɪɹɞɤɢɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɩɨɹɜɥɟɧɢɹɢɫɤɪɢɨɝɧɹ
ɜɛɥɢɡɢɨɬɜɚɫɉɪɢɪɚɛɨɬɟɫɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɦɢɧɨɫɢɬɟ
ɡɚɳɢɬɧɭɸɨɞɟɠɞɭɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ
ɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000164)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɉɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɈɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɤɥɟɦɦɭ
ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɩɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɪɚɛɨɬɵɫ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɦɢɥɢɩɪɨɜɨɞɚɦɢɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣ
ɬɪɚɜɦɟ
(000138a)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɈɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɥɭɱɟɧɢɹɨɠɨɝɨɜȺɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɫɨɞɟɪɠɚɬ
ɫɟɪɧɭɸɤɢɫɥɨɬɭɤɨɬɨɪɚɹɦɨɠɟɬɜɵɡɜɚɬɶɫɢɥɶɧɵɟ
ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɨɠɨɝɢɉɪɢɪɚɛɨɬɟɫɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɦɢɧɨɫɢɬɟ
ɡɚɳɢɬɧɭɸɨɞɟɠɞɭɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000163a)
ɈɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɥɭɱɟɧɢɹɨɠɨɝɚɁɚɩɪɟɳɟɧɨɜɫɤɪɵɜɚɬɶɢ
ɧɚɪɭɲɚɬɶɨɛɨɥɨɱɤɭɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚȼɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɯ
ɫɨɞɟɪɠɢɬɫɹɪɚɫɬɜɨɪɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɤɨɬɨɪɵɣɦɨɠɟɬ
ɜɵɡɜɚɬɶɨɠɨɝɢɢɫɥɟɩɨɬɭɉɪɢɩɨɩɚɞɚɧɢɢɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ
ɧɚɤɨɠɭɢɥɢɜɝɥɚɡɚɩɪɨɦɨɣɬɟɢɯɜɨɞɨɣɢɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ
ɡɚɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɣɩɨɦɨɳɶɸ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵȼɫɟɝɞɚ
ɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɜɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɰɟɧɬɪɟɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
ɫɨɝɥɚɫɧɨɜɫɟɦɦɟɫɬɧɵɦɧɨɪɦɚɦɢɩɪɚɜɢɥɚɦɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ
ɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬɧɚɧɟɫɬɢɜɪɟɞɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɟ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ (000228)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием 5
Общая информация
Раздел 2. Общая информация
Контроль уровня выбросов
Агентство по охране окружающей среды США (US EPA)
(и Совет по воздушным ресурсам штата Калифорния
[CARB], для двигателей/оборудования,
сертифицированного согласно нормативам штата
Калифорния) требует, чтобы этот двигатель/
оборудование соответствовало нормативам по
уровню выхлопных газов и выбросам в виде
испарений. Чтобы определить применимые
нормативы, найдите на двигателе наклейку по
соблюдению нормативов выбросов. Информацию о
гарантии на уровень выбросов см. в прилагаемой
гарантии на выбросы. Соблюдайте спецификации
техобслуживания в данном руководстве, чтобы
обеспечить соответствие двигателя применимым
нормативам по уровню выбросов на протяжении
срока службы этого изделия.
Табличка данных по выбросам
К правой стойке двигателя прикреплена табличка
технических данных для проверки соответствия
требованиям Агентства по охране окружающей среды
США (АООС США) по нормированию состава
выбросов.
Рисунок 2-1. Табличка данных по выбросам
(пример)
Технические характеристики
Модель 48 кВт 60 кВт 80 кВт
Двигатель 4,5 л4,5 л4,5 л
Генераторная установка
Изоляция ротора Класс F Класс H Класс H
Изоляция статора Класс H Класс H Класс H
010173
Размеры Д x Ш x
В, см (дюймы)
211,8 x 88,9 x
114,6
(83,4 x 35,0 x
45,1)
248,9 x 96,5 x
124,5
(98 x 38 x 49)
248,9 x 96,5 x
124,5
(98 x 38 x 49)
Масса изделия,
кг (фунты)808 (1781) 857 (1890) 930 (2050)
Транспортировоч-
ная масса, кг
(фунты)
859 (1893) 936 (2064) 989 (2180)
Система двигателя
Тип Рядный Рядный Рядный
Сухая масса,
кг (фунты)322 (710) 322 (710) 322 (710)
Диаметр цилин-
дра, мм (дюйм)114,3 (4,5) 114,3 (4,5) 114,3 (4,5)
Ход поршня,
мм (дюйм)107,95 (4,25) 107,95 (4,25) 107,95 (4,25)
Рабочий объём, л4,43 л4,43 л4,43 л
Порядок
зажигания 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Направление
вращения
По часовой
стрелке от
маховика
По часовой
стрелке от
маховика
По часовой
стрелке от
маховика
Коэффициент
сжатия 9,9:1 8,85:1 8,85:1
Зазор между элек-
тродами свечи
зажигания, мм
0,31–0,45 0,31–0,45 0,31–0,45
Номинальная син-
хронная частота
вращения
1800 1800 1800
Система охлаждения
Водяной насос С ременным
приводом
С ременным
приводом
С ременным
приводом
Скорость вентиля-
тора, об/мин 2100 2100 2100
Диаметр вентиля-
тора, см (дюйм)508 (20) 56 (22) 56 (22)
Режим работы
вентилятора
Нагнетатель-
ный
Нагнетатель-
ный
Нагнетатель-
ный
Расход воздуха,
фут3/мин 2829 3197 3197
Модель 48 кВт 60 кВт 80 кВт
Двигатель 4,5 л4,5 л4,5 л
Общая информация
6Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием
ПРИМЕЧАНИЕ. Полный справочный листок
технических данных входит в состав документации,
предоставляемой вместе с изделием во время
покупки Для получения дополнительных копий
обращайтесь к IASD.
Рекомендации по маслу для
двигателя
Для сохранения гарантии на изделие заправка масла
должна производиться в соответствии с
рекомендациями, изложенными в настоящем
руководстве. Для удобства пользования у
производителя имеются комплекты для технического
обслуживания, предназначенные для использования
с данным изделием, в состав которых входят
моторное масло, масляный фильтр, воздушный
фильтр, свечи зажигания, техническая салфетка и
воронка. Данные комплекты можно приобрести у
IASD.
Ёмкость системы
охлаждения,
л (гал)
11 (2,9) 17 (4,5) 17 (4,5)
Теплоотвод в
систему охлажде-
ния (БТЕ/ч)
201 060 204 570 204 570
Макс. рабочая
темп. воздуха на
радиаторе
60 °C (150 °F) 60 °C (150 °F) 60 °C (150 °F)
Макс. темп. окру-
жающей среды 50 °C (140 °F) 50 °C (140 °F) 50 °C (140 °F)
Термостат (полно-
стью открыт)90 °C (194 °F) 71 °C (160 °F) 71 °C (160 °F)
Система смазки
Тип масляного
насоса
Шестерёнча-
тый
Шестерёнча-
тый
Шестерёнча-
тый
Тип масляного
фильтра
Полнопоточ-
ный навинчи-
ваемый
патрон
Полнопоточ-
ный навинчи-
ваемый патрон
Полнопоточ-
ный навинчи-
ваемый патрон
Ёмкость картера,
л (кварта)11,36 (12) 11,36 (12) 11,36 (12)
Тип смазочного
масла
Citgo
Citgard®
5W-20
Citgo
Citgard®
5W-20
Citgo
Citgard®
5W-20
Система впуска воздуха
Тип Без наддува
С турбонадду-
вом/ с после-
довательным
охлаждением
С турбонадду-
вом/ с после-
довательным
охлаждением
Система выхлопа
Сапун Закрытый Закрытый Закрытый
Поток выхлопных
газов при номи-
нальном выход-
ном значении
60 Гц
2,9 м3/мин
(104 куб.фт/
мин)
5,1 м3/мин
(181 куб.фт/
мин)
5,1 м3/мин
(181 куб.фт/
мин)
Температура
выхлопных газов
при номинальной
мощности
507 °C
(945 °F)
656 °C
(1213 °F)
656 °C
(1213 °F)
Электрическая система
Генератор пере-
менного тока для
зарядки аккумуля-
торной батареи
12 В, 35 А12 В, 35 А12 В, 35 А
Рекомендуемая
батарея
Группа 27F,
минимальный
ток холодного
пуска 725 А
Группа 27F,
минимальный
ток холодного
пуска 725 А
Группа 27F,
минимальный
ток холодного
пуска 725 А
Модель 48 кВт 60 кВт 80 кВт
Двигатель 4,5 л4,5 л4,5 л
Статическое
зарядное устрой-
ство батареи
2,5 А2,5 А2,5 А
Система регулятора оборотов
Тип Электронный Электронный Электронный
Регулировка
частоты
Астатический
регулятор
Астатический
регулятор
Астатический
регулятор
Регулировка в
установившемся
режиме
±0,25 % ±0,25 % ±0,25 %
Регулятор напряжения
Тип Электронный Электронный Электронный
Фаза считывания Одна фаза Одна фаза Одна фаза
Регулировка ±1 % ±1 % ±1 %
Топливная система
Давление топлива
из жидкого
пропана
1,24–3,48 кПа
(5–14 дюймов
вод. ст.)
1,24–3,48 кПа
(5–14 дюймов
вод. ст.)
1,24–3,48 кПа
(5–14 дюймов
вод. ст.)
Давление топлива
из природного
газа
0,87–3,48 кПа
(3,5–
14 дюймов
вод. ст.)
0,87–3,48 кПа
(3,5–
14 дюймов
вод. ст.)
0,87–3,48 кПа
(3,5–
14 дюймов
вод. ст.)
Модель 48 кВт 60 кВт 80 кВт
Двигатель 4,5 л4,5 л4,5 л
Общая информация
Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием 7
Хотя установка заправлена на заводе моторным
маслом марки 5W-20, при первой замене масла
(через 25 часов после обкатки) произведите замену
на полусинтетическое моторное масло марки 5W-30.
Выберите высококачественное масло с моющими
присадками класса «SJ» или «SH». Масла с моющими
присадками лучше очищают двигатель и уменьшают
образование нагара. После обкатки рекомендуется
использовать синтетическое масло, которое по своим
характеристикам соответствует маслу SAE или
превосходит их. В случае если было использовано
синтетическое масло, его необходимо использовать в
течение всего срока службы генератора.
Возвращаться к минеральному маслу не
рекомендуется. Запрещается использовать
специальные присадки.
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае если установка не оснащена
комплектом для запуска в холодных погодных
условиях, рекомендуется использовать его при
температуре ниже 0 °C (32° F). Для температур ниже
0 °C (32° F) используется синтетическое масло марки
5W-30.
Рисунок 2-2. Рекомендации по смазочному маслу
Погодные условия и комплекты для
технического обслуживания
Предлагаются следующие комплекты для
обеспечения работы установки при пиковой нагрузке:
Комплект для запуска в холодных погодных
условиях
Рекомендуется для климатических условий с
температурами ниже 0 °C (32° F).
Комплект для запуска в условиях предельно
низких температур
Рекомендуется комплект обогревателя блока
цилиндров для защиты при температурах
ниже 0 °C (32° F).
Комплект для регламентного технического
обслуживания
В состав комплекта входят запасные части,
рекомендуемые для технического
обслуживания генератора. См. График
сервисного обслуживания касательно
интервалов регулярного технического
обслуживания.
Для получения дополнительной информации или для
заказа любого из данных комплектов обращайтесь к
IASD или представителю отдела обслуживания
клиентов.
Обработка воды охлаждающей
жидкости
Использование ненадлежащей охлаждающей
жидкости может привести к повреждению системы
охлаждения двигателя. Для достижения лучших
результатов используйте деминерализованную воду
или дистиллированную воду. Жёсткая вода приводит
к отложению накипи, что снижает эффективность
охлаждения, повышает внутреннюю температуру и
может привести к повреждению двигателя.
Используйте антикоррозионные вещества для
предотвращения разрушения в летнее время и
антифриз для предотвращения замерзания в зимнее
время.
Разбавляйте антифриз, исходя из теоретической
температуры, которая на 5–10 °C (9–18 °F) меньше,
чем самая низкая температура в данном регионе.
Процентное соотношение 40–60 % является наиболее
распространённым.
-20
-4
5W-30
-40
-40
-30
-22
-10
14
0
32
10
50
20
68
30
86
40
104
50
122
-20
-4
-40
-40
-30
-22
-10
14
0
32
10
50
20
68
30
86
40
104
50
122
Все сезоны
Арктические условия
ºC
ºF
ºC
ºF
5W-30 с обогревателем
блока цилиндров
Температура
замерзания, °C (°F)
-25 (-13) -35 (-31) -50 (-58)
Охлаждающая
жидкость (% об.)
40 50 60
Вода (% об.) 60 50 40
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɢɧɬɨɤɫɢɤɚɰɢɢɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɩɨɩɚɞɚɧɢɹɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ
ɠɢɞɤɨɫɬɢɧɚɤɨɠɭɢɥɢɜɝɥɚɡɚȼɫɥɭɱɚɟɩɪɨɝɥɚɬɵɜɚɧɢɹɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ
ɠɢɞɤɨɫɬɢɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɡɚɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɣɩɨɦɨɳɶɸ
ɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɞɚɧɧɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɥɟɬɚɥɶɧɨɦɭ
ɢɫɯɨɞɭɢɥɢɩɪɢɱɢɧɟɧɢɸɫɟɪɶɺɡɧɨɝɨɜɪɟɞɚɡɞɨɪɨɜɶɸ
(000559)
ɈɉȺɋɇɈ
(000154)
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɥɭɱɟɧɢɹɨɠɨɝɨɜɇɟɨɬɤɪɵɜɚɣɬɟ
ɫɢɫɬɟɦɭɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣɠɢɞɤɨɫɬɢɩɨɤɚ
ɞɜɢɝɚɬɟɥɶɩɨɥɧɨɫɬɶɸɧɟɨɫɬɵɧɟɬɗɬɨɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɬɹɠɟɥɨɣɬɪɚɜɦɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ
(000323)
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɞɜɢɝɚɬɟɥɹɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨ
ɪɚɡɪɟɲɺɧɧɭɸɤɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸɨɯɥɚɠɞɚɸɳɭɸɠɢɞɤɨɫɬɶ
ɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɞɚɧɧɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
Общая информация
8Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием
ПРИМЕЧАНИЕ.
Используйте только этиленгликолевую
охлаждающую жидкость типа Peak Fleet-Charge
®
50/50
(имеется у любого IASD).
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ.
Запрещается использовать
охлаждающую жидкость на пропиленгликоле.
Использование неподходящей охлаждающей
жидкости или даже смешивание правильных типов
охлаждающей жидкости разных сортов может
привести к получению неудовлетворительного
результата и повреждению двигателя.
Требования к топливу
Данная установка может быть оснащена одной из
следующих топливных систем:
топливная система, работающая на природном
газе;
топливная система для использования пара
жидкого пропана.
В рекомендуемых видах топлива теплотворная
способность должна быть не менее
37,26 мегаджоулей на куб. метр (1000 БТЕ на куб.
фут) для природного газа или не менее
93,8 мегаджоулей на куб. метр (2520 БТЕ на куб. фут)
для жидкого пропана. При переходе с природного
газа на жидкий пропан рекомендуется устанавливать
бак для жидкого пропана с минимальной ёмкостью
946 л (250 галлонов). Подробные сведения и
описание процедур содержатся в руководстве по
монтажу.
Изменение конфигурации
топливной системы
Некоторые модели рассчитаны на использование
конкретного вида топлива (природного газа или
жидкого пропана), и в них не предусмотрен перевод
на другой вид топлива. В других моделях,
настроенных на заводе на использование природного
газа, предусмотрен перевод на жидкий пропан в
полевых условиях.
Для изменения конфигурации топливной системы
перейдите в соответствующее меню на панели
управления для назначения нового типа топлива.
Прежде чем продолжить, следует знать, что
программное обеспечение для перевода на другое
топливо защищено паролем.
ПРИМЕЧАНИЕ. Компания Generac рекомендует,
чтобы работы по переводу на другое топливо
выполнял IASD или квалифицированный,
компетентный подрядчик по монтажным работам
либо специалист в области электротехники, знающий
применимые нормы, стандарты и нормативные акты.
Перевод на другое топливо
ПРИМЕЧАНИЕ. Перевод на другое топливо
необходимо выполнять в программном обеспечении.
В противном случае это приведёт к снижению
производительности и увеличению выбросов, что
является нарушением норм Агентства по охране
окружающей среды США (АООС США).
Устанавливающая сторона несёт ответственность за
то, чтобы в топливную систему генератора
подавалось только правильное рекомендованное
топливо. После этого владелец / оператор должен
следить только за тем, чтобы подавалось
надлежащее топливо.
1. Выбор правильного вида топлива
осуществляется в процессе работы мастера
установки. Переходы в программном
обеспечении осуществляются с помощью
кнопок со стрелкой ВВЕРХ, стрелкой ВНИЗ,
ENTER (ВВОД) и ESCAPE (ВЫХОД). Более
подробная информация представлена в
подразделе Рисунок 4-2.
Требования к аккумуляторной
батарее
Зарядное устройство
Зарядное устройство аккумуляторной батареи на
2,5 А встроено в блок панели управления. Оно
работает как «интеллектуальное зарядное
устройство», которое обеспечивает безопасные
уровни заряда на выходе, непрерывную оптимизацию
и максимальный срок службы аккумуляторной
батареи.
Группа
27R, 12 В
Двигатель 4,5 л: для регионов, в
которых температура регулярно
опускается ниже -4 °C (24 °F).
ПРИМЕЧАНИЕ. Размеры аккумуляторной батареи
(Дx Ш x В) для батарей группы 26 не должны
превышать 20,8 см x 17,3 см x 19,7 см (8 3/16 дюйма
x 6 13/16 дюйма x 7 3/4 дюйма).
Группа
31R, 12 В
Вариант усовершенствования для
двигателя 4,5 л: для регионов, в
которых температура регулярно
опускается ниже -4 °C (24 °F).
ПРИМЕЧАНИЕ. Размеры аккумуляторной батареи
(Дx Ш x В) для батарей группы 31R не должны
превышать 33 см x 17,3 см x 24 см (13 дюймов x
6 13/16 дюйма x 9 7/16 дюйма).
Общая информация
Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием 9
Меры предосторожности при работе с
аккумуляторной батареей
Всегда утилизируйте аккумуляторы согласно
местным нормам и правилам. За информацией по
принятым местным процедурам утилизации
обратитесь к представителю местной площадки для
сбора твердых отходов или в утилизационную
организацию. Для получения дополнительной
информации по утилизации аккумуляторов посетите
веб-сайт ассоциации Battery Council International по
адресу: http://batterycouncil.org
В стационарных аварийных генераторах,
оснащённых автоматическими
переключателями питания, прокрутка и запуск
происходят автоматически при переключении с
напряжения источника питания NORMAL
(UTILITY) (НОРМАЛЬНЫЙ (ЭЛЕКТРОСЕТЬ)) или
при падении данного напряжения до уровня
ниже приемлемого заданного уровня. Для
предотвращения автоматического пуска и
возможного травмирования персонала
запрещается подключать кабели
аккумуляторной батареи, пока напряжение
источника питания NORMAL (UTILITY)
(НОРМАЛЬНЫЙ (ЭЛЕКТРОСЕТЬ)) на
переключателе питания не будет правильным,
а система не будет готова к вводу в
эксплуатацию.
При работе с аккумуляторной батарей
необходимо использовать только инструменты
с изолированными ручками. Запрещается
класть инструменты или металлические детали
на аккумуляторную батарею.
Перед тем как прикасаться к аккумуляторной
батарее, снимите статическое электричество с
тела, коснувшись заземлённой металлической
поверхности.
Немедленно смывайте расплескавшийся
электролит средством для нейтрализации
кислоты. Используйте раствор из 500 г
(1 фунта) бикарбоната натрия и 4 л (1 галлона)
воды. Добавляйте раствор бикарбоната натрия
до тех пор, пока не прекратится реакция
(пенообразование). Смойте образовавшуюся
жидкость водой.
Защита от коррозии
Периодически мойте кожух и наносите на него
восковое покрытие с помощью средств, пригодных
для использования в автомобильных устройствах. В
прибрежных районах и в районах с морской водой
рекомендуется мыть установку чаще.
(000188)
ɉɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
ɇɟɩɪɢɫɬɭɩɚɣɬɟɤɪɚɛɨɬɟɫɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ
ɟɫɥɢɧɚɜɚɫɧɚɞɟɬɵɭɤɪɚɲɟɧɢɹɗɬɨɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
ɈɉȺɋɇɈ
(000138a)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɈɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɥɭɱɟɧɢɹɨɠɨɝɨɜȺɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɫɨɞɟɪɠɚɬ
ɫɟɪɧɭɸɤɢɫɥɨɬɭɤɨɬɨɪɚɹɦɨɠɟɬɜɵɡɜɚɬɶɫɢɥɶɧɵɟ
ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɨɠɨɝɢɉɪɢɪɚɛɨɬɟɫɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɦɢɧɨɫɢɬɟ
ɡɚɳɢɬɧɭɸɨɞɟɠɞɭɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000316)
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɜɡɪɵɜɚɇɢɜɤɨɟɦɫɥɭɱɚɟɧɟɞɨɥɢɜɚɣɬɟɜ
ɛɚɬɚɪɟɸɤɢɫɥɨɬɭȾɨɥɢɜɚɣɬɟɬɨɥɶɤɨɞɢɫɬɢɥɥɢɪɨɜɚɧɧɭɸ
ɜɨɞɭɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢ
ɤɫɦɟɪɬɢɬɹɠɟɥɨɣɬɪɚɜɦɟɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
(000163a)
ɈɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɥɭɱɟɧɢɹɨɠɨɝɚɁɚɩɪɟɳɟɧɨɜɫɤɪɵɜɚɬɶɢ
ɧɚɪɭɲɚɬɶɨɛɨɥɨɱɤɭɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚȼɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɯ
ɫɨɞɟɪɠɢɬɫɹɪɚɫɬɜɨɪɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɤɨɬɨɪɵɣɦɨɠɟɬ
ɜɵɡɜɚɬɶɨɠɨɝɢɢɫɥɟɩɨɬɭɉɪɢɩɨɩɚɞɚɧɢɢɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ
ɧɚɤɨɠɭɢɥɢɜɝɥɚɡɚɩɪɨɦɨɣɬɟɢɯɜɨɞɨɣɢɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ
ɡɚɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɣɩɨɦɨɳɶɸ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
(000482)
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɇɢɜɤɨɟɦ
ɫɥɭɱɚɟɧɟɡɚɪɹɠɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɸɜɭɫɥɨɜɢɹɯɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ
ɜɥɚɠɧɨɫɬɢɗɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɬɹɠɟɥɨɣ
ɬɪɚɜɦɟɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɢɢɦɭɳɟɫɬɜɚ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
(000164)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɉɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɈɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɤɥɟɦɦɭ
ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɩɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɪɚɛɨɬɵɫ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɦɢɥɢɩɪɨɜɨɞɚɦɢɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣ
ɬɪɚɜɦɟ
(000137a)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ȼɡɪɵɜȺɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɜɵɞɟɥɹɸɬɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɟɝɚɡɵɜɨ
ɜɪɟɦɹɡɚɪɹɞɤɢɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɩɨɹɜɥɟɧɢɹɢɫɤɪɢɨɝɧɹ
ɜɛɥɢɡɢɨɬɜɚɫɉɪɢɪɚɛɨɬɟɫɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɦɢɧɨɫɢɬɟ
ɡɚɳɢɬɧɭɸɨɞɟɠɞɭɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ
ɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000162)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ȼɡɪɵɜɁɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹɛɪɨɫɚɬɶɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɜɨɝɨɧɶ
ȺɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɊɚɫɬɜɨɪɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ
ɦɨɠɟɬɜɵɡɵɜɚɬɶɨɠɨɝɢɢɫɥɟɩɨɬɭȼɫɥɭɱɚɟɩɨɩɚɞɚɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɧɚɤɨɠɭɢɥɢɜɝɥɚɡɚɩɪɨɦɨɣɬɟɢɯɜɨɞɨɣɢ
ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɜɪɚɱɭ
Общая информация
10 Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием
Эта страница намеренно оставлена пустой.
Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием 11
Активация и запуск
Раздел 3. Активация и запуск
Ориентация
ПРИМЕЧАНИЕ. В настоящем руководстве показано
изображение установки 4,5 л (48 кВт). В разных
моделях двигателя расположение и вид некоторых
компонентов могут отличаться.
См. Рисунок 3-1. Сторона кожуха со смотровым
окном (A) обозначена как задняя часть генераторной
установки. Правая и левая стороны обозначены как
расположенные в задней части и обращённые к
передней части установки. Аккумуляторная батарея
расположена с левой стороны установки (В).
Рисунок 3-1. Кожух (вид сзади слева)
Демонтаж боковых
эксплуатационных панелей
ПРИМЕЧАНИЕ. Эксплуатационные панели
расположены с левой и с правой сторон кожуха.
Для демонтажа боковых эксплуатационных панелей
выполните следующие действия:
1. См. Рисунок 3-2. Достаньте ключ (B) из сумки,
прикреплённой к дверце установки.
Рисунок 3-2. Ключ и шпингалет
эксплуатационной панели (типовая схема)
2. Вставьте ключ в замок (A) и поверните его
против часовой стрелки на 1/2 оборота.
3. Поднимите панель с помощью шпингалета.
Установка аккумуляторной батареи
Для монтажа аккумуляторной батареи выполните
следующие действия:
1. Ослабьте нейлоновый ремень на поддоне
батареи.
2. См. Рисунок 3-3. Установите аккумуляторную
батарею на поддон.
Рисунок 3-3. Кабельные соединения
аккумуляторной батареи
3. Протяните нейлоновый ремень (D) через
верхнюю часть аккумуляторной батареи и
затяните его.
4. Установите положительный кабель батареи
(красный) (A) на положительную (+) клемму
батареи.
5. Установите отрицательный кабель батареи
(чёрный) (B) на отрицательную (-) клемму
батареи.
009676
А
B
010077
B
А
ȼɡɪɵɜɂɡɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜɜɵɞɟɥɹɸɬɫɹɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɟ
ɝɚɡɵȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹɢɫɤɪɵɜɫɟɝɞɚ
ɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɵɣɤɚɛɟɥɶɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɜ
ɩɟɪɜɭɸɨɱɟɪɟɞɶɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɨɝɨɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000133)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
B
А
B
C
А
D
Активация и запуск
12 Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием
Открытие смотрового окна
Для открытия смотрового окна выполните следующие
действия:
1. Снимите полимерную плёнку с обеих сторон
смотрового окна.
2. Поднимите смотровое окно вверх, чтобы
получить доступ к панели управления.
3. См. Рисунок 3-4. Чтобы удерживать смотровое
окно открытым, извлеките держатель из
зажима в задней части окна и вставьте в
отверстие в раме (A).
Рисунок 3-4. Смотровое окно
006373
А
Активация и запуск
Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием 13
Активация установки
Информация, отображаемая
на дисплее:
Во время первоначального запуска на
ЖК-экране отображается сообщение
Generator Active (Генератор активен).
После отображения кодов версии
встроенного ПО и варианта
исполнения, а также другой
информации о системе запускается
мастер установки и отображается
экран выбора языка.
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз выберите
требуемый язык.
Нажмите ENTER (ВВОД).
Если язык выбран неправильно, его можно
изменить позже с помощью меню Edit (Правка).
Информация, отображаемая
на дисплее:
Нажмите ENTER (ВВОД). Нажмите ESCAPE (ВЫХОД), чтобы прервать
последовательность активации. Отображается
сообщение NOT ACTIVATED (НЕ АКТИВИРОВАНО), и
установка будет работать только в режиме MANUAL
(РУЧНОЙ). Отсоедините и повторно присоедините
отрицательный кабель аккумуляторной батареи,
чтобы повторно запустить активацию. Если после
успешной активации происходит отключение
электропитания, данные не теряются, однако
время и дату необходимо обновить.
Информация, отображаемая
на дисплее:
При отсутствии секретного кода
активации перейдите на веб-сайт
www.activategen.com или позвоните
по телефону 1-888-9ACTIVATE
(922-8482 только США и Канада).
При наличии секретного кода
активации подождите несколько
секунд до появления следующего
экрана.
Информация, отображаемая
на дисплее:
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз (в возрастающем
или убывающем порядке) установите
цифру, соответствующую первой
цифре секретного кода.
Нажмите ENTER (ВВОД).
Повторите вышеуказанные действия,
чтобы ввести оставшиеся цифры.
При необходимости внести поправку нажмите
кнопку ESCAPE (ВЫХОД), чтобы вернуться к
предыдущим цифрам.
Если ввести код активации не удаётся, сверьте
номер с кодом, предоставленным на веб-сайте
activategen.com. Если номер правильный,
позвоните по телефону 1-888-9ACTIVATE
(922-8482 только США и Канада).
Для получения
международной технической поддержки позвоните
по телефону 1-262-953-5155.
Language (Язык)
- English (Английский) +
Стрелка вверх = (+)
Стрелка вниз = (-)
Activate me (ENT)
(Активировать (ВВОД))
или
ESC (ВЫХОД), чтобы
работать в режиме
ручного управления
To Activate go to (Для
активации перейдите
на веб-сайт)
www.activategen.com
SN 1234567890
(СН 1234567890)
PASS CODE XXXXX
(Секретный код ХХХХХ)
Активация и запуск
14 Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием
Информация, отображаемая
на дисплее:
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз (в возрастающем
или убывающем порядке) выберите
требуемый час. Нажмите ENTER
(ВВОД).
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз (в возрастающем
или убывающем порядке) выберите
требуемые минуты. Нажмите ENTER
(ВВОД).
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз выберите
требуемый месяц. Нажмите ENTER
(ВВОД).
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз (в возрастающем
или убывающем порядке) выберите
требуемую дату. Нажмите ENTER
(ВВОД).
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз (в возрастающем
или убывающем порядке) выберите
требуемый год. Нажмите ENTER
(ВВОД).
Информация, отображаемая
на дисплее:
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз выберите Yes ( Да)
или No (Нет).
Нажмите ENTER (ВВОД).
Выберите YES (ДА), чтобы выполнить тренировку
на низкой скорости. Выберите NO (НЕТ), чтобы
выполнить тренировку на нормальной
рабочей скорости.
Информация, отображаемая
на дисплее:
Установите время тренировки.
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз (в возрастающем
или убывающем порядке) выберите
требуемый час. Нажмите ENTER
(ВВОД).
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз (в возрастающем
или убывающем порядке) выберите
требуемые минуты. Нажмите ENTER
(ВВОД).
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз выберите
требуемый день недели. Нажмите
ENTER (ВВОД).
В режиме AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИЙ) двигатель
запускается и работает раз в неделю в заданное
время и заданный день. Во время цикла тренировки
изделие работает приблизительно 12 минут и затем
останавливается. Если не происходит отключение
питания от электросети, то переключение
электропотребителей на генератор не
производится.
Информация, отображаемая
на дисплее:
Выбор вида топлива
С помощью кнопок со стрелкой вверх
или стрелкой вниз укажите
соответствующий вид топлива.
Нажмите ENTER (ВВОД).
Выберите подходящее топливо в
зависимости от топлива в
трубопроводе, подсоединённом на
месте установки.
Select Hour
(Выбор часа) (0-23)
- 6 +
Quiet Test Mode?
(Остановить режим
проверки?)
Yes (Да) No (Нет)
Select Hour
(Выбор часа) (0-23)
- 1 +
Fuel Selection
(Выбор топлива)
- LP (Жидкий пропан) +
- NG (Природный газ) +
Активация и запуск
Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием 15
Запуск и работа двигателя
Для запуска двигателя и его работы выполните
следующие действия:
1.
См.
Рисунок 3-5
. Поднимите резиновую
откидную крышку, закрывающую гнездо
предохранителя, и убедитесь в том, что
установлен плавкий предохранитель на 7,5 А (A).
Рисунок 3-5. Панель управления генератором
2. Установите автоматический выключатель сети
электропитания (MLCB) (выключатель
генератора) в положение OFF (OPEN) [ВЫКЛ
(РАЗОМКНУТ)] (B).
3. Убедитесь в том, что оба переключателя
вспомогательного останова установлены в
положение ON (ВКЛ) (I). См. Рисунок 3-6
касательно расположения.
4. Для запуска двигателя нажмите кнопку MANUAL
(РУЧНОЙ) на панели управления (C). Загорание
синего СИД является подтверждением того, что
система находится в режиме MANUAL
(РУЧНОЙ).
5. Дайте двигателю поработать, пока он не
прогреется до нормальной рабочей
температуры.
Нажмите кнопку OFF (ВЫКЛ) на панели управления
(C), чтобы остановить двигатель. Загорание красного
СИД является подтверждением того, что система
выключена.
Проверка работоспособности
ПРИМЕЧАНИЕ. Указанные ниже процедуры требуют
специальных инструментов и навыков. Для
выполнения данных задач обращайтесь к IASD.
Самодиагностика
После включения электропитания контроллер
запускает самодиагностику системы, в процессе
которой проверяется наличие напряжения в цепях
постоянного тока. Это делается для предотвращения
повреждения в случае, если монтажная организация
по ошибке подключила шину считывания
электропитания переменного тока к клеммной
колодке постоянного тока. При обнаружении
напряжения электросети контроллер отображает
предупреждающее сообщение и блокирует
генератор, предотвращая повреждение контроллера.
Чтобы удалить данное сообщение, отключите
питание контроллера.
Для выполнения и прохождения данной проверки
сетевое напряжение должно быть включено и должно
подаваться на клеммы N1 и N2 внутри панели
управления генератором.
Перед запуском выполните следующие действия:
1. Убедитесь в том, что генератор выключен
(OFF). Загорание красного СИД на панели
управления является подтверждением того, что
система выключена.
2. Убедитесь в том, что MLCB генератора
(выключатель генератора) установлен в
положение OFF (OPEN) (ВЫКЛ (РАЗОМКНУТ)).
3. Выключите все автоматические выключатели и
электропотребители, которые будут запитаны
от генератора.
4. Убедитесь в том, что оба переключателя
вспомогательного останова установлены в
положение ON (ВКЛ) (I).
5. Проверьте уровни охлаждающей жидкости и
смазочного масла двигателя. См. Проверка
уровня охлаждающей жидкости ишлангов и
Проверка уровня смазочного масла и
сливного шланга.
Превышение нормального количества попыток
запуска и отказ с превышением времени запуска
могут происходить только во время первоначального
запуска. Это происходит из-за воздуха,
накопившегося в топливной системе во время
монтажа. Выполните сброс панели управления и
произведите повторный запуск два раза или больше
(при необходимости). Если запустить установку не
удаётся, обратитесь за помощью к IASD.
o
OFF
PUSH TO TRIP
006374
А
B
C
Активация и запуск
16 Руководство пользователя. Стационарные генераторы с электрозажиганием
Проверка работы передаточного
ключа в ручном режиме
Процедуры см. в разделе «Операция переноса
нагрузки вручную» руководства по эксплуатации.
Проверка электрической части
Для выполнения проверки электрической части
выполните следующие действия:
1. Убедитесь в том, что генератор находится в
состоянии OFF (ВЫКЛ). Загорание красного СИД
на панели управления является
подтверждением того, что система выключена.
2. Убедитесь в том, что MLCB генератора
(выключатель генератора) установлен в
положение OFF (OPEN) (ВЫКЛ (РАЗОМКНУТ)).
3. Выключите все автоматические выключатели и
электропотребители, которые будут запитаны
от генератора.
4. Включите подачу питания от электросети на
переключатель питания с помощью имеющихся
средств (например, MLCB).
5. С помощью точного вольтметра переменного
тока проверьте напряжение источника
электропитания на клеммах переключателя
питания N1, N2, и N3 (если установка
трёхфазная). Нормальное межфазное
напряжение должно быть равно номинальному
напряжению изделия.
6. Проверьте напряжение источника
электропитания на клеммах N1, N2 и N3 (если
установка трёхфазная) и на наконечнике
нейтрали переключателя питания.
7. После того как напряжение источника питания
будет совместимо с номинальными
напряжениями переключателя питания и цепей
нагрузки, отключите подачу питания от
электросети на переключатель питания.
8. Нажмите кнопку MANUAL (РУЧНОЙ) на панели
управления, чтобы произвести прокрутку и
запуск двигателя.
9. Дайте двигателю прогреться приблизительно в
течение пяти минут. Установите MLCB
(выключатель генератора) в положение ON
(CLOSED) (ВКЛ (ЗАМКНУТ)).
10. Присоедините точный вольтметр и измеритель
частоты переменного тока к наконечникам
клемм переключателя питания E1, E2 и E3 (если
установка трёхфазная) и проверьте правильную
номинальную частоту (50 Гц или 60 Гц).
11. С помощью точного вольтметра переменного
тока проверьте выходное напряжение
генератора на клеммах переключателя питания
от E1 до E2 (от E2 до E3 и от E3 до E1, если
установка трёхфазная). Нормальное
межфазное напряжение должно быть равно
характерному для площадки напряжению,
подаваемому от электросети.
12. Выполните последовательное подключение
диагностических выводов вольтметра
переменного тока к наконечникам клемм E1 и
нейтрали, затем E2 и нейтрали (и E3 и
нейтрали, если установка трёхфазная).
Показания фаза-нейтраль в каждом случае
должны соответствовать показаниям
напряжения, подаваемого от электросети.
Убедитесь в том, что порядок чередования фаз
генератора соответствует порядку чередования
фаз электросети, если установка трёхфазная.
13. Установите MLCB (выключатель генератора) в
положение OFF (OPEN) (ВЫКЛ (РАЗОМКНУТ)).
14. Нажмите кнопку OFF (ВЫКЛ) на панели
управления, чтобы остановить двигатель.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. Не переходите к
следующему этапу, пока напряжение и частота
переменного тока генератора не будут
правильными и не будут находиться в
установленных пределах.
(000129)
ɈɉȺɋɇɈ
ɉɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɇɚɛɟɡɨɛɪɵɜɧɨɦ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɢɤɥɟɦɦɚɯɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬɜɵɫɨɤɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɄɨɧɬɚɤɬɫɤɥɟɦɦɚɦɢɩɨɞɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦ
ɩɪɢɜɟɞɟɬɤɫɦɟɪɬɢɢɥɢɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟ
(000129)
DANGER
Electrocution. High voltage is present at
transfer switch and terminals. Contact with live
terminals will result in death or serious injury.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Generac 48kW RG04845KNAX Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ