Sony RX0 II (DSC-RX0M2), DSC-RX0M2, RX0 II с ручкой для съемки VCT-SGR1 (DSC-RX0M2G) Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для цифрового фотоаппарата Sony RX0M2. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, настройках и использовании. В руководстве описаны такие полезные функции, как водонепроницаемость, возможность беспроводной передачи фото и видео на смартфон и программное обеспечение для обработки изображений. Спрашивайте, я помогу!
  • Как зарядить аккумулятор?
    Как передать фотографии на смартфон?
    Как форматировать карту памяти?
    Какие типы карт памяти поддерживаются?
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\00COV-DSCRX0M2CEE\000COV.indd
2019/01/11 09:10
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1910/h_zz/
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many
functions of the camera.
Fotocamera digitale / Guida di avvio IT
Digitale Fotokamera / Einführungsanleitung DE
Câmara fotográfica digital / Guia de início PT
Digitale camera / Beknopte gids NL
Цифровой фотоаппарат / Руководство по началу работы
RU
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
PT
7
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\03PT-DSCRX0M2CEE\03PT.indd
DTP data saved: 2018/12/25 09:10
PDF file created: 2019/01/11 09:15
PT
2 Ligue a câmara e o seu smartphone usando o QR Code.

: MENU
(Network) [Send to Smartphone Func.]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] imagens a transferir.
Se quiser selecionar imagens no smartphone, selecione
[Select on Smartphone].

: Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone e selecione
[Scan QR Code of the Camera].

: Digitalize o QR Code visualizado na
câmara usando o seu smartphone.
3 As imagens serão transferidas.
Se estiver a utilizar Android, pode transferir imagens após a primeira vez
iniciando simplesmente Imaging Edge Mobile com o Passo 2- acima.
Se a transferência de imagens não iniciar, selecione a câmara a ligar no ecrã
do seu smartphone.
Para mais detalhes sobre como ligar a um smartphone, consulte os
seguintes sites de apoio:
https://www.sony.net/dics/iem01/
Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação ou como utilizar o
smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o
“Guia de ajuda”.
As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de
funcionarem em todos os smartphones ou tablets.
As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver
ligado a uma LAN pública sem fios.
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
NL
5
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\04NL-DSCRX0M2CEE\04NL.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:13
PDF file created: 2019/01/11 09:16
NL
5 Stel [Daylight Savings], [Date/Time] en [Date Format] in, selecteer
vervolgens [Enter] en druk daarna op de (invoer-)knop.
Als u de instellingen van de datum/tijd of het gebied later opnieuw wilt
configureren, drukt u op de MENU-knop en selecteert u
(Setup)
[Date/Time Setup] of [Area Setting].
Opname
Stilstaande beelden opnemen
1 Druk op de MENU-
knop en selecteer
(Camera Settings1)
[Shoot Mode]
[Intelligent Auto].
SHUTTER/MOVIE-
knop
MENU-knop
2 Druk de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in om scherp te stellen.
3 Druk de SHUTTER/MOVIE-knop helemaal in.
Bewegende beelden opnemen
1 Druk op de MENU-knop en selecteer (Camera Settings1)
[Shoot Mode] ( Intelligent Auto).
2 Druk op de SHUTTER/MOVIE-knop om te beginnen met opnemen.
3 Druk nogmaals op de SHUTTER/MOVIE-knop als u het opnemen wilt
stoppen.
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
NL
11
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\04NL-DSCRX0M2CEE\04NL.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:13
PDF file created: 2019/01/11 09:16
NL
• Wanneer zich een
beveiligingsprobleem voordoet
omdat geen veiligheidsmaatregelen
zijn getroffen of als gevolg van
onvermijdelijke omstandigheden
tijdens het gebruik van draadloos LAN,
draagt Sony geen verantwoordelijkheid
voor verlies of beschadiging.
Draadloos-netwerkfuncties (Wi-Fi, enz.)
tijdelijk uitschakelen
Als u in een vliegtuig, enz., zit, kunt u
alle draadloos-netwerkfuncties tijdelijk
uitschakelen met [Airplane Mode].
Technische gegevens
Camera
Model No. WW151602
Nominale invoer:
3,7V
, 1,3W
Bedrijfstemperatuur:
0 t/m 40 °C
Bewaartemperatuur:
–20 t/m 55 °C
Afmetingen (b/h/d) (ong.):
59,0 × 40,5 × 35,0mm
Gewicht (ong.):
132g (inclusief accu, microSD-
geheugenkaart)
Netstroomadapter
AC-UUD12
Nominale ingang:
100- 240V
, 50/60Hz, 0,2A
Nominale uitvoer: 5V
, 1,5A
Oplaadbare accu
NP-BJ1
Nominale spanning: 3,7 V
Het ontwerp en de technische
gegevens zijn onderhevig aan
wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
Handelsmerken
• XAVC S en zijn gedeponeerde
handelsmerken van Sony Corporation.
• AVCHD en AVCHD-logotypen
zijn handelsmerken van
Panasonic Corporation en
Sony Corporation.
• iPhone en iPad zijn handelsmerken
van Apple Inc., gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen.
• Android en Google Play zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Google LLC.
• Wi-Fi, het Wi-Fi-logo en
Wi-Fi Protected Setup zijn
gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van de Wi-Fi Alliance.
• QR Code is een handelsmerk van
Denso Wave Inc.
• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing
vermelde systeem- en productnamen
zijn doorgaans handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
de betreffende ontwikkelaars of
fabrikanten. In deze gebruiksaanwijzing
worden de aanduidingen ™ en ®
mogelijk niet in alle gevallen gebruikt.
Extra informatie over dit apparaat en
antwoorden op veelgestelde vragen
vindt u op onze Customer Support-
website voor klantenondersteuning.
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
2
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
Руcский
Подготовка
Проверка комплектации
Число в скобках указывает количество штук.
Камера (1)
Сетевой шнур (1) (прилагается в
некоторых странах/регионах)
Аккумулятор NP-BJ1 (1)
Кабель Micro USB (1)
Адаптер переменного тока (1)
Тип адаптера переменного тока
может отличаться в зависимости
от страны/региона.
Наручный ремешок (1)
Футляр для карт памяти (1)
Руководство по началу работы
(данное руководство) (1)
Справочник (1)
О руководстве для данной
камеры
В данном руководстве приведено описание необходимой подготовки
для начала использования изделия, основных операций и т.п. Для
получения подробных сведений см. “Справочное руководство” (веб-
руководство).
http://rd1.sony.net/help/dsc/1910/h_zz/
“Справочное руководство” (Веб-руководство)
DSC-RX0M2 Справочное руководство
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
3
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
RU
Вставка аккумулятора (прилагается)/карты памяти
(продается отдельно) в камеру
Откройте крышку отсека аккумулятора и крышку отсека карты памяти/
разъемов и вставьте аккумулятор и карту памяти в камеру. Затем
убедитесь, что желтая метка скрыта под защелкой и крышка плотно
закрыта.
Карта памяти microSD
Memory Stick Micro
Аккумулятор
Рычаг блокировки аккумулятора
Сторона с
контактами
Аккумулятор
Убедитесь в том, что аккумулятор направлен правильно, и вставьте его,
нажимая рычаг блокировки аккумулятора.
Карта памяти
Карта памяти microSD/карта памяти microSDHC/карта памяти microSDXC:
Вставьте карту правильно, как показано на рисунке ().
Memory Stick Micro: Вставьте карту памяти, как показано на рисунке ().
Данная камера совместима с картами памяти microSD или
Memory Stick Micro. Для получения подробных сведений о совместимых
картах памяти см. “Справочное руководство”.
При использовании карты памяти с данной камерой в первый раз
отформатируйте карту с помощью камеры для обеспечения стабильной
работы карты памяти.
Примечание
Форматирование удаляет все данные, включая защищенные
изображения и зарегистрированные установки (от М1 до М4).
После удаления восстановить эти данные будет невозможно. Перед
форматированием сохраните ценные данные на компьютере и т.п.
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
4
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
Зарядка аккумулятора
1 Отключите питание.
Если камера включена, аккумулятор не будет заряжаться.
2 Подключите камеру с вставленным
аккумулятором к адаптеру
переменного тока (прилагается)
с помощью кабеля micro USB
(прилагается) и подключите адаптер
переменного тока к сетевой розетке.
Когда начнется зарядка, загорится
индикатор зарядки. Когда зарядка
завершится, индикатор зарядки
погаснет.
Индикатор зарядки
Установка языка и часов
Кнопка (Вкл/Готовность)
Подтверждение :
Кнопка (Ввод)
Выбор элементов : Кнопка
вверх/кнопка вниз/кнопка
влево/кнопка вправо
1 Нажмите кнопку (Вкл/Готовность) для включения камеры.
2 Выберите нужный язык, а затем нажмите кнопку (Ввод).
3 Убедитесь, что на экране выбран [Enter], а затем нажмите кнопку
(Ввод).
4 Выберите нужное географическое местоположение, а затем
нажмите кнопку (Ввод).
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
5
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
RU
5 Установите [Daylight Savings], [Date/Time] и [Date Format], а затем
выберите [Enter] и нажмите кнопку (Ввод).
Если позже вы захотите изменить установку даты/времени
или области, нажмите кнопку MENU и выберите
(Setup)
[Date/Time Setup] или [Area Setting].
Съемка
Фотосъемка
1 Нажмите кнопку
MENU и выберите
(Camera Settings1)
[Shoot Mode]
[Intelligent Auto].
Кнопка
SHUTTER/MOVIE
Кнопка MENU
2 Нажмите кнопку SHUTTER/MOVIE наполовину для выполнения
фокусировки.
3 Нажмите кнопку SHUTTER/MOVIE до самого конца.
Видеосъемка
1 Нажмите кнопку MENU и выберите (Camera Settings1)
[Shoot Mode] ( Intelligent Auto).
2 Нажмите кнопку SHUTTER/MOVIE для начала записи.
3 Нажмите кнопку SHUTTER/MOVIE еще раз для остановки записи.
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
6
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
Просмотр
1 Нажмите кнопку
(Воспроизведение)
для переключения
в режим
воспроизведения.
Кнопка
(Воспроиз-
ведение)
Кнопка
(Ввод)
Кнопка влево/
кнопка вправо
2 Выберите изображение с помощью кнопки влево/вправо.
Чтобы начать воспроизведение видеозаписи, нажмите кнопку
(Ввод).
Передача изображений на
смартфон
Вы можете передавать изображения на смартфон, подключив камеру к
смартфону с помощью Wi-Fi.
1 : Установите Imaging Edge Mobile на смартфоне.
Для подключения камеры к смартфону необходимо приложение
Imaging Edge Mobile.
Заранее установите приложение Imaging Edge Mobile на смартфон.
Если приложение Imaging Edge Mobile уже установлено на
смартфоне, убедитесь, что оно обновлено до последней версии.
https://www.sony.net/iem/
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
7
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
RU
2 Подключите камеру к смартфону с помощью QR Code.
: MENU
(Network) [Send to Smartphone Func.]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] изображения для
передачи.
Если вы хотите выбрать изображения на смартфоне, выберите
[Select on Smartphone].
: Запустите Imaging Edge Mobile на смартфоне и выберите
[Scan QR Code of the Camera].
: Просканируйте отображаемый на
камере QR Code с помощью смартфона.
3 Изображения будут переданы.
Если вы используете Android, после первого раза вы можете легко
передавать изображения, запустив Imaging Edge Mobile согласно
Пункту 2- выше.
Если передача изображений не начнется, выберите камеру для
подключения на экране смартфона.
Для получения подробных сведений о подключении к смартфону см.
следующие сайты поддержки:
https://www.sony.net/dics/iem01/
Для получения подробных сведений о других способах подключения
или использовании смартфона в качестве пульта дистанционного
управления для управления камерой см. “Справочное руководство”.
Работа функций Wi-Fi, представленных в данном руководстве, не
гарантируется на всех смартфонах и планшетах.
Функции Wi-Fi этой камеры недоступны при подключении к
беспроводной сети общего пользования.
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
8
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
Редактирование видеозаписей на смартфоне
Вы можете редактировать записанные видеозаписи, установив на
смартфоне Movie Edit add-on.
Для получения подробных сведений об установке и использовании см.
следующий URL-адрес:
https://www.sony.net/mead/
Управление и редактирование
изображений на компьютере
PlayMemories Home
PlayMemories Home позволяет импортировать фотоснимки и
видеозаписи в компьютер и просматривать или использовать их. Вам
необходимо установить PlayMemories Home, чтобы импортировать
видеозаписи XAVC S или видеозаписи AVCHD в компьютер.
Imaging Edge
Imaging Edge является программным пакетом, который включает такие
функции, как дистанционная съемка с компьютера и коррекция или
обработка RAW-изображений, записанных с помощью камеры.
Для получения подробных сведений о компьютерном программном
обеспечении см. следующий URL-адрес.
https://www.sony.net/disoft/
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
9
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
RU
Примечания по
использованию
См. также “Меры предосторожности“
и “О водонепроницаемости,
пыленепроницаемости и
ударопрочности камеры” в
“Справочное руководство”.
О водонепроницаемости,
пыленепроницаемости и
ударопрочности камеры
Данная камера имеет улучшенную
водонепроницаемую,
пыленепроницаемую и ударопрочную
защиту. Повреждения, обусловленные
неправильным использованием,
небрежной эксплуатацией или
несоответствующим уходом за
камерой, ограниченной гарантией не
покрываются.
• Данная камера является
водонепроницаемой/
пыленепроницаемой в соответствии
с IEC60529 IP68. Камеру можно
использовать под водой на глубине
до 10 м в течение 60 минут.
• Что касается ударопрочности,
данное изделие прошло заводские
испытания, которые соответствуют
MIL-STD 810G C1 Method 516.7-Shock
(метод испытания на ударопрочность
по стандарту Министерства обороны
США), путем сбрасывания данного
изделия с высоты 2,0м на фанерную
плиту толщиной 5см*.
* Испытание было проведено с
монитором камеры в закрытом
положении. В других ситуациях,
например, когда монитор
камеры находится в открытом
положении, не может быть никаких
гарантий относительно отсутствия
повреждений, неисправности
или водонепроницаемости/
пыленепроницаемости данной
камеры.
• Что касается ударопрочности, нет
никакой гарантии, что камера не
будет поцарапана или на ней не
появится вмятина.
• Иногда водонепроницаемость/
пыленепроницаемость нарушается
в случае сильного ударного
воздействия, например, при падении
камеры. Камеру рекомендуется
проверять в уполномоченном
сервисном центре, что является
платной услугой.
• Прилагаемые аксессуары
не соответствуют
техническим требованиям
по водонепроницаемости,
пыленепроницаемости и
ударопрочности.
• См. также “О водонепроницаемости,
пыленепроницаемости и
ударопрочности камеры” в
“Справочное руководство”.
Примечания по обращению с изделием
• Не оставляйте объектив под
воздействием сильного источника
света, например солнечного света.
В результате конденсации на
объективе это может привести к
появлению дыма, возгоранию или
неисправности внутри корпуса
камеры или объектива.
• Не оставляйте камеру, прилагаемые
принадлежности или карты памяти
в месте, доступном для маленьких
детей. Их можно случайно
проглотить. Если это произойдет,
немедленно обратитесь к врачу.
Примечания относительно монитора
Монитор изготовлен с использованием
особо высокоточной технологии,
что позволяет при эксплуатации
эффективно использовать свыше
99,99% пикселей. Однако может
быть несколько черных и/или ярких
точек (белого, красного, синего или
зеленого цвета), которые постоянно
проявляются на мониторе. Эти
неоднородности обусловлены
процессом изготовления и никаким
образом не влияют на записанные
изображения.
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
10
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
Примечания по непрерывной съемке
Во время непрерывной съемки
возможно мигание монитора
между экраном съемки и черным
экраном. Если наблюдать за
экраном в этой ситуации, вы
можете ощущать симптомы
дискомфорта, например плохое
самочувствие. При возникновении
симптомов дискомфорта прекратите
использование камеры и обратитесь к
врачу в случае необходимости.
Примечания по записи в течение
длительного периода времени или
видеозаписи в формате 4K
• При использовании, корпус камеры и
аккумулятор могут нагреваться – это
нормально.
• Если во время использования
камеры один и тот же участок
вашей кожи касается камеры в
течение длительного периода
времени, даже если камера не
является горячей на ощупь, это
может привести к появлению
симптомов низкотемпературного
ожога, например, покраснению или
появлению волдырей. В следующих
ситуациях будьте особенно
осторожны и используйте штатив
и т.п.
- При использовании камеры в
условиях высокой температуры
- При использовании камеры
человеком с нарушениями
кровообращения или нарушенной
чувствительностью кожи
- При использовании камеры с
установкой [Auto Power OFF Temp.]
в [High]
Примечания для случая установки
[Auto Power OFF Temp.] в [High]
В случае установки
[Auto Power OFF Temp.]
в [High] камера может
нагреться из-за возможного
выполнения записи в
течение более длительного
периода времени, чем
обычно.
Не выполняйте съемку, удерживая
камеру в руке, в случае установки
[Auto Power OFF Temp.] в [High].
Используйте штатив и т.п.
Аксессуары Sony
Использование данного аппарата с
изделиями других производителей
может повлиять на его характеристики
и привести к несчастным случаям или
неисправностям.
Предупреждение об авторских правах
На телевизионные программы,
фильмы, видеоленты и другие
материалы может распространяться
авторское право. Неправомочная
перезапись таких материалов может
противоречить положениям закона об
авторском праве.
Примечания относительно
информации о местоположении
При загрузке и предоставлении
снимка с информацией о
местоположении вы можете
случайно раскрыть информацию
третьей стороне. Чтобы
предотвратить получение третьими
сторонами информации о вашем
местоположении, установите перед
фотосъемкой [
Location Info. Link Set.]
в [Off].
Примечания относительно утилизации
или передачи данного изделия другим
лицам
Перед утилизацией или передачей
данного изделия другим лицам не
забудьте выполнить следующие
действия для защиты частной
информации.
• Выберите [Setting Reset] [Initialize].
Примечания относительно утилизации
или передачи карты памяти другим
лицам
Выполнение [Format] или [Delete] на
камере или компьютере может не
удалить полностью данные c карты
памяти. Перед передачей карты
памяти другим лицам рекомендуется
удалять данные полностью с помощью
программного обеспечения для
удаления данных. При утилизации
карты памяти рекомендуется
разрушить ее физически.
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
11
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
RU
Примечания по беспроводной
локальной сети
В случае потери или кражи камеры
Sony не несет ответственности за
утрату или ущерб, причиненный
несанкционированным доступом или
использованием зарегистрированных
на камере точек доступа.
Примечания относительно
безопасности при использовании
изделий беспроводной локальной сети
• Позаботьтесь о том, чтобы
всегда использовать безопасную
беспроводную локальную сеть для
предотвращения взлома, доступа
злонамеренных третьих лиц или
других нарушений системы защиты.
• Важно установить настройки
безопасности при использовании
беспроводной локальной сети.
• Если проблема безопасности
возникла по причине невыполнения
мер предосторожности
или в связи с какими-либо
неизбежными обстоятельствами
при использовании беспроводной
локальной сети, Sony не несет
ответственности за утрату или ущерб.
Как временно отключить функции
беспроводной сети (Wi-Fi, и т.п.)
Находясь на борту самолета и
т.п., можно временно отключить
все функции беспроводной сети с
помощью [Airplane Mode].
Технические
характеристики
Камера
Model No. WW151602
Номинальный вход:
3,7В
, 1,3Вт
Рабочая температура:
От 0 до 40°C
Температура хранения:
От –20 до 55°C
Размеры (Ш/В/Г) (приблиз.):
59,0 × 40,5 × 35,0мм
Масса (приблиз.):
132г (включая аккумулятор, карту
памяти microSD)
Адаптер переменного тока
AC-UUD12
Номинальный вход:
100 - 240В
, 50/60Гц, 0,2А
Номинальный выход: 5В
, 1,5А
Аккумулятор
NP-BJ1
Номинальное напряжение: 3,7В
Конструкция и технические
характеристики могут быть
изменены без уведомления.
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
12
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
Товарные знаки
• XAVC S и являются
зарегистрированными товарными
знаками Sony Corporation.
• AVCHD и логотип AVCHD
являются товарными знаками
Panasonic Corporation и
Sony Corporation.
• iPhone и iPad являются
товарными знаками Apple Inc.,
зарегистрированными в США и
других странах.
• Android и Google Play являются
товарными знаками или
зарегистрированными товарными
знаками Google LLC.
• Wi-Fi, логотип Wi-Fi и
Wi-Fi Protected Setup являются
зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками
Wi-Fi Alliance.
• QR Code является товарным знаком
Denso Wave Inc.
• Кроме того, названия систем
и изделий, используемые в
данном руководстве, являются,
обычно, товарными знаками или
зарегистрированными товарными
знаками их соответствующих
разработчиков или производителей.
Однако знаки ™ или ® могут
использоваться не во всех случаях в
данном руководстве.
Дополнительная информация о
данном изделии и ответы на часто
задаваемые вопросы можно найти
на нашем веб-сайте поддержки
покупателей.
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
RU
15
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\05RU-DSCRX0M2CEE\05RU.indd
DTP data saved: 2018/12/17 10:20
PDF file created: 2019/01/11 09:16
RU
©2019 Sony Corporation Printed in China
\\Win-473\camera\CX64010(WJ)\Multi\05_Compose\4748163311_5lang\4748163311DSCRX0M2CEE\00COV-DSCRX0M2CEE\000COV.indd
2019/01/11 09:10
DSC-RX0M2
4-748-163-31(1)
/