Wester RG-5 (830-001) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации пневмогидравлического заклепочника Wester RG-5. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, технических характеристиках, мерах безопасности и устранении неполадок. В инструкции подробно описаны принцип работы, комплектация, техническое обслуживание и возможные проблемы с устройством.
  • Что делать, если стержень заклепки не отрывается?
    Как выбрать правильную насадку для заклепки?
    Как отрегулировать длину хода поршня?
Пневмогидравлический заклепочник
RG-5
2 www.hammer-pt.com
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим Вас за приобретение пневмогидравлического заклепочника
Wester. Вся продукция Wester спроектирована и изготовлена с учетом
самых высоких требований к качеству изделий.
Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную
инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
При работе с инструментом всегда руководствуйтесь указаниями по
безопасности, содержащимися в данной инструкции по эксплуатации.
Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию инструмента.
В случае несоблюдения правил эксплуатации пневматического инструмента или
внесения каких-либо изменений в ее конструкцию инструмент не подлежит
гарантийному ремонту.
Обращайте особое внимание на те положения инструкции, которые отмечены
знаком «ВНИМАНИЕ!». Несоблюдение данной инструкции по эксплуатации
может привести к тяжелым последствиям: нанесению ущерба имуществу и
здоровью людей.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Пневмогидравлический заклепочник предназначен для соединения деталей при
помощи вытяжных заклепок, подходит для автомобильного ремонта и для
монтажа сборных конструкций.
3 www.hammer-pt.com
ОПИСАНИЕ ИНСТРУМЕНТА И ПРИНЦИПА ДЕЙСТВИЯ
1. Насадка для заклепок
2. Ствол
3. Курок
4. Разъем штуцера подачи
воздуха
5. Гайка установки
контейнерасборника
отработанных стержней
6. Пневмоцилиндр
7. Заглушка пневмоклапана
8. Пробка заливной
горловины
гидросистемы
*Примечание: Конструкция инструмента может изменяться без
предварительного уведомления.
Принцип действия
Действие пневмогидравлического заклепочника основано на поступательном
движении поршня пневмоцилиндра, приводящим в действие главный цилиндр
гидросистемы. Связанный с рабочим цилиндром гидросистемы механизм
захватывает стержень тяговой заклепки и вытягивает его из оболочки
Рис. 1
1
2
3
4
5
6
7
4 www.hammer-pt.com
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Насадка для заклепок 4 шт Штуцер подачи воздуха 1шт
Заклепочник 1шт
Шайба подключения контейнера
сборника отработанных
заклепок
1шт
Инструкция по эксплуатации 1шт Ключ 2шт
Гарантийный талон 1шт Прокладка штуцера 1шт
*Примечание: Комплектация инструмента может изменяться без
предварительного уведомления.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель RG-5
Соединение штуцера G1/4'’
Размеры насадок для заклепок
3/32” (2.4 мм), 1/8(3.2 мм),
5/32(4.0 мм), 3/16” (4.8 мм)
Сила удара 720 кгс
Рабочее давление 6.2 бар
Расход потребляемого воздуха 113 л/мин
Вес 1.6 кг
Информация по шуму:
Уровень звукового давления 70 дБ (А)
Уровень акустической мощности 81 дБ (А)
Погрешность +- 3 дБ
Информация по вибрации:
Значение среднеквадратического ускорения 10,9 м/с²
Погрешность +- 1,5 м/с²
5 www.hammer-pt.com
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПНЕВМОГИДРАВЛИЧЕСКИМ
ЗАКЛЕПОЧНИКОМ
Пневмоинструментом разрешается производить только ту работу, для
которой он предназначен:
Перед присоединением гибкого трубопровода к инструменту спустить
конденсат из воздушной магистрали.
Незначительным давлением продуть гибкий трубопровод сжатым воздухом.
При работе пневмоинструментом персонал обязан:
подключать гибкие трубопроводы пневмоинструмента к трубопроводам
сжатого воздуха только через вентили, установленные на
воздухораспределительных коробках или отводах от магистрали;
подавать воздух только после установки инструмента в рабочее положение;
следить, чтобы не было утечки воздуха в местах присоединения гибкого
трубопровода;
применять вставной инструмент с хвостовиком, соответствующим размерам
втулки ствола;
при работе с пневмоинструментом обязательно пользоваться защитными
очками или щитком для защиты глаз и лица;
при работе с тяжелым пневмоинструментом подвешивать его на
специальные подвески;
обрабатываемые изделия устанавливать устойчиво, согласно
технологической карте;
следить, чтобы пневмошланги не пересекались с транспортными
коммуникациями: рельсами железнодорожных путей и автодорогами,
кабелями и гибкими трубопроводами сварочной аппаратуры, тросами, а
также не соприкасались с горячими и масляными поверхностями;
устанавливать и снимать вставной инструмент, а также его регулировать
только после полной остановки инструмента и отключения от магистрали;
принять меры к предупреждению попадания подводящего гибкого
трубопровода под режущую часть инструмента;
при прекращении подачи воздуха или временном перерыве в работе
перекрыть вентиль воздушной магистрали и вынуть вставной инструмент;
при длительных перерывах пневмоинструмент уложить в специально
предназначенное место
в случае срыва гибкого трубопровода немедленно выключить подачу
сжатого воздуха.
При работе пневмоинструментом запрещается:
присоединять воздушный шланг к пневмоинструменту при открытом кране
воздушной магистрали;
стоять во время работы на обрабатываемом изделии;
обрабатывать деталь, находящуюся на весу или свисающую с упора;
использовать массу тела для создания дополнительного давления на
инструмент;
6 www.hammer-pt.com
работать у не ограждённых или незакрытых люков и проемов, а также с
переносных лестниц, стремянок и незакрепленных подставок;
самостоятельно устранять неисправности пневматического инструмента (в
случае необходимости ремонта инструмента, обращаться в авторизированный
сервисный центр);
переносить инструмент, держа за шланг;
оставлять без присмотра, подвергать ударам;
держать за вставной инструмент;
прекращать подачу сжатого воздуха, перекручивать и перегибать шланг;
снимать с пневмоинструмента средства виброзащиты, управления, глушитель
шума;
использовать вместо сжатого воздуха легковоспламеняемые газы;
Превышать рекомендованное давление;
Направлять пневмоинструмент на себя, других лиц и животных;
Переносить инструмент с пальцем на кнопке пуска, так как механизм
забивания может сработать и нанести травму;
Работать пневмоинструментом, если Вы утомлены или находитесь под
воздействием алкоголя или сильнодействующих лекарственных средств;
Забивать крепежные элементы в тонкие доски (толщина менее высоты скоб
или гвоздей) или края и углы рабочей поверхности.
МОНТАЖ, СБОРКА, НАЛАДКА И РЕГУЛИРОВКА
Воздушная магистраль
Для соединения компрессора с пневмогидравлическим заклепочником
необходимо использовать шланг диаметром не менее 3/8. Сжатый воздух
охлаждается, и частицы воды конденсируются при выходе воздуха из
компрессора, в ресивере и в воздушной магистрали. Частицы воды могут попасть
в механизм инструмента, что может привести к появлению ржавчины и повредить
инструмент. Для того чтобы избежать проникновения частиц воды в механизм
инструмента, следует установить фильтр - влагоотделитель и лубрикатор между
компрессором и инструментом. Пример построения воздушной магистрали
показан на рисунке 2.
Рис. 2
КОМПРЕССОР
7 www.hammer-pt.com
ВНИМАНИЕ! При подсоединенной подаче воздуха пистолет срабатывает при
нажатии на курок (3, Рис.1). Проявляйте крайнюю осторожность при обращении с
инструментом.
Продувка подводящего шланга
Перед первым пуском необходимо продуть подводящий воздушный шланг. Для
этого залейте 2-3 капли машинного масла по спецификации SAE10 или
аналогичного.
Рекомендуемое дополнительное оборудование
Данный инструмент предназначен для работы с чистым, сухим
воздухом. Поскольку сжатый воздух может содержать влагу и
посторонние примеси (компрессорное масло), приводящие к
появлению ржавчины и преждевременному износу инструмента,
рекомендуется использовать в воздушной линии фильтры
(масло/влагоотделители/рубрикаторы), которые устанавливаются
как можно ближе к инструменту (WESTER 816-002).
Даже если на Вашем компрессоре есть редуктор давления на
выходе, то в связи с потерями на пневмомагистрали, давление на
входе в инструмент будет меньше. Поэтому для достижения
качества, рекомендуется ставить редуктор на инструмент
(WESTER 816-004) или блок, состоящий из фильтра
(влагоотделителя) и редуктора (WESTER 816-003).
Использование оригинального масла Hammer Flex продлевает общий
ресурс работы инструмента. Рекомендуется использовать масло
пневматическое минеральное Hammer Flex 501-019.
Регулировка длины хода поршня
Убедитесь, что уровень масла в
гидравлической системе находится на
максимальном уровне.
Снимите колпачок наконечника
С помощью специальных ключей
входящих в комплект поставки
выполните регулировку положения губок захвата заклепки.
Установите защитный колпачок обратно
При правильной регулировке инструмента стержень заклепки свободно
вставляется в ствол инструмента и выбрасывается в контейнер после
завершения цикла вытягивания. Правильно подобранная заклепка
вытягивается и обрывается за один цикл работы.
8 www.hammer-pt.com
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА
ВНИМАНИЕ! Пневматический инструмент предназначен для использования
только специалистами в соответствии с назначением и требованиями,
указанными в данной инструкции.
1. После того, как Вы распакуете инструмент, визуально убедитесь в отсутствии
механических повреждений.
2. Установите подходящую насадку (1, Рис.1) для заклепок (поставляется в
комплекте) в ствол инструмента. (2, Рис.1).
3. Установите контейнер - сборник для сбора стержней заклепок.
4. Подсоедините инструмент к источнику сжатого воздуха, убедитесь, что все
части инструмента надежно установлены.
5. Запустите компрессор и проверьте установки давления. Давление должно
соответствовать характеристикам Вашей модели.
6. Включите подачу воздуха.
7. Вставьте стержень заклепки в наконечник.
8. Поместите заклепку в предварительно проделанное отверстие и плотно
прижмите к поверхности.
9. Нажмите пусковой курок (3, Рис.1).
Рекомендации по использованию:
Правильной длинной заклепки
является: A=B+C
Правильное положение заклепки
Дополнительные товары.
- Влаго/маслоотделитель WESTER 816-002 1/4''
- Влагоотделитель/редуктор WESTER 816-003 1/4'' с манометром, 0-10Бар
- Регулятор давления WESTER 816-004 с манометром и адаптером 1/4'' 0-12бар
- Шланг спиральный WESTER 814-000 5м 5х8мм с адаптерами БРС (евро)
- Шланг спиральный WESTER 814-001 10м 5х8мм с адаптерами БРС (евро)
- Шланг спиральный WESTER 814-002 15м 5х8мм с адаптерами БРС (евро)
- Шланг резиновый WESTER 814-003 10м 6х12мм с адаптерами БРС (евро)
- Шланг резиновый WESTER 814-004 20м 6х12мм с адаптерами БРС (евро)
- Шланг резиновый WESTER 814-005 10м 10x17мм с адаптерами БРС (евро)
9 www.hammer-pt.com
- Хомуты нерж.сталь WESTER 815-010 набор 4шт.: 10-16мм 2шт., 12-22мм 2шт
- Aдаптер WESTER 815-007 быстросъемный универсальный ЕВРО на шланг d=6мм 1шт
- Адаптеры WESTER 815-000 6мм ёлочка 2 шт
- Адаптеры WESTER 815-002 быстросъёмные ЕВРО на шланг d=6мм 2шт
- Адаптеры WESTER 815-003 быстросъёмные ЕВРО с внешней резьбой 1/4'' на пистолет
2 шт
- Адаптеры WESTER 815-004 быстросъёмные ЕВРО с внутренней резьбой
1/4'' на пистолет 2 шт
- Адаптер WESTER 815-005 быстросъемный универсальный ЕВРО с внутренней резьбой
1/4'' 1шт
- Адаптер WESTER 815-006 быстросъемный универсальный ЕВРО с внешней резьбой 1/4"
1шт
- Адаптеры WESTER 815-008 набор 13 шт. на шланг d=6мм
- Адаптеры WESTER 815-009 набор 4шт. ЕВРО, 1/4''
- Масло пневматическое минеральное Hammer Flex 501-019
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ДИАГНОСТИРОВАНИЕ И РЕМОНТ
ВНИМАНИЕ! При любых работах по техническому обслуживанию или ремонту
всегда отсоединяйте инструмент от воздушного шланга.
Регулярно производите осмотр всех гаек и винтов, проверяйте надежность их
затяжки.
Уровень масла
При снижении усилия вытягивания или уменьшении хода механизма необходимо
убедиться, что в гидравлической системе находится достаточное количество
масла. Для того чтобы добавить масло в инструмент выполните следующие
действия:
Отсоедините инструмент от подачи воздуха
Отвинтите пробку заливной горловины (8, Рис.1)
Полностью наполните цилиндр маслом и аккуратно удалите излишки масла с
обода крышки при помощи ветоши
Закройте пробку заливной горловины
Если у вас не установлен лубрикатор на воздушной магистрали, рекомендуется
производить смазку изделия перед каждым использованием. Для смазки
рекомендуется использовать оригинальное пневматическое минеральное масло
Hammer Flex 501-019.
Квалифицированный ремонт в большинстве случаев можно производить только
при помощи специальных инструментов. В этом случае обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
10 www.hammer-pt.com
Замена насадки
1.Отсоедините инструмент от воздушной магистрали.
2.Снимите защитный колпачек.
3.С помощью ключа отсоедините ствол (2, Рис.1) от корпуса инструмента и
произведите чистку.
4.Нанесите несколько капель масла внутрь ствола.
5.Собреите ствол инструмента в обратном порядке.
Очистка инструмента
При загрязнении инструмента, протрите его влажной тряпкой. Не используйте
средства, содержащие хлор, бензин, растворители, так как они повреждают
пластик корпуса инструмента.
Возможные проблемы и пути решения
Проблема Возможная причина Возможное решение
Не оторвался стержень
заклепки
Недостаточно масла в
инструменте
Добавить масло в
гидравлическую систему
(8, Рис.1).
Недостаточное давление
подачи воздуха
Увеличить давление
подачи воздуха.
Стержень заклепки не
вставляется в насадку
на инструменте
Выбранная насадка не
соответствует диаметру
заклепки
Выбрать правильную
насадку
Застрял стержень от
предыдущей заклепки
Удалить застрявший
стержень, сняв ствол (2,
Рис.1) инструмента.
1
2
3
4
5
11 www.hammer-pt.com
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Инструмент следует хранить при комнатной температуре, в сухом месте, вне
досягаемости детей и домашних животных.
Транспортировку рекомендуется производить в упаковке производителя.
СРОКИ ХРАНЕНИЯ, СЛУЖБЫ. РЕСУРС И УТИЛИЗАЦИЯ
Срок хранения изделия составляет 10 (десять) лет при соблюдении условий
хранения, указанных в данном руководстве по эксплуатации. Срок хранения
исчисляется с даты производства изделия. По окончании этого срока вне
зависимости от технического состояния изделия хранение должно быть
прекращено и принято решение о проверке технического состояния изделия,
направлении в ремонт или утилизации и об установлении нового срока хранения.
Дата изготовления указана на этикетке инструмента.
Срок службы изделия составляет 5 (пять) лет при соблюдении условий хранения
и правил эксплуатации, а также правильности сборки и монтажа инструмента,
указанных в данном руководстве по эксплуатации. Срок службы исчисляется с
даты продажи изделия.
По истечению срока службы или после достижения назначенного ресурса,
инструмент не должен использоваться и подлежит утилизации без нанесения
экологического ущерба окружающей среде, в соответствии с нормами и
правилами, действующими на территории Российской Федерации"
Утилизация инструмента и комплектующих узлов заключается в его полной
разборке и последующей сортировке по видам материалов и веществ, для
последующей переплавки или использования при вторичной переработке
Данный инструмент и комплектующие узлы изготовлены из безопасных для
окружающей среды и здоровья человека материалов и веществ. Тем не менее,
для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду, по
окончанию использования инструмента (истечению срока службы) или его
непригодности к дальнейшей эксплуатации, инструмент подлежит сдаче в
приемные пункты по переработке металлолома и пластмасс.
12 www.hammer-pt.com
ИНФОРМАЦИЯ
В связи с постоянным совершенствованием производства изготовитель
оставляет за собой право вносить в конструкцию инструмента изменения, не
описанные в данном руководстве, которые не снижают потребительских качеств
изделия.
Изделие соответствует требованиям ТР ТС.
Информацию о сертификатах см. на сайте http://www.hammer-pt.com
Декларация о соответствии единым нормам ЕС.
Настоящим мы заверяем, что пневмогидравлический заклепочник марки Wester,
модель RG-5 соответствует директиве: 2006/42/EC.
Этот прибор сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по
технике безопасности.
Изготовитель:
Фирма "Hammer Werkzeug s.r.o.", "Хаммер Веркцойг с.р.о."
Адрес:
Rohacova 188/37, Zizkov, 130 00 Praha 3, Prague, Czech Republic
Рохачова 188/37, Жижков, 130 00 Прага 3, Прага, Чешская Республика
Произведено в КНР.
Импортер:
Наименование: ООО "ТДСЗ"
Адрес местонахождения: 188661, Ленинградская область, Всеволожский район,
поселок Мурино, улица Центральная, дом 46, помещение 21.
Информация для связи: почтовый адрес 190000, г. Санкт-Петербург, ВОХ 1284,
ООО "ТДСЗ"
В случае если, несмотря на тщательный контроль процесса производства,
оборудование вышло из строя, его ремонт и замена любых частей должна
производиться только в специализированной сервисной мастерской.
Дополнительную информацию по инструменту и обслуживанию можно узнать на
сайте: http://www.hammer-pt.com
/