Krups EA890110 EVIDENCE Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

www.krups.com
FR HOTLINE : B: 070 23 31 59 - F: 09 74 50 10 61 - CH: 044 837 18 40
EN HOTLINE: UK: 0345 330 6460 - ROI: 01 677 4003
DE HOTLINE: DE: 0212 387 400 - AT: 01 890 3476 - CH: 044 837 18 40
NL HOTLINE: NL: 0318 58 24 24
DA KUNDESERVICE: 44 66 31 55
NO KUNDESERVICE: 815 09 567
SV KUNDSERVICE: 08 594 213 30
FI ASIAKASPALVELU: 09 622 94 20
ES ATENCIÓN AL CONSUMIDOR : ES: 902 31 23 00
IT SERVIZIO CONSUMATORI: IT: 1 99 207 701 - CH: 044 837 18 40
PT CENTRO DE CONTACTO DO CONSUMIDOR : PT: 808 284 735
EL ΓΡΑΜΜΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ: 2106371251
CS HORKÁ LINKA: 731 010 111
SK ZÁKAZNÍCKA LINKA: 232 199 930
HU FORRÓDRÓT: 06 1 801 8434
PL INFOLINIA: 801 300 420
RU Горячая линия: 495 213 32 28
UK ГАРЯЧА ЛIНIЯ: 044 300 13 04
RO RELAȚII CLIENȚI : 0 21 316 87 84
BG ГОРЕЩА ЛИНИЯ : 0700 10 330
HR HOTLINE : 01 30 15 294
8020005301 - 11.2019- Réalisation : Espace graphique
EA894 EVIDENCE PLUS
www.krups.com
EA894 EVIDENCE PLUS
FRENDENLDANOSVFIESITPTELCSSKHUPLRUUKROBGHR
1 2
J
M
O
O
L
K
A
B
C
E
D
I
H
F
1
2
N
8020005301
G
G1
G2
600 ml
MACCHIATO
21 22 24
17 18 19 20
13 14 15 16
9 10 11 12
5 6 7 8
1 2 3 4
23
25 26 27 28
37
34 35 36
29 30 31 32
HOW TO CLEAN THE MILK SYSTEM
8020005301
Lorem ipsum
33
Chère Cliente, cher Client,
Nous vous remercions pour l’achat de votre machine à espresso avec broyeur à grains KRUPS. Conçue et
fabriquée en France pour vous délivrer une qualité de boissons comme au «café» dans la plus grande simplicité
d’utilisation, votre machine KRUPS vous permettra de savourer Espresso, ristretto, lungo, cappuccino, latte
macchiato, at white et encore d’autres boissons à tous moments de la journée.
Votre machine à espresso KRUPS est équipée de technologies avancées et d’une interface OLED intuitive; an
d’obtenir en toute simplicité la meilleure extraction possible, pour révéler un maximum d’arômes et de saveurs
à partir de café en grain fraichement moulu. Pour une expérience gustative optimale assurez-vous d’utiliser une
eau fraichement sortie du robinet.
Pour multiplier les plaisirs, votre machine KRUPS EVIDENCE PLUS permet de réaliser automatiquement et d’une
simple touche de multiples boissons. Vous apprécierez la possibilité de réaliser de parfaits cappuccinos, latte
macchiato, caffe latte grâce à son pot à lait et à son système one touch cappuccino.
Parce que tous les cafés ne se ressemblent pas, vous pourrez personnaliser vos boissons :
- En changeant de café en grain (mélange ou torréfaction différentes) vous pourrez découvrir différentes
saveurs. Il vous faudra probablement plusieurs essais pour trouver le café en grain correspondant à
vos goûts.
- En faisant varier la nesse de mouture vous pourrez obtenir des cafés plus ou moins corsés.
- En choisissant votre longueur, force pour obtenir la tasse parfaite.
Nous vous souhaitons d’agréables moments café et espérons que votre machine KRUPS vous donnera entière
satisfaction.
L’équipe Krups
1
FR
Astuces
- La qualité de l’eau inue fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent altérer le goût
du café. Nous vous recommandons d’utiliser la cartouche Claris Aqua Filter System, ou de l’eau faiblement
minéralisée, an de préserver tous les arômes de votre café.
- Pour la préparation des boissons nous préconisons d’utiliser des tasses préalablement préchauffées (en les
passant sous l’eau chaude) et dont la taille est adaptée à la quantité que vous souhaitez.
- Les grains de café torréés peuvent perdre de leur arôme s’ils ne sont pas protégés. Nous vous conseillons
d’utiliser la quantité de grains équivalente à votre consommation pour les 2-3 prochains jours à venir et de
préférer les sachets de 250g.
- La qualité du café en grain est variable et son appréciation subjective. L’arabica vous délivrera une boisson
aux arômes ns et euris contrairement au robusta qui est plus riche en caféine, plus amer et corsé. Il est
fréquent de mélanger les deux types de café pour obtenir un café plus équilibré. N’hésitez pas à vous faire
conseiller par votre torréfacteur.
- Nous déconseillons l’utilisation de grains huileux et caramélisés, ceux-ci peuvent endommager la machine.
- La nesse du broyage du grain inue sur la force des arômes et la qualité de la crèma. Plus le grain est broyé
n, plus la créma sera onctueuse. Le broyage peut par ailleurs être adapté à la boisson désirée.
- Vous pouvez utiliser du lait pasteurisé, UHT, écrémé, demi-écrémé ou entier sortant du réfrigérateur (3-5°C)
pur un meilleur résultat.
- L’utilisation de laits spéciaux : micros ltrés, crus, fermentés, enrichis ou de laits végétaux : lait de riz,
d’avoine, d’amande peuvent donner des résultats moins satisfaisant en termes de qualité et quantité de
mousse.
2
SOMMAIRE
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI
........p. 4
DONNEES TECHNIQUES ................................................p. 4
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL .............................................p. 5
VUE D’ENSEMBLE .....................................................p. 5
MISE EN SERVICE INSTALLATION DE L’APPAREIL ...........................p. 6
AVANT LA PREPARATION DES BOISSONS INDICATIONS IMPORTANTES .........p. 8
PREPARATION DES BOISSONS CAFE EN ACCES DIRECT .....................p. 9
PREPARATION DES BOISSONS LACTEES EN ACCES DIRECT ..................p. 10
PREPARATIONS THES ..................................................p. 11
PREPARATION DES AUTRES BOISSONS ..................................p. 11
AUTRES FONCTIONS ...................................................p. 12
CARTOUCHE FILTRANTE ................................................p. 13
ENTRETIEN GENERAL ..................................................p. 14
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES ..................................p. 16
3
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI
Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations importantes concernant la mise en service, l’utilisation et
l’entretien de votre machine.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez- le : une utilisation non
conforme dégagerait KRUPS de toute responsabilité.
GUIDE DES SYMBOLES DU MODE D’EMPLOI
Danger : Mise en garde contre des risques de blessures corporelles graves ou mortelles. Le symbole de l’éclair
met en garde contre des dangers liés à la présence de l’électricité.
Attention :
Mise en garde contre la survenue éventuelle de dysfonctionnements, de dommages ou la destruction
de l’appareil.
!
Important : Remarque générale ou importante pour le fonctionnement de l’appareil.
Produits fournis avec votre machine
Vériez les produits fournis avec votre machine. S’il manque une pièce, contactez directement votre hotline (voir p. 6 :
Réglages initiaux).
Pièces fournies :
- Espresso Automatic Serie EA894
- 2 pastilles de nettoyage
- 1 sachet de détartrant
- Conduit lait adaptable sur le bloc « One Touch Cappuccino »
- Clé de démontage pour nettoyage du circuit vapeur
- Livret des consignes de sécurité
- Cartouche Claris – Aqua Filter System avec accessoire de vissage
- 1 bâtonnet de détermination de la dureté de l’eau
- Mode d’emploi
- Répertoire des centres de Service Après-Vente Krups
- Documents de garantie
DONNEES TECHNIQUES
Appareil Automatic Espresso EA89
Alimentation électrique 220-240V~ / 50 Hz
Pression de la pompe 15 bars
Réservoir à café en grains 250 g
Consommation d’énergie En fonctionnement : 1450 W
Réservoir d’eau 2.3 l
Mise en service et rangement A l’intérieur, dans un endroit sec (à l’abri du gel).
Dimensions (mm) H x l x P 367 x 240 x 380
Poids EA89 (kg) 8.4
Sous réserve de modications techniques.
4
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
A Poignée couvercle réservoir d’eau
B Réservoir d’eau
C Bac collecteur de marc de café
D Sorties café réglables en hauteur
E Grille et bas récolte-gouttes amovible
F Couvercle du réservoir café en grains
G Bloc amovible One Touch Cappuccino
G1 Clé de démontage pour nettoyer le
circuit vapeur
G2 Bloc One touch cappuccino
H Conduit lait et mélangeur
I Flotteur de niveau d’eau
1
Réservoir café en grain
J Bouton de réglage de la nesse de broyage
K Goulotte pastille de nettoyage
L Broyeur à meules en métal
2
Panneau de commande
M Écran OLED
N Bouton ON/OFF
O Touches de sélection
Précisions :
Le bac récolte-gouttes permet de récupérer l’eau ou le café qui s’écoulerait de l’appareil pendant et après les
préparations. Il est important de toujours le laisser en place et de le vider régulièrement ou dès que les otteurs
l’indiquent.
!
Important : Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le. Veuillez respecter les consignes de sécurité.
Fabricant:
SAS GSM
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
France
VUE D’ENSEMBLE
Présentation du panneau de commande:
Touche Description/ Fonctions générales
Allumer et éteindre la machine.
Un appui long est nécessaire pour le 1er allumage de la machine.
Permet de revenir à l’écran précédent ou de stopper une recette en cours.
Navigation vers le haut du menu / incrémente le paramètre sélectionné.
Navigation vers le bas du menu / décrémente le paramètre sélectionné.
Validation de la sélection effectuée.
Fonction permettant d’augmenter la force du café en augmentant la quantité de café broyé.
Fonction permettant de rajouter un shot d’espresso à la recette sélectionnée.
Accessible avec les recettes principales: espresso, long coffee, cappuccino, latte macchiato,
caffe latte et thé.
Lance la préparation d’un espresso.
Lance la préparation d’un café long.
5
FR
Lance la préparation d’un Cappuccino.
Lance la préparation d’un Latte Macchiato (une grande dose de lait, un shot d’espresso surmonté
d’une mousse de lait onctueuse).
Lance la préparation d’un Caffe Latte.
Permet d’accéder au menu de la préparation d’un thé ou d’une infusion.
Permet d’accéder aux préparations supplémentaires: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso
macchiato, Flat white et Lait moussé.
Permet d’accéder au menu général (réglages machines, entretiens et infos produits).
Notre interface et ses touches s’éclairent de manière intuitive pour faciliter l’utilisation de la machine et vous guider.
- Touche éteinte, la fonction correspondante n’est pas accessible.
- Touche faiblement allumée, la fonction est disponible et peut donc être sélectionnée.
- Touche éclairée/lumière vive la fonction est sélectionnée/en réalisation.
- Touche semi-éteinte la fonction n’est plus accessible.
MISE EN SERVICE
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Danger : Branchez l’appareil à une prise secteur de 230V, reliée à la terre. Dans le cas contraire, vous vous
exposez à des blessures mortelles en raison de la présence d’électricité !
Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le livret “Consignes de sécurité”.
Mise sous tension
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche ON/OFF jusqu’à l’apparition de «Bonjour» sur l’écran
Fig. 1. Pour les étapes suivantes, laissez vous guider par votre appareil.
Réglages initiaux
Lors de la première utilisation de la machine, il vous est demandé d’effectuer divers réglages. Suivez les indications qui
s’afchent à l’écran. L’objectif des paragraphes suivants est de vous donner quelques repères des premiers réglages
demandés:
- Langue: sélectionnez une langue d’afchage en appuyant sur les èches jusqu’à ce qu’apparaissent la
langue de votre choix. Appuyez sur «OK» pour valider.
- Unité de mesure: vous pouvez sélectionner l’unité de mesure du volume de votre choix entre ml et oz.
- Date et heure: pour le réglage de l’heure, appuyez sur le format horaire souhaité, 24H ou AM/PM.
- Auto on: il est possible de programmer l’heure à laquelle vous souhaitez un allumage automatique de
votre machine. Ce réglage peut être adapté à votre convenance: quotidien, hebdomadaire
ou week-end. Choisissez l’heure à laquelle vous désirez le démarrage automatique suivant le
format horaire sélectionné auparavant.
- Auto off: Vous pouvez également choisir la durée après laquelle votre appareil s’éteindra automatiquement
an d’optimiser votre consommation énergétique: 15min, 30 min, 1h, 1h30.
- Rinçage du circuit café: pour assurer la qualité de vos cafés un rinçage du circuit café est effectué à
chaque allumage, cependant vous pouvez choisir de le désactiver pour plus
de confort d’utilisation.
6
- Installation du filtre: Á la première mise sous tension, l’appareil vous demande si vous voulez installer
un ltre. Si vous le souhaitez et si la dureté de votre eau le requiert, sélectionnez
«OUI» et suivez les instructions à l’écran.
Installation de la cartouche ltrante dans l’appareil:
Nous vous conseillons l’utilisation d’un cartouche ltrante Claris Aqua Filter System pour KRUPS an de
supprimer toute trace de chlore et de calcaire. L’utilisation de cette cartouche vous garantie un café plus
savoureux. Limiter la formation de calcaire assure la longévité de votre machine.
- Tourner la bague grise située sur l’extrémité supérieure de la cartouche ltrante jusqu’à l’afchage des 2
prochains mois. Fig. 5
- Videz le réservoir d’eau et vissez la cartouche ltrante dans le fond du réservoir à eau en utilisant l’accessoire
fourni avec la cartouche. Fig. 4
- Remplissez le réservoir d’eau et le remettre en place. Fig. 7- 8
- Laissez-vous guider par la machine pour terminer l’installation.
Il est important de bien remplacer la cartouche ltrante à la date indiquée
Fin de la mise en service:
L’amorçage de la machine doit s’opérer, qu’il y ait installation du ltre ou non. L’amorçage permet le remplissage des
circuits d’eau, pour que la machine puisse fonctionner.
Suivre les instructions indiquées à l’écran
- Placez un récipient de 600ml sous la sortie vapeur. Fig. 6
- La machine débutera le remplissage des circuits d’eau, suivi d’un préchauffage puis procédera à un rinçage
automatique.
- L’écran indiquera la n de l’installation
Dureté de l’eau
La dureté de l’eau est une forte concentration en minéraux et notamment de calcium qui est responsable de la
formation de calcaire. Pour éviter l’entartrage de votre machine qui peut conduire au mal fonctionnement ou altérer
le goût de votre café, vous devez régler votre machine en fonction de la dureté de votre eau, comprise entre 0 et 4.
Avant la 1ère utilisation et an de pouvoir régler votre machine, déterminez la dureté de votre eau en utilisant le
bâtonnet livré avec votre machine: Fig. 2
- Remplissez un verre d’eau
- Plongez le bâtonnet
- Attendre 1 minute pour avoir le résultat
- Le niveau de dureté de l’eau est égal au nombre de zones rouges sur le bâtonnet. Fig. 3
Il est aussi possible de s’adresser à votre compagnie des eaux.
Vous trouverez le détail des classes dans le tableau ci-dessous :
Degré de dureté
Classe 0
Très douce
Classe 1
Douce
Classe 2
Moyennement dure
Classe 3
Dure
Classe 4
Très dure
° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Réglage de
l’appareil
0 1 2 3 4
Veillez à effectuer cette opération à chaque fois que vous utilisez votre machine dans un lieu dont la dureté de
l’eau est différente ou si vous constatez un changement de la dureté de votre eau.
Préparation de l’appareil
- Retirez, remplissez le réservoir d’eau et remettez-le à sa place. Fig. 7- 8
- Retirez le couvercle du réservoir à café en grains, versez le café en grain et remettez le couvercle. Fig. 9 - 10
7
FR
AVANT LA PREPARATION DES BOISSONS
INDICATIONS IMPORTANTES
Votre machine propose des boissons préréglées pour obtenir des résultats optimums. Vous pouvez cependant
personnaliser votre café et agir sur le résultat en tasse.
Préparation du broyeur : régler la finesse de broyage (J)
Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la nesse de broyage des grains de café, plus le réglage du
broyeur à café est n, plus le café est fort et crémeux. Le type de café utilisé peut également inuencer le résultat
obtenu.
Nous vous recommandons un réglage très n pour le ristretto, n pour l’espresso et plus grossier pour le lungo.
Pour réglez le degré de nesse de broyage:
- Tournez le bouton de réglage situé dans le réservoir à grains. Ce réglage doit s’effectuer pendant le broyage
et cran par cran.
- C’est au bout de 3 préparations que vous percevrez très distinctement une différence de goût.
La variation de nesse de mouture permet:
- De pouvoir s’adapter aux différents types de grain: un grain très torréé et huileux nécessitera une mouture
grossière à contrario un grain à torréfaction plus légère sera plus sec et nécessitera une mouture ne.
Torréfaction:
Légère Moyenne Poussée
(Blonde) (Light French) (Brune)
- D’obtenir plus ou moins d’arômes et de puissance en tasse
Réglage de la sortie café
Pour toutes les boissons proposées vous pouvez abaisser et remonter les sorties cafés en fonction de la taille de votre/
vos tasses. Fig. 11
Arrêt d’une boisson en cours de préparation
Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment en appuyant sur la touche retour .
Quand un cycle est interrompu l’arrêt n’est pas immédiat. La machine aura un temps de non accessibilité.
Préparation de deux tasses
Votre appareil vous permet de préparer deux tasses simultanément. La fonction double tasses est valable pour toutes
les recettes en accès direct et est accessible tout simplement en effectuant un double appui sur la recette choisie (sauf
pour et ). Fig. 12
Fonction DARK
La fonction DARK permet d’augmenter la force de la recette choisie en augmentant la quantité de café moulu utilisé.
Cette fonction est effective pour les boissons suivantes: , , , ,
Vous pouvez l’activer ou désactiver de différentes manières :
- Avant chaque recette vous pouvez appuyer sur DARK puis sur la recette souhaitée.
- Pendant la réalisation de la boisson, et jusqu’à la n du broyage : vous pouvez appuyer sur DARK.
8
Vous pouvez l’activer systématiquement pour toutes les boissons en accès direct (cf ci-dessus):
- Appuyez sur la touche paramètres .
- Choisir «réglages» à l’aide des touches de navigation .
- Se positionner sur «réglages boissons» puis appuyer sur .
- Sélectionnez «DARK» à l’aide de la touche pour l’activer.
- Vous pourrez désactiver la fonction DARK en suivant les mêmes manipulations.
Fonction EXTRA SHOT
Pour corser votre boisson vous pouvez utiliser la fonction EXTRA SHOT qui permet d’ajouter un espresso à la n de
votre boisson.
Cette fonction est effective pour les boissons suivantes: , , , , ,
Vous pouvez l’activer ou désactiver de différentes manières:
- Avant chaque recette vous pouvez appuyer sur EXTRA SHOT puis sur la recette souhaitée.
- Pendant la réalisation de la boisson et jusqu’à la n du broyage vous pouvez appuyer sur EXTRA SHOT.
Vous pouvez l’activer automatiquement pour les boissons en accès direct:
- Appuyez sur la touche paramètres .
- Choisir «réglages» à l’aide des touches de navigation .
- Se positionner sur «réglages boissons» puis appuyer sur .
- Sélectionnez «EXTRA SHOT» à l’aide de la touche .
- Puis vous pouvez activer ou désactiver la fonction EXTRA SHOT.
PREPARATION DES BOISSONS CAFE EN ACCES DIRECT
A noter : à chaque lancement de boisson la machine prendra en compte les réglages de la dernière boisson réalisée.
L’espresso au goût corsé et aux arômes prononcés est recouvert d’une crema couleur caramel légèrement amère.
Nous vous recommandons de choisir un volume entre 40ml et 50ml.
Le long coffee est un espresso de 80ml, plus fort en caféine mais plus léger en bouche. Très apprécié pour la
matinée.
Les étapes de réalisation de préparation de la boisson:
- Broyage du grain
- Compactage de la mouture
- Percolation
Lancement d’une boisson
- Vériez qu’il y a bien du grain dans le bac à grain.
- Vériez qu’il y a bien de l’eau dans le réservoir d’eau, s’il manque de l’eau la machine vous le signalera et vous
demandera de remplir le réservoir.
- Mettre la ou les tasses sous les buses café.
- Appuyez sur la touche de la boisson choisie.
Réglages possibles
Vous pouvez:
- Préparer une ou deux tasses en même temps.
- Augmenter la force du café en appuyant sur DARK .
- Ajouter un espresso dans votre boisson en appuyant sur EXTRA SHOT .
- Régler le volume café en cours de préparation en utilisant les touches de navigation .
Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment en appuyant sur .
9
FR
PREPARATION DES BOISSONS LACTEES EN ACCES DIRECT
A noter : à chaque lancement de boisson la machine prendra en compte les réglages de la dernière boisson réalisée.
Les étapes de réalisation de préparation de la boisson:
- Broyage du grain
- Compactage de la mouture
- Percolation
- Phase de préchauffage pour faire mousser le lait
Réglages possibles
Vous pouvez:
- Préparer une ou deux tasses en même temps.
- Augmenter la force du café en appuyant sur DARK .
- Ajouter un espresso dans votre boisson en appuyant sur EXTRA SHOT .
- Régler le volume café.
- Régler le temps de moussagedu lait.
Réalisation d’un Cappuccino
Un cappuccino est composé d’1/3 de mousse onctueuse, 1/3 de café et 1/3 de lait chaud.
- Raccordez le conduit lait Fig. 13 sur le côté droit du bloc «One Touch Cappuccino».
- Plongez l’autre extrémité du tuyau (côté biseauté) dans un récipient rempli de lait ou directement dans votre
bouteille de lait ou sur votre pot à lait (selon modèle). Fig. 14
- Placez-la ou les tasses sous les buses café. Fig. 15
- Appuyez sur la touche cappuccino. Fig. 16
- La préparation commence par le moussage du lait :
Vous pouvez régler si vous le souhaitez votre temps de moussage à l’aide des touches de navigation
ce qui permet de faire varier la quantité de lait et de mousse.
- La réalisation se poursuit par l’écoulement du café.
Vous pouvez régler votre volume de café à l’aide des touches de navigation si vous le souhaitez.
- Votre préparation est prête. Fig. 17.
Réalisation d’un Latte macchiato
Un latte macchiato est composé d’une plus grande dose de lait qu’un cappuccino. 1/4 de mousse onctueuse, 1/4 de
café et 2/4 de lait chaud.
Nous vous recommandons d’utiliser une tasse de 250ml environ.
Pour réaliser un latte macchiato vous pouvez suivre les mêmes étapes que pour le cappuccino en appuyant sur la
touche latte macchiato. Fig. 18.
Réalisation d’un Caffe latte
Un caffe latte est composé d’un espresso mélangé à une grande dose de lait surmonté d’une mousse au goût
légèrement café.
Nous vous recommandons d’utiliser une tasse d’au moins 250ml.
Pour réaliser un caffe latte vous pouvez suivre les mêmes étapes que pour le cappuccino en appuyant sur la touche
caffe latte.
Pour cette recette le café est distribué en premier puis la machine délivre le lait moussé.
Rinçage lait après la réalisation de boissons lactées:
L’écran indique «Rinçage lait?» à la n de chaque préparation.
- Appuyez sur pour réaliser le rinçage.
- Lors du rinçage lait il est demandé d’effectuer systématiquement un démontage et un nettoyage à l’eau
chaude du tuyau lait et du mélangeur. Fig. 21-25
- Pour un résultat optimum il est conseillé de nettoyer le bloc amovible One Touch Cappuccino de façon
régulière (voir chapitre entretien général).
!
Important : il est recommandé d’effectuer le nettoyage complet à chaque n d’utilisation de la fonction lait pour
assurer une bonne hygiène des accessoires de moussage et un bon moussage du lait.
10
PREPARATIONS THES
Réglages possibles
Votre appareil vous propose la préparation de 3 types de thés (thé vert, thé noir et infusion).
La température de l’eau est adaptée à la boisson sélectionnée.
Vous pouvez régler le volume de boisson selon vos goûts.
Vous pouvez programmer un EXTRA SHOT dans votre thé ce qui vous permettra de réaliser des boissons «thé/café»
très en vogue.
Préparation d’un thé
- Placez-la ou les tasses sous les buses café.
- Appuyez sur .
- Sélectionnez la boisson choisie.
- Appuyez sur .
- Vous pouvez modier le volume en utilisant les touches de navigation .
Si la machine détecte un manque d’eau lors de la demande elle vous demandera de remplir le réservoir, puis le cycle
reprendra automatiquement.
PREPARATION DES AUTRES BOISSONS
A noter : à chaque lancement de boisson la machine prendre en compte les réglages de la dernière boisson réalisée.
- Appuyez sur la touche .
- A l’aide des touches de navigation sélectionnez la boisson désirée.
- Appuyez sur .
- Réglez si vous le souhaitez le volume de café.
Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment en appuyant sur .
Ristretto:
Le ristretto au goût fort et puissant recouvert d’une crema couleur caramel pour les matins difciles. Pour préparer un
ristretto, choisir un volume entre 20ml et 30ml.
Doppio:
Un doppio est un double espresso à la couleur noire recouverte d’une crema ambrée. Une double dose de café pour
une boisson forte en goût et en arômes.
Americano:
L’americano est un double espresso dans lesquels on vient verser de l’eau chaude. Cet ordre de préparation fait
disparaître la crema qui recouvre la boisson. Idéal pour les personnes qui aiment les cafés long.
Pour les recettes ci-dessous:
- Raccorder le conduit lait côté droit du bloc «One Touch Cappuccino».
- Plonger l’autre extrémité du tuyau (côté biseauté) dans un récipient rempli de lait ou directement dans votre
bouteille de lait ou sur votre pot à lait (selon modèle).
- Appuyer sur la touche .
- A l’aide des touches de navigation sélectionnez la boisson désirée.
- Appuyer sur .
- Régler si vous le souhaitez le volume café et/ou le temps de moussage du lait.
Flat white:
Le at white est fait à base d’un double ristretto dans lesquels on vient verser une grande dose de lait moussé.
Espresso macchiato
Un goût fort et une texture consistante, l’espresso macchiato est composé d’un espresso adouci par une cuillère à
soupe de mousse de lait.
Rinçage lait
Merci de vous reporter au paragraphe «Rinçage lait» dans la section PREPARATION DES BOISSONS LACTÉES.
11
FR
AUTRES FONCTIONS
La touche Paramètres permet d’accéder au menu général (réglage machine, entretien et infos produits).
Pour sortir du menu réglage, appuyez sur retour ou sur Paramètres .
Réglages
En sélectionnant Réglages, vous pouvez régler différents paramètres de votre machine pour un confort d’utilisation
optimum et adapté à vos préférences.
Principaux réglages disponibles:
Date
Le réglage de la date est nécessaire notamment en cas d’utilisation d’une cartouche
anticalcaire.
Horloge Réglage de l’heure/ afchage 12 ou 24 heures.
Langue Sélection de la langue de votre choix parmi 19 langues.
Unité de mesure Sélection de l’unité de mesure entre ml et oz.
Luminosité écran Pour ajuster la luminosité de l’écran.
Température café 3 niveaux d’ajustement de la température pour vos boissons café.
Température thé 3 niveaux d’ajustement de la température des thés.
Dureté eau Pour régler la dureté de l’eau entre 0 et 4. Voir chapitre «Mesure de la dureté de l’eau».
Auto-on
Pour allumer la machine et lancer automatiquement le préchauffage de l’appareil à une
heure choisie.
Auto-off Pour choisir la durée après laquelle votre appareil s’arrêtera automatiquement.
Rinçage auto
Vous pouvez activer ou non le rinçage automatique de la sortie café au démarrage de
la machine.
Réglages boissons
Pour procéder au rétablissement des paramétrages par défaut, vous pouvez aussi
activer en permanence la fonction DARK et EXTRA SHOT pour l’ensemble de vos
boissons. Sauf pour les boissons dans MORE .
Si vous débranchez votre machine les réglages seront conservés en mémoire à l’exception de la date et de l’heure.
Entretien
Les options ci-dessous vous permettent de lancer les programmes sélectionnés. Ensuite, vous devez suivre les
instructions de l’écran.
Nettoyage lait
Vous permet de réaliser un nettoyage du bloc one touch cappuccino de la machine. Impératif
pour assurer une bonne hygiène et une bonne qualité de moussage. Ce procédé nécessite
l’utilisation du liquide de nettoyage KRUPS.
Rinçage lait
Vous permet de réaliser un rinçage du bloc one touch cappuccino de la machine. Impératif
pour assurer une bonne hygiène et une bonne qualité de moussage. Ce procédé réalise un
simple rinçage à l’eau chaude du bloc one touch cappuccino.
Nettoyage café
Vous permet de réaliser un nettoyage et un dégraissage du circuit café de la machine,
ce procédé nécessite l’utilisation d’une pastille de nettoyage KRUPS. Vous garantit une
préservation optimale des arômes de vos boissons.
Rinçage café
Vous permet de réaliser un rinçage du circuit café de la machine, ce procédé utilise
uniquement de l’eau chaude. Vous assure le goût authentique de votre café.
12
Détartrage
Vous permet d’effectuer un détartrage, ce procédé nécessite l’utilisation de sachets de
détartrant KRUPS. Elimine tout dépôt de calcaire ou de tartre pouvant inuencer le goût
du café.
Lorsque le nombre de boissons n’est pas sufsant pour qu’un détartrage soit nécessaire, la
fonction n’est pas active.
Filtre
Vous permet d’accéder au réglage du ltre pour l’installer, le changer ou bien le retirer.
Maximise la durée de vie de votre machine, supprime toute trace de chlore ou de calcaire
pour un café plus savoureux.
Info
Le menu «Info» vous donne la possibilité d’accéder aux informations sur:
- L’utilisation de votre machine.
- Certaines étapes dans la vie de votre machine.
- Vous renseigne sur les besoins d’entretien.
Nous vous présentons ici les principales informations disponibles :
Boissons préparées Afche le nombre de boissons réalisées.
Nettoyage circuit café Indique qu’il devra être effectué dans x cycles.
Détartrage Indique qu’il devra être effectué dans x cycles.
Filtre Indique qu’il sera à changer dans x jours ou x litres.
CARTOUCHE FILTRANTE
Pour accéder au menu Filtre :
- Appuyez sur settings .
- A l’aide des èches de navigation se positionner sur «entretien» appuyez sur « » puis se
positionner sur «ltre» appuyez sur « ».
Installation de la cartouche filtrante
- Dans le menu ltre, sélectionner «Mettre».
- Tourner la bague grise située sur l’extrémité supérieure de la cartouche ltrante jusqu’à l’afchage des 2
prochains mois.
- Videz le réservoir d’eau et vissez la cartouche ltrante dans le fond du réservoir à eau en utilisant l’accessoire
fourni avec la cartouche.
- Remplissez le réservoir d’eau et le remettre en place.
- Laissez-vous guider par la machine pour terminer l’installation.
Remplacement de la cartouche filtrante
- Dans le menu ltre, sélectionner «Changer».
- Retirer le réservoir d’eau et retirer la cartouche ltrante usagée.
- Tourner la bague grise située sur l’extrémité supérieure de la cartouche ltrante jusqu’à l’afchage des 2
prochains mois.
- Videz le réservoir d’eau et vissez la nouvelle cartouche ltrante dans le fond du réservoir à eau en utilisant
l’accessoire fourni avec la cartouche.
- Remplissez le réservoir d’eau et le remettre en place.
- Laissez-vous guider par la machine pour terminer.
Enlever la cartouche filtrante
- Dans le menu ltre, sélectionner «Enlever».
- Retirer le réservoir d’eau et retirer la cartouche ltrante usagée.
Il est important de bien remplacer la cartouche ltrante à la date indiquée.
13
FR
ENTRETIEN GENERAL
Réaliser un bon entretien prolongera la vie de votre machine et préservera le goût authentique de votre café.
Entretien du bac collecteur de marc de café et du bac récolte-gouttes
Le bac récolte-gouttes reçoit l’eau usagée.
Le bac collecteur de marc de café reçoit la mouture extraite.
Quand vider le bac récolte goutte?
Lorsque le otteur est en position haute indiquant un trop plein.
Quand la machine indique «vider les 2 bacs».
Quand vider le bac collecteur de marc de café? Fig. 19 - 20
Quand la machine indique «vider les 2 bacs».
Vous pouvez le vider régulièrement avant que la machine ne vous le demande.
Ne pas faire correctement ces opérations peut endommager votre machine.
Rinçage des circuits
Vous pouvez effectuer un rinçage à tout moment :
- Appuyez sur .
- Sélectionnez Entretiens.
- Choisir «Rinçage lait» ou «Rinçage café».
Selon les préparations la machine pourra effectuer un rinçage automatique lors de son extinction.
Il est possible aussi de régler un rinçage automatique à l’allumage (voir section Réglages).
Programme de nettoyage automatique du circuit café (environ 13 minutes)
Réaliser le nettoyage du circuit café permet de lutter contre les résidus, les dépôts graisseux de café et de préserver
les arômes de vos boissons.
Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de:
- 1 pastille de nettoyage KRUPS
- 1 récipient de minimum 600ml
Le cycle enchainera deux phases:
- 1 phase de nettoyage
- 1 phase de rinçage
Quand réaliser ce programme?
- Lorsqu’il est nécessaire d’exécuter un programme de nettoyage, l’appareil vous avertit. Laissez-vous guider
par les instructions afchées à l’écran.
!
Important : Vous n’êtes pas obligé d’exécuter sur-le-champ le programme de nettoyage quand l’appareil le
demande mais vous devez l’effectuer dans un bref délai. Si le nettoyage est reporté le message
d’alerte restera afché tant que l’opération ne sera pas effectuée.
Vous pouvez également lancer un nettoyage quand vous le souhaitez:
- Appuyez sur .
- Sélectionnez Entretiens.
- Choisir «Nettoyage café».
!
Important : si vous débranchez votre machine pendant le nettoyage ou en cas de panne électrique le programme
de nettoyage reprendra à l’étape en cours lors de l’incident. Il ne sera pas possible de reporter cette
opération, ceci est obligatoire pour des raisons de rinçage de circuit d’eau. Dans ce cas une nouvelle
pastille de nettoyage peut être nécessaire.
14
Programme de nettoyage du bloc «One Touch Cappuccino» (5 minutes)
Réaliser le nettoyage du bloc «One Touch Cappuccino» permet de lutter contre les dépôts de lait et assure une
hygiène optimale.
Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de:
- 1 dose de liquide de nettoyage KRUPS (ou à défaut de l’eau savonneuse)
- 1 récipient de minimum 600ml
- Appuyez sur la touche paramètres .
- Sélectionnez Entretiens.
- Puis Nettoyage lait.
- Laissez-vous guider par les instructions à l’écran.
Démontage du bloc «One Touch Cappuccino»
En plus du rinçage il est nécessaire de nettoyer les différents éléments du bloc après chaque utilisation. Pour démonter
le bloc suivez les instructions suivantes:
- Retirez le conduit lait. Fig. 21
- Retirez le capot avant du bloc amovible «One Touch Cappuccino», pour cela glissez vers le bas et tirez le
vers vous. Fig. 22
- Retirez le bloc « cappuccino en une touche » en tirant sur la partie supérieure du bloc et tirez sur l’outil de
nettoyage orange. Fig. 23
- Désassemblez complètement le bloc. Fig. 24
- Retirez le mélangeur du conduit lait. Fig. 27
- Nettoyez l’ensemble des pièces démontées (bloc, mélangeur et conduit lait) à l’eau savonneuse. Puis rincez-les
sous l’eau chaude. Fig. 28
- Une fois les éléments nettoyés et séchés, assemblez le bloc. Remettez-le dans sa position d’origine. Fig. 32
- Repositionnez le capot avant du bloc amovible «One Touch Cappuccino». Fig. 33
- Remettez le mélangeur dans le conduit lait. Fig. 35
- Rebrancher le conduit lait au bloc amovible «One Touch Cappuccino». Fig. 36
Programme de détartrage automatique du circuit vapeur (environ 20 minutes)
Réaliser le détartrage de votre machine assure son bon fonctionnement et élimine tout dépôt de calcaire ou de tartre
pouvant inuencer le goût du café.
La fréquence d’exécution de ce programme dépend de la qualité de l’eau utilisée et de l’utilisation ou non d’une cartouche
ltrante Claris Aqua Filter System. Plus votre eau est calcaire plus la fréquence de détartrage sera élevée.
Attention : Si votre appareil est équipé de notre cartouche Claris Aqua Filter System merci de la retirer avant
l’opération de détartrage.
Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de:
- 1 dose de détartrant KRUPS
- 1 récipient de minimum 600ml
Le cycle enchainera trois phases:
- 1 phase de détartrage
- 1
ère
phase de rinçage
- 2
nd
phase de rinçage
Quand réaliser ce programme?
Lorsqu’il sera nécessaire de réaliser un détartrage votre appareil vous avertira.
- Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère CALC.
- Versez la dose de détartrant dans le réservoir d’eau.
- Appuyer sur pour lancer le programme de détartrage.
- Pour la reporter appuyez sur .
- Puis laissez-vous guider par les instructions à l’écran.
!
Important : Vous n’êtes pas obligé d’exécuter sur le champ ce programme lorsque votre appareil vous le demande
mais vous devrez toutefois l’effectuer dans un bref délai. Si le détartrage est reporté, le message
d’alerte reste afché tant que l’opération n’est pas effectuée.
15
FR
Lorsque le nombre de boissons n’est pas sufsant pour qu’un détartrage soit nécessaire, la fonction n’est pas
active.
Vous pouvez également lancer le programme de détartrage quand vous le souhaitez:
- Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère CALC.
- Versez la dose de détartrant dans le réservoir d’eau.
- Appuyez sur la touche paramètres .
- Sélectionnez Entretiens.
- Puis Détartrage.
!
Important : si vous débranchez votre machine pendant le détartrage ou en cas de panne électrique le programme
de détartrage reprendra à l’étape en cours lors de l’incident. Il ne sera pas possible de reporter
cette opération. Bien réaliser le cycle de détartrage en entier pour éliminer toute trace de produit de
détartrage nocif pour la santé.
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES
FONCTIONNEMENT
La machine afche une panne, le logiciel
est gé.
OU
Votre machine présente un
dysfonctionnement.
Eteignez et débranchez la machine, enlevez la cartouche
ltrante, attendez une minute et redémarrez la machine.
Maintenir l’appui sur la touche marche/arrêt au moins 3
secondes pour le démarrage.
L’appareil ne s’allume pas après avoir
appuyé sur la touche Marche/Arrêt
(pendant au moins 3 secondes).
Vériez les fusibles et la prise secteur de votre installation
électrique.
Vérifiez que les 2 fiches du cordon sont correctement
enfoncées côté prise.
L’appareil demande d’être débranché et
rebranché.
Débranchez l’appareil pendant 20 secondes, retirez la
cartouche Claris Aqua Filter System le cas échéant, puis
remettez-le en service.
Une coupure de courant s’est produite
lors d’un cycle.
L’appareil se réinitialise automatiquement lors de la remise
sous tension.
UTILISATION
Le broyeur émet un bruit anormal. Il y a certainement présence de corps étrangers dans le broyeur.
Il y a de l’eau sous l’appareil.
Avant d’enlever le réservoir d’eau, attendez 15 secondes après
l’écoulement d’un café an que la machine termine correctement
son cycle.
Vériez que le bac récolte-gouttes est bien positionné sur la
machine, il doit toujours être en place même lorsque la machine
n’est pas utilisée.
Vériez que le bac récolte-gouttes n’est pas plein.
Lors de l’extinction, de l’eau chaude
s’écoule par les sorties café et le Bloc
One Touch Cappuccino.
Selon le type de préparation la machine peut effectuer un
rinçage automatique lors de son extinction.
Le cycle ne dure que quelques secondes et s’arrête
automatiquement.
Le bouton de réglage de la nesse de
broyage est difcile à tourner.
Tournez Le bouton de réglage de la nesse de broyage
uniquement lorsque le broyeur est en fonctionnement.
L’appareil n’a pas délivré de café.
Un incident a été détecté pendant la réalisation.
L’appareil s’est réinitialisé automatiquement et est prêt pour
un nouveau cycle.
Vous avez utilisé du café moulu à la place
du café en grains.
Aspirez à l’aide de votre aspirateur le café moulu contenu dans
le réservoir à grains.
16
17
VAPEUR
La sortie vapeur de votre machine semble
partiellement ou complétement bouchée.
Démontez l’embout de son support à l’aide de la clé de
démontage. Fig. 25.
Nettoyez les différentes pièces et vériez que le trou de l’embout
n’est pas obstrué par des résidus de lait ou de calcaire. Utilisez
l’aiguille de nettoyage si nécessaire. Fig. 26
Remettez l’embout. Fig. 31.
Lancez le cycle de rinçage lait du Bloc One Touch Cappuccino
pour évacuer les éventuels dépôts.
Aucune vapeur ne sort.
Vériez que la sortie vapeur n’est pas bouchée. Voir ci-dessus
«La sortie vapeur de votre machine semble partiellement ou
complétement bouchée».
Si cela ne fonctionne pas, videz le réservoir à eau et retirez
temporairement la cartouche Claris Aqua Filter System.
Remplissez le réservoir d’eau minérale forte en calcium
(>100mg/l) et faites successivement des cycles vapeur (5 à 10
cycles) dans un récipient jusqu’à l’obtention d’un jet de vapeur
continu.
Remettre la cartouche dans le réservoir.
De la vapeur s’échappe de la grille du bac
récolte-gouttes.
Selon le type de préparation, de la vapeur peut s’échapper de la
grille du bac récolte-gouttes.
Apparition de vapeur sous le couvercle du
bac à grains.
Fermez la goulotte pastille de nettoyage située sous le couvercle.
(K)
ENTRETIEN
La machine demande de vider le bac
récolte-gouttes alors qu’il n’est pas plein.
La machine est programmée pour demander un vidage du
bac récolte-gouttes au bout d’un certain nombres de cafés,
indépendamment des vidages intermédiaires que vous pouvez
effectuer.
La machine ne demande pas de détartrage.
Le cycle de détartrage est demandé à partir d’un nombre
important d’utilisations du circuit vapeur.
De la mouture se trouve dans le bac
récolte-gouttes.
De la mouture de café en faible quantité peut se déposer dans
le bac récolte-gouttes. La machine est faite pour évacuer les
surplus de mouture résiduelle pour que la zone de percolation
reste propre.
Après avoir vidé le bac collecteur de marc
de café, le message d’avertissement reste
afché.
Réinstallez le bac collecteur de marc de café et suivre les
indications à l’écran.
Après avoir rempli le réservoir d’eau, le
message d’avertissement reste afché à
l’écran.
Vériez le bon positionnement du réservoir dans l’appareil.
Le otteur au fond du réservoir doit se déplacer librement.
Vériez et débloquez si nécessaire le otteur.
FR
BOISSONS
Après le lancement d’une boisson, si vous
demandez un extra shot la machine vous
indique que ce n’est pas possible.
Le bac collecteur de marc de café est plein et la fonction extra
shot n’est pas disponible.
Une fois la boisson réalisée, vous pouvez éventuellement
relancer un espresso après avoir vidé le bac collecteur de marc
de café.
Le Bloc One Touch Cappuccino n’aspire
pas le lait.
Le Bloc One Touch Cappuccino ne fait pas
ou peu de mousse.
Vériez que le bloc est correctement assemblé (notamment le
mélangeur dans le conduit lait). Fig. 35
Vériez que le mélangeur Fig. 29 n’est pas bouché ou sale;
trempez-le dans un mélange d’eau chaude et de produit
vaisselle, puis rincez et séchez avant le remontage.
Vériez que la sortie vapeur n’est pas bouchée. Si c’est le cas,
cf «La sortie vapeur de votre machine semble partiellement ou
complètement bouchée».
Vériez que le tuyau souple n’est pas obstrué ou vrillé et qu’il est
bien emboîté dans le Bloc One Touch Cappuccino pour éviter
toute prise d’air. Vériez qu’il est bien immergé dans le lait.
Rincez et nettoyez le bloc (voir chapitres correspondant au
rinçage et au nettoyage du Bloc One Touch Cappuccino).
Pour les préparations à base de lait, nous vous conseillons
d’utiliser du lait frais, pasteurisé ou UHT, récemment ouvert, il
est aussi recommandé d’utiliser un récipient froid.
Le lait ou l’eau ne s’écoule pas
correctement dans la ou les tasses.
Vériez que le Bloc One Touch Cappuccino est correctement
positionné.
Le café s’écoule trop lentement.
Tournez le bouton de la nesse de broyage vers la droite (J) pour
obtenir une mouture plus grossière (selon le type de café utilisé).
Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage.
Lancez le nettoyage de la machine (cf «Programme automatique
de nettoyage»).
Changez la cartouche Claris Aqua Filter System (cf «installation
du ltre»).
Des traces de lait sont présentes dans un
Americano ou une Eau chaude.
Réalisez un rinçage lait, ou démontez et nettoyez le Bloc One
Touch Cappuccino avant le lancement de la boisson.
Le café est trop clair ou pas assez corsé.
Evitez d’utiliser des cafés huileux, caramélisés ou aromatisés.
Vériez que le réservoir à grains contient du café et que celui-ci
descend correctement.
Diminuez le volume de la préparation, augmentez la force de la
préparation en utilisant la fonction DARK.
Tournez le bouton de la nesse de broyage vers la gauche pour
obtenir une mouture plus ne.
Réalisez votre préparation en deux cycles en utilisant la fonction
2 tasses.
L’espresso ou le café n’est pas assez
chaud.
Réalisez un rinçage circuit café avant de lancer votre café.
Augmentez la température du café dans le menu Réglages.
Chauffez la tasse en la rinçant à l’eau chaude avant de lancer
la préparation.
Votre thé n’est pas assez chaud ou trop
chaud.
Augmentez ou diminuez la température de l’eau chaude dans
le menu Réglages.
Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, contactez le service consommateur KRUPS.
18
1 / 1

Krups EA890110 EVIDENCE Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Спросите документ