Bartscher 700239 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
40L-SBO
700239
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Германия
тел. +49 5258 971-0
факс: +49 5258 971-120
Горячая линия: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Версия: 1.0
Дата составления: 2023-07-19
RU
2
700239 1 / 22
Оригинальная иструкция по эксплуатации
1 Безопасность ............................................................................................... 2
1.1 Значение символики .............................................................................. 2
1.2 Рекомендации по технике безопасности .............................................. 3
1.3 Использование по назначению ............................................................. 6
1.4 Использование не по назначению ........................................................ 6
2 Общие сведения .......................................................................................... 7
2.1 Ответственность и гарантийные обязательства ................................. 7
2.2 Защита авторских прав .......................................................................... 7
2.3 Декларация соответствия ...................................................................... 7
3 Транспортировка, упаковка и хранение ..................................................... 8
3.1 Транспортная инспекция ....................................................................... 8
3.2 Упаковка.................................................................................................. 8
3.3 Хранение ................................................................................................ 8
4 Технические данные .................................................................................... 9
4.1 Технические характеристики ................................................................. 9
4.2 Функции прибора .................................................................................. 10
4.3 Обзор компонентов прибора ............................................................... 11
5 Инсталляция и обслуживание .................................................................. 12
5.1 Инсталляция ......................................................................................... 12
5.2 Обслуживание ...................................................................................... 14
6 Очистка и технический уход ...................................................................... 18
6.1 Рекомендации на тему безопасности во время очистки ................... 18
6.2 Очистка ................................................................................................. 19
6.3 Консервация ......................................................................................... 20
7 Возможные неисправности ....................................................................... 20
8 Утилизация ................................................................................................. 22
Безопасность
2 / 22 700239
RU
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft die Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich d es Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Эта инструкция по эксплуатации описывает установку прибора, обслуживание
и уход за прибором, а также является важным информационным источником и
справочником. Знание и выполнение всех содержащихся в ней рекомендаций
на тему безопасности и обслуживания, является условием безопасной и
правильной работы с прибором. Кроме того, применяются положения о
предотвращении несчастных случаев, правилах в области безопасности и
гигиены труда, а также действующие правовые нормы в области применения
прибора.
Перед началом работы с прибором и, в частности, перед его запуском
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации во избежание телесных
повреждений и вещественного ущерба. Неправильная эксплуатация может
стать причиной повреждений.
Эта инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью продукта,
должна храниться в непосредственной близости от прибора и быть доступной
в любое время. Вместе с передачей прибора должна быть также передана
данная инструкция по эксплуатации.
1 Безопасность
Прибор изготовлен согласно действующим в данный момент правилам
техники. Несмотря на это прибор может представлять опасность, если им
пользоваться не в соответствии с инструкцией или не по прямому назначению.
Все лица, пользующиеся прибором, должны учитывать содержащуюся в
данной инструкции информацию, и соблюдать указания по безопасности.
1.1 Значение символики
Важные указания по безопасности, а также предупредительная информация
обозначены в данной инструкции соответствующими символами / знаками.
Cоблюдайте эти указания с целью предотвращения несчастных случаев,
телесных травм и вещественного ущерба.
ОПАСНОСТЬ!
Cимвол ОПАСНОСТЬ предупреждает об угрозах, которые в
случае несоблюдения осторожности, могут стать причиной
тяжелых телесных повреждений или смертельного исхода.
Безопасность
700239 3 / 22
RU
ОСТОРОЖНО!
Cимвол ОСТОРОЖНО предупреждает об угрозах, которые, в
случае неосторожности могут стать причиной средней тяжести
травм, тяжелых телесных повреждений или смертельного исхода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Cимвол ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предупреждает об угрозах, которые
в случае пренебрежения этим предупреждением, могут стать
причиной легких или средней тяжести травм.
, die
ВНИМАНИЕ!
Символ ВНИМАНИЕ указывает на возможный материальный
ущерб, который может возникнуть при несоблюдении инструкций
по технике безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Символ ПРИМЕЧАНИЕ означает возможность получения
пользователем дополнительной информации или рекомендаций
касательно эксплуатации прибора.
1.2 Рекомендации по технике безопасности
Электрический ток
Слишком высокое напряжение в сети или неправильная установка прибора
могут стать причиной поражения электрическим током.
Перед установкой сравнить параметры местной электросети с
техническими параметрами прибора (смотрите заводскую табличку).
Прибор подключать только в случае соответствия.
Во избежание коротких замыканий содержитe прибор в сухом состоянии.
Если во время работы возникают неисправности, немедленно отключитe
прибор от источника электропитания.
Не прикасаться к вилке прибора мокрыми руками.
Никогда не прикасайтeсь к прибору, который упал в воду. Немедленно
отсоединитe прибор от источника электропитания.
Любого вида ремонтные работы, а также открытие корпуса могут быть
выполнены только специалистами и соответствующими мастерскими.
Безопасность
4 / 22 700239
RU
Не переносить прибор, держа его за присоединительный провод.
Не допускать контакта провода с источниками тепла и острыми краями.
Провод не подвергать изгибам, запутыванию, не завязывать егo.
Провод должен всегда находиться в разложенном состоянии.
Никогда не устанавливать прибор или другие предметы на проводе.
С целью отсоединения прибора от источника электропитания всегда
следует пользоваться вилкой.
Провод питания регулярно проверять на предмет повреждений. Не
использовать прибор с поврежденным проводом питания. Если провод
поврежден, во избежание опасности, его замену следует поручить
персоналу сервисного обслуживания или электрику.
Опасность возникновения пожара / опасность в связи с наличием
легковоспламеняющихся материалов / опасность взрыва!
Внутри прибора не использовать какие-либо электрические приборы.
Не следует хранить или использовать бензин или другие легко
воспламеняющиеся газы или жидкости вблизи этого или другого прибора.
Газы могут быть пожаро- и взрывоопасными.
Не вкладывать в прибор взрывоопасные материалы, как напр., аэрозоли,
наполненные горючими вспенивающими веществами. Из емкостей с
легковоспламеняющимися газами и жидкостями при низких температурах
может выделяться содержимое, которое может воспламениться от искр,
создаваемых электрическими приборами. Опасность взрыва!
В случае утечки хладагента необходимо вынуть вилку из розетки. Удалить
все источники возгорания, которые находятся поблизости, проветрить
помещение и связаться с сервисной службой. Избегайте попадания
хладагента в глаза, так как это может привести к серьезным травмам глаз.
Никогда не использовать легко возгорающиеся жидкости для очистки
прибора. Образующиеся из них пары могут быть пожаро- и взрывоопасны.
В случае пожара, перед началом действий, направленных на ликвидацию
огня, отключить прибор от источника электропитания. Никогда не гасить
огонь водой, пока прибор подключен к электросети. После гашения пожара
позаботиться о достаточном поступлении свежего воздуха.
Не следует ускорять процесс размораживания с помощью механических
устройств или источников тепла (свечи или нагреватели) или любым
другим способом. Образующийся пар может вызвать короткое замыкание,
а высокая температура может повредить прибор.
Во время работы все вентиляционные отверстия должны быть открыты.
Никогда не следует нарушать систему охлаждения в приборе.
Безопасность
700239 5 / 22
RU
Обслуживающий персонал
Прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также лицами с недостаточным опытом и/или
ограниченными знаниями.
Дети должны находиться под наблюдением взрослых, чтобы иметь
уверенность, что они не играют прибором или не включают его.
Дети могут брать с прибора только блюда или продукты питания!
Неправильное использование
Использование не по назначению или запрещенная эксплуатация могут
стать причиной повреждения прибора.
Прибором можно пользоваться только при условии, что его техническое
состояние не вызывает сомнений и гарантирует безопасную работу.
Прибором можно пользоваться только в случае, когда все присоединения
были выполнены в соответствии с предписаниями.
Прибор можно использовать только при условии что он чист.
Применять только оригинальные запчасти. Никогда не следует
самостоятельно ремонтировать прибор.
Нельзя вводить какие-либо изменения или модифицировать прибор.
Не выполнять отверстия в приборе и не устанавливать на него какие-либо
предметы.
На приборе не следует устанавливать никаких тяжелых предметов.
Безопасность
6 / 22 700239
RU
1.3 Использование по назначению
Любое применение прибора с целью, отличающейся от его нормального
назначения, описанного ниже, запрещено. Такое применение считается
формой эксплуатации не по назначению.
Данные примеры эксплуатации считаются соответствующими назначению:
Охлаждение напитков, йогуртов, сэндвич-закусок и т. д.
Этот прибор предназначен для работы в условиях с максимальной
температурой 32 °C и относительной влажностью 70 %.
1.4 Использование не по назначению
Использование не по назначению может привести к телесным повреждениям
и вещественному ущербу в результате опасного электрического напряжения,
пламени и высоких температур. С помощью прибора можно выполнять только
работы, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации.
Следующие примеры эксплуатации считаются использованием, не
соответствующим назначению:
Хранение горючих или взрывоопасных жидкостей, таких как эфир,
бензин или клей;
Хранение взрывоопасных материалов, например, аэрозолей,
наполненных горючими вспенивающими веществами;
Хранение фармацевтических продуктов или консервированной
крови;
Хранение живых животных.
Общие сведения
700239 7 / 22
RU
2 Общие сведения
2.1 Ответственность и гарантийные обязательства
Все сведения и рекомендации, содержащиеся в этой инструкции по
эксплуатации были составлены с учетом действующих предписаний,
актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего
многолетнего опыта и знаний. Действительный объем поставок может
отклоняться при спецзаказах, предъявлении дополнительных заказных
условий поставок или по причине новейших технических изменений,
отличающихся от описанных здесь объяснений и многочисленных чертежных
изображений.
Производитель не несет никакой ответственности за повреждения и вред,
возникшие вследствие:
несоблюдения рекомендаций,
использования не по назначению,
введения пользователем технических изменений,
применения несоответствующих запчастей.
Мы оставляем за собой право на технические изменения изделия в рамках
улучшения эксплуатационных характеристик и дальнейшего исследования.
Гарантийный срок на этот прибор составляет 24 месяца с даты покупки
прибора.
2.2 Защита авторских прав
Инструкция по эксплуатации и содержащиеся в ней тексты, чертежи и прочие
изображения защищены авторскими правами. Размножения любого вида и в
любой форме – даже частично – а также использование и/или передача
содержания третьим лицам запрещены без письменного согласия
изготовителя. Нарушение ведет за собой последствие возмещения убытков.
Мы оставляем за собой право на предъявление дальнейших претензий.
2.3 Декларация соответствия
Прибор соответствует действительным нормам и директивам ЕС. Это
подтверждается нами в Заявлении о соответствии ЕС. При необходимости мы
с удовольствием отправим Вам соответствующее Заявление о соответствии.
Транспортировка, упаковка и хранение
8 / 22 700239
RU
3 Транспортировка, упаковка и хранение
3.1 Транспортная инспекция
После получения доставки незамедлительно проверить прибор на предмет
комплектности и возможных повреждений, возникших во время транспорта.
При внешне опознаваемом транспортном повреждении прибор не принимать
или принять с оговоркой. Размер ущерба указать в транспортных документах /
накладной перевозчика. Заявить о рекламации. О скрытом ущербе заявить
сразу после обнаружения, так как заявку на возмещение ущерба можно
подать лишь в пределах действующих сроков для рекламации.
В случае недостачи частей или аксессуаров свяжитесь с нашим Отделом по
обслуживанию клиентов.
3.2 Упаковка
Не выбрасывайте упаковочный картон вашего прибора. Он может вам
понадобиться для хранения, при переезде или если в случае возможных
повреждений вы будете высылать прибор в сервисную службу.
Упаковка и отдельные элементы выполнены из материалов, подлежащих
вторичной переработке, такие как пленка и полиэтиленовые мешки, картонные
упаковки.
В случае утилизации соблюдайте предписания, действующие в вашей стране.
Сдавайте вторично перерабатываемый упаковочный материал в пункт сбора
материалов вторичной переработки.
3.3 Хранение
До установки прибора его следует держать в нераспакованном виде, а во
время хранения соблюдать нанесенные на внешней стороне маркировки по
установке и хранению. Упаковки хранить исключительно при следующих
условиях:
в закрытых помещениях
в сухом и свободном от пыли месте
вдали от агрессивных веществ
в месте, защищенном от воздействия солнечных лучей
в месте, защищенном от механических сотрясений.
При длительном хранении (более 3 месяцев) регулярно контролируйте общее
состояние всех частей и упаковки. В случае необходимости замените уапковку
на новую.
Технические данные
700239 9 / 22
RU
4 Технические данные
4.1 Технические характеристики
Наименование:
Витрина холодильная 40L-SBO
№ арт.:
700239
Материал:
нержавеющая сталь, стекло
Объем в литрах:
40
Температурный диапазон от – до в °C:
2 - 6
Хладагент/количество в кг:
R600a / 0,040
Климатический класс:
4
Энергетический класс:
C (EU Nr. 2019 / 2018)
Энергопотребление в кВтч / год:
472
Материал нижней пластины:
нержавеющая сталь
Размеры поверхности размещения
(шир. x гл.) в мм:
645 x 300
Полезная высота внутри в мм:
260
Размеры отверстия (шир. x гл.) в мм:
650 x 190
Мощность подключения:
0,105 kW | 220-240 V | 50 Hz
Размеры (шир. x гл. x выс.) в мм:
670 x 585 x 335
Вес в кг:
24,8
Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений!
Технические данные
10 / 22 700239
RU
Модель / характеристики
Цвет: серебристый
Регулировка температуры: термостатическая, с шагом в 1°C
Управление: электронное
Цифровой дисплей
Переключатель включения/выключения
Индикатор: Вкл. / Выкл.
Охлаждение: статическое
Функция автоматической разморозки
Передняя панель: с отверстием для извлечения продуктов
Вид остекления:
одинарное остекление
безопасное стекло
Характеристики: съемная нижняя пластина
Больше информации об приборе можно найти на нашем веб-сайте
www.bartscher.com или в информации, записанной в соответствии с
регламентом (ЕС) 2019/2018 в базе данных продуктов по адресу https://energy-
label.ec.europa.eu/. Следует ввести номер артикула для данной модели.
4.2 Функции прибора
Холодильная витрина идеально подходит для привлекательной презентации и
охлаждения напитков, йогуртов или сэндвичей в зоне самообслуживания.
Удобная в использовании холодильная витрина имеет отверстие для
извлечения охлажденных напитков или продуктов питания.
Технические данные
700239 11 / 22
RU
4.3 Обзор компонентов прибора
Вид со стороны обслуживания
Рис. 1
1. Верхнее стекло, съемное
2. Правое стекло
3. Левое стекло
4. Нижняя пластина, съемная
5. Корпус
6. Переднее стекло
7. Цифровой регулятор
температуры
8. Включатель/выключатель со
встроенным индикатором
сетевого питания (красный)
9. Вентиляционные отверстия
Инсталляция и обслуживание
12 / 22 700239
RU
5 Инсталляция и обслуживание
5.1 Инсталляция
Распаковка / установка
Распаковать прибор и удалить все внешние и внутренние упаковочные
элементы, а также предохранительные средства на время транспорта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность удушения!
Сделать невозможным доступ детям к упаковочным материалам, таким
как полиэтиленовые пакеты и пенополистироловые элементы.
Если на приборе находится защитная пленка, ее следует снять. Защитную
пленку снимать медленно, чтобы на поверхности не оставались остатки
клея. Остатки клея удалить салфеткой, смоченной в соответствующем
растворителе.
Следует обращать внимание, чтобы не повредить номинальную табличку и
предупреждения на приборе.
Никогда не следует устанавливать прибор во влажных и мокрых зонах.
Прибор установить так, чтобы был обеспечен беспрепятственный доступ к
присоединению с целью немедленного отключения.
Прибор размещать на поверхности со следующими характеристиками:
ровная, с достаточной грузоподъемностью, устойчивая к
воздействию воды, сухая и устойчивая к высоким температурам
достаточно большая, чтобы без проблем работать с прибором
легко доступная
с хорошей вентиляцией.
Следует соблюдать достаточное расстояние от края стола. Прибор может
опрокинуться и упасть.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. След ует сохран ить минимальн ое расстояние 10 см свобод ного простр анства по бокам прибора.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Во избежание повреждения компрессора, во время установки или
транспортировки не следует наклонять прибор под углом более 45° .
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. След ует сохран ить минимальн ое расстояние 10 см свобод ного простр анства по бокам прибора.
Не устанавливать прибор в местах под непосредственным воздействием
солнечных лучей, вблизи источников тепла (плита, обогреватель, нагрева-
тельные приборы и т.п.). Источники тепла могут отрицательно влиять на
уровень энергопотребления, а также ограничивать функции прибора.
Никогда не блокировать и не закрывать вентиляционные отверстия, а
также входные и выходные отверстия для воздуха.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Инсталляция и обслуживание
700239 13 / 22
RU
Прибор следует устанавливать так, чтобы была обеспечена достаточная
циркуляция воздуха. Не заставлять и не закрывать вентиляционные
отверстия на задней панели холодильного оборудования.
Сохранять как минимум 10 см расстояния от стен и других предметов.
Подсоединение к источнику тока
Проверить, соответствуют ли технические данные прибора (см.
номинальный щиток) данным имеющейся электрической сети.
Подключить прибор к одинарной, соответствующим образом
предохраненной сетевой розетке с соответствующим штырем заземления.
Не подключать прибор к многофункциональной розетке.
Провод присоединения проложить таким образом, чтобы никто не мог на
него наступить или споткнуться.
Перед первым применением прибор следует оставить на как минимум 2
часа, прежде чем он будет подключен к источнику электропитания.
В случае перерыва в подаче электропитания или изъятия вилки из розетки,
прибор не следует подключать к сети как минимум в течение 5 минут.
Инсталляция и обслуживание
14 / 22 700239
RU
5.2 Обслуживание
Подготовка прибора
1. Перед началом эксплуатации прибор следует тщательно очистить
согласно указаниям, описанным в пункте 6. «Очистка».
2. Далее тщательно осушить прибор.
3. Поместить нижнюю пластину в прибор, расположив ее на нижней
поверхности.
4. Установить верхнее стекло на корпус прибора.
Включение прибора
1. Подключить прибор к соответствующей одиночной розетке.
2. Включить прибор с помощью включателя/выключателя, который находится
на панели обслуживания.
Загорится индикатор питания (красный), встроенный в переключатель
включения/выключения.
Прибор начнет процесс охлаждения до установленной по умолчанию
температуры.
На цифровом дисплее появится текущая температура внутри прибора.
Индикатор охлаждения ЖК-дисплея светится в течение всего цикла
охлаждения.
3. В случае необходимости вы можете изменить параметры температуры с
помощью кнопок цифрового регулятора температуры. Учтите указания,
приведенные в разделе «Настройки».
4. Холодильную витрину можно заполнять подходящими напитками и
пищевыми продуктами только после того, как агрегат достигнет
достаточной холодопроизводительности. Учесть указания в пункте
«Охлаждение напитков / пищевых продуктов».
Инсталляция и обслуживание
700239 15 / 22
RU
Setzen Sie de n Schaltkasten mit Heizelement vorsichtig auf d en hinteren Rand des Gerätes. Ст ержень в ниж ней части рас пределитель ного ящика д олжен вход ить в отверст ие основного прибо ра. Таким сп особом расп ределительный ящик будет установлен пр авильно.
Цифровой регулятор температуры / функции кнопок
1. ЖК указатель охлаждения
2. ЖК указатель размораживания
3. Кнопка освещения / размораживания
4. Функциональная кнопка SET
5. Цифровая индикация
6. Кнопка для уменьшения температуры
7. Кнопка для увеличения температуры
ЖК индикатор
ЖК индикатор охлаждения
Этот указатель горит во время процесса охлаждения,
остается выключенным, пока температура охлаждения сохраняется
на постоянном уровне и мигает при задержке включения.
ЖК индикатор размораживания
Контрольная лампочка горит во время процесса размораживания,
гаснет по окончании процесса размораживания
и мигает во время задержки размораживания.
Инсталляция и обслуживание
16 / 22 700239
RU
Настройки
Установка заданного параметра (требуемой температуры)
Оптимальные настройки температуры были выполнены в заводских условиях,
и соответствуют рабочей температуре в приборе примерно 0 °C - 6 °C (в
зависимости от температуры наружного воздуха).
Для того чтобы изменить температуру следует выполнить следующие
действия:
коротко нажать кнопку , сразу после этого начнет мигать
установленная величина;
увеличить или уменьшить параметр температуры с помощью кнопок
или ;
установленный параметр температуры подтвердить с помощью
кнопки .
УКАЗАНИЕ!
Если в течение 10 секунд не будет нажата ни одна другая кнопка,
дисплей перейдет от настройки температуры к отображению
температуры внутри холодильной витрины.
Отображаемое значение температуры - это значение, измеренное в
районе датчика температуры. Оно служит управлению компрессором.
Автоматическое размораживание
Прибор размораживается автоматически 3 раза в течение 24 часов.
Ручное размораживание
Если охлаждающая способность прибора снижается, требуется
размораживание вручную. Нажать кнопку размораживание вручную, и
удерживать ее нажатой в течение 6 секунд, чтобы начать немедленное
размораживание.
Загорится контрольная лампа ЖК-дисплея « » размораживания.
Очередной цикл размораживания начнется через 8 часов.
Инсталляция и обслуживание
700239 17 / 22
RU
Охлаждение напитков / пищевых продуктов
1. Подготовить подходящие напитки / пищевые продукты для охлаждения в
холодильной витрине.
2. В холодильную витрину можно ставить только упакованные напитки,
салаты, закуски, сэндвичи, йогурты и т.д.
3. Как только внутри прибора будет достигнута установленная температура,
ЖК указатель охлаждения погаснет, и прибор будет готов к охлаждению
соответствующих пищевых продуктов.
4. Поместить продукты в холодильную витрину, вставив их через большое
отверстие.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Не переполнять прибор, обращать внимание на достаточный зазор
между хранящимися пищевыми продуктами, чтобы обеспечить
циркуляцию воздуха через отверстия, расположенные в поверхности
для отставки.
Не помещать теплые продукты в холодильную витрину; сначала их
следует охладить до комнатной температуры.
5. Вынимать пищевые по мере потребности.
Рис. 2
Выключение устройства
1. Если прибор больше не используется или должен быть очищено,
выключить его с помощью включателя/выключателя.
2. Отключить прибор от электросети (вынуть вилку!).
Очистка и технический уход
18 / 22 700239
RU
Слив конденсата
Если под нижней пластиной собрался
конденсат, его можно слить с помощью шланга,
расположенного слева под прибором.
Расположение шланга обозначено, как показано
на рисунке справа.
Рис. 3
1. Вынуть заглушку из шланга.
2. Слить конденсат в подходящую емкость.
3. В завершение снова заткнуть шланг заглушкой.
6 Очистка и технический уход
6.1 Рекомендации на тему безопасности во время очистки
Перед очисткой прибор следует отсоединить от источника электропитания.
Оставить прибор, чтобы он полностью остыл.
Следить за тем, чтобы в прибор не попадала вода. Во время очистки
никогда не погружать прибор или вилку в воду или другие жидкости. Для
очистки прибора не следует использовать струю воды под давлением.
Не использовать для очистки прибора острые или металлические
предметы (нож, вилка). Острые предметы могут повредить прибор, a при
контакте с токоведущими элементами стать причиной поражения током.
Не использовать агрессивные средства, содержащие растворители или
какие-либо едкие чистящие средства. Они могут повредить поверхность.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bartscher 700239 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ