SLV 229551, 229555 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации светильников SLV моделей 229551, 229554 и 229555. В ней описываются важные моменты установки, подключения и безопасного использования. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Какой максимальный ватт осветительного прибора можно использовать?
    Какой класс защиты у светильника?
    Какие типы ламп подходят для светильника?
    Можно ли использовать светильник на улице?
© 24.06.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
A
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Deckenleuchte
INSTRUCTION MANUAL PART A
Ceiling Light
MODE D’EMPLOI PARTIE A
Plafonnie
r
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Luminaria de techo
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A
Lampada a plafone
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Plafondarmatuu
r
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Loftlampe
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Lampa sufitowa
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Потолочный светильни
к
BRUKSANVISNING DEL A
Takarmatu
r
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
Tavan lambası
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Mennyezeti lámpatest
229551
229554
229555
IP44
220V-240V ~50/60Hz QPAR111 GU10 75W max. 13 x 13 x 15 cm 1,00 kg
20
mm
6 mm
B
0,75 - 2,5
mm²
0,50 m min.
NL
© 24.06.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
DE - Die Installation erfordert Fachkenntnisse und darf nur eine
zugelassene Elektrofachkraft unter Berücksichtigung örtlicher und
nationaler Bestimmungen durchführen!
EN - The installation requires expert knowledge and may be carried
out only by an approved electrician under consideration of local and
national regulations!
FR - L’installation nécessite des connaissances spécialisées et ne
peut être effectuée que par un électricien agréé, en tenant compte
des réglementations locales et nationales !
ES - ¡Para realizar la instalación son necesarios conocimientos
técnicos. La instalación será realizada exclusivamente por un
técnico electricista autorizado, respetando las normativas locales y
nacionales!
IT - L’installazione richiede conoscenze tecniche e può essere
eseguita soltanto da un elettricista autorizzato tenendo conto delle
norme locali e nazionali!
NL - De installatie vereist vakkennis en mag uitsluitend door een
erkende elektricien worden uitgevoerd, waarbij de lokale en
nationale voorschriften in acht moeten worden genomen!
DA - Installationen kræver fagkundskab og må kun gennemføres af
en autoriseret el-installatør. Lokale og nationale bestemmelser skal
herved overholdes!
PL - Instalacja wymaga wiedzy specjalistycznej i powinna być
przeprowadzana wyłącznie przez uprawnionego elektryka przy
uwzględnieniu miejscowych i krajowych przepisów!
RU - Установка требует специальных знаний и может
производиться только сертифицированным электриком с
соблюдением местных и национальных положений!
SV - Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföras av
en elektriker. Lokala och nationella bestämmelser måste följas!
TR - Kurulum uzmanlık gerektirir ve sadece yerel ve ulusal
yönetmelikler dikkate alınarak yetkili bir elektrikçi tarafından
yapılabilir!
HU - A csatlakoztatás szaktudást igényel, és kizárólag feljogosított
villamossági szakember végezheti el a helyi és nemzeti
rendelkezések figyelembe vétele mellett!
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject
to change. Les détails techniques sont sujet à des changements.
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche
tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
Импортёр ООО «Марбел»:
190005, г. Санкт-Пет ербург,
Митрофаньевск ое шоссе к орп, 2 . 2
./Тел ф ак с + 7 (812) 644-6789
www.marbel.ru
A
A
© 24.06.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Wandleuchte
229551 ...54 ...55
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und
Brandgefahr führen!
Jegliche Arbeiten am elektrischen Anschluss nur durch
Elektrofachkraft!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befestigen.
Produkt nicht abdecken.
Nur mit intaktem Schutzglas betreiben.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden
nehmen.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter.
Nur fest montiert auf ebenen Untergrund betreiben.
Nur auf normal oder nicht entflammbaren Flächen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
Mindestabstand Lichtquelle zur beleuchteten Fläche: 0,5 m.
IP44: Schutz gegen feste Fremdkörper > Ø 1,0mm - Schutz gegen
Spritzwasser aus allen Richtungen.
Leuchtmittelwechsel
Leuchte spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Zugelassene Leuchtmitteltypen: QPAR111, GU10, 75W max.
Dichtung bei Verschmutzung säubern.
Schrauben gleichmäßig kreuzweise anziehen.
Pflege / Lagerung
Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur
äußerlich reinigen.
Nicht mit Hochdruckreiniger reinigen.
Belüftungs- und Ablauföffnungen müssen frei bleiben.
Folgende Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf das
Produkt haben: Saure Umgebung, hoher Salzgehalt in der Luft,
Reinigungsmittel, Dünger, Streusalz, Chemikalien.
Nur trocken und sauber lagern.
Montage
Stromversorgung / Anschlussleitung spannungsfrei schalten!
Nur beschriebenes Zubehör verwenden.
Nur geeignetes Montagematerial verwenden.
Nur für Wandaufbau geeignet.
Abstand zur angestrahlten Fläche beachten.
Örtliche Installationsvorschriften für Außenbereich beachten.
Produkt nicht eigenhändig abdichten (z.B. mit Silikon).
Gemäß angegebener IP Schutzart installieren.
Montieren wie in Abbildung dargestellt.
Elektrischer Anschluss
Anschlussleitung mit vollständiger Isolierung min. 15 mm ins
Gehäuse führen.
Adern der Anschlussleitung mit Schutzschläuchen versehen.
Flexible Adern mit geeigneten Aderendhülsen versehen!
Außenleiter Klemme L
Neutralleiter Klemme N
Schutzleiter Erdungsklemme
Sicheren Halt und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Wall Light
229551 ...54 ...55
Read manual carefully and keep for further use!
Safety advices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Any works on the electrical connection only by electrician.
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Operate only with intact protection glass.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and
contact your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
Additional safety advices =
Use as directed
Safety class I (1) - Connection with protective conductor.
Operate only firmly fixed on an even surface.
Operate only on normal or not inflammable surfaces.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
Minimum distance of light source to illuminated surface: 0,5 m.
IP44: Protection against foreign objects > Ø 1,0mm - Protection
against splashing water from all directions.
Lamp replacement
Disconnect luminaire from mains and let it cool down.
Suitable light sources: QPAR111, GU10, 75W max.
Clean gasket when dirty.
Tighten screws evenly and cross-wise.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water)
cloth.
Do not clean with pressure washer.
Openings providing aeration or drainage must be kept free.
The following influences may have unwanted effects on the
product: acidic surrounding, high salt content in the air, cleaning
agents, fertilizer, thawing salt, chemicals.
Store dry and clean.
Installation
Switch off mains / fixed connection cable!
Use only described accessories.
Use only suitable fastening materials.
Only suited for wall surface mounting.
Note the distance to the illuminated surface.
Follow local regulations for outdoor installations.
Do not seal the product yourself (e.g. with silicone).
Install according to declared IP type.
Install as shown in the figure.
Electrical connection
Direct the fixed wiring with its complete insulation at least 15 mm
into the housing.
Equip wires of the fixed wiring with protective tubes.
Equip flexible wire ends with suitable wire ferrules!
Live conductor Terminal L
Neutral conductor Terminal N
Protective conductor Earth terminal
Check secure fixation and proper function!
Mode d’emploi PARTIE B
Applique
229551 ...54 ...55
Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver dans un
endroit sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures
et d’incendie !
Les travaux de branchement électrique doivent uniquement être
effectués par un électricien qualifié !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
Utiliser uniquement avec verre de protection intact.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endommagent pas le produit.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre.
Utiliser uniquement lors du montage fixe sur un support plat.
Utiliser uniquement sur des surfaces normales ou ininflammables.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
Distance minimale entre la source lumineuse et la surface éclairée :
0,5 m
IP44: Protection contre les corps étrangers durs > Ø 1,0 mm -
Protection contre les éclaboussures provenant de toutes les
directions.
Remplacement de la source
Mettre le luminaire hors tension et laisser refroidir.
Lampes autorisées : QPAR111, GU10, 75W max.
Nettoyer le joint s’il est sale.
Serrer les vis en croix de manière régulière.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un
chiffon légèrement humidifié (à l’eau).
Ne pas nettoyer au nettoyeur haute pression.
Les ouvertures de ventilation et d’évacuation doivent rester libres.
Les facteurs suivants peuvent avoir des effets indésirables sur le
produit : Environnement acide, forte teneur en sel dans l’air,
nettoyants, engrais, sel de voirie, produits chimiques.
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Montage
Mettre l’alimentation/le câble de raccordement hors tension !
Utiliser uniquement les accessoires décrits.
Utiliser uniquement le matériel de montage approprié.
Uniquement adapté pour montage en saillie au mur.
Respecter la distance par rapport à la surface éclairée.
Respecter les réglementations d’installation locales pour les
zones extérieures.
Ne pas sceller le produit vous-même (par ex. avec du silicone).
Installer selon l’indice de protection IP spécifié.
Montage comme indiqué sur l’illustration.
Raccordement électrique
Passer le câble de connexion avec l’isolation complète de 15 mm
minimum dans le boîtier.
Placer des gaines de protection sur les fils du câble de
raccordement.
Placer des embouts adaptés sur les fils souples !
Conducteur extérieur Borne L
Conducteur neutre Borne N
Câble de terre Borne de terre
Vérifier le bon maintien et le bon fonctionnement !
© 24.06.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Manual de instrucciones PARTE B
Luminaria de pared
229551 ...54 ...55
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y
funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras,
incendio y lesiones mortales!
¡Cualquier trabajo en la conexión eléctrica deberá ser llevado a
cabo exclusivamente por personal técnico eléctrico!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
Operar exclusivamente con vidrio de protección intacto.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro,
poner fuera de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico
electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo previsto
Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra.
Poner en funcionamiento solo sobre superficie plana y fijamente
montado.
Operar exclusivamente sobre superficies normales o no
inflamables.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
Distancia mínima de la fuente de alimentación a la superficie
iluminada: 0,5 m
IP44: Protección contra cuerpos extraños sólidos > Ø 1,0mm -
Protección contra salpicaduras de agua procedentes de todas las
direcciones.
Cambio de lámparas
Desconectar tensión de la luminaria y esperar a que se enfríe.
Tipos de lámpara autorizados: QPAR111, GU10, 75W max.
Limpiar la junta en caso de suciedad.
Apretar los tornillos uniformemente en cruz.
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
No limpiar con limpiador de alta presión.
Deben mantenerse libres los orificios de ventilación y de salida.
Las siguientes influencias pueden perjudicar el producto: Entorno
ácido, alto contenido de sal en el aire, detergentes, abonos, sales
para carreteras, productos químicos.
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Montaje
¡Desconectar la tensión de la alimentación de corriente/del
cable de conexión!
Utilizar exclusivamente el accesorio descrito.
Utilizar exclusivamente el material de montaje adecuado.
Apto exclusivamente para montaje en la pared.
Respetar la distancia respecto de la superficie iluminada.
En caso de exteriores deben respetarse las normativas de
instalación locales.
No sellar el producto por iniciativa propia (p. ej. con silicona).
Instalar de acuerdo con el tipo de protección IP indicado.
Montar tal y como indica la ilustración.
Conexión eléctrica
Introducir el cable de conexión con aislamiento integral como
mínimo 15 mm en la carcasa.
Dotar a los hilos de la línea de conexión con tubos de protección.
¡Dotar los hilos flexibles con punteras terminales adecuadas!
Conductor externo borne L
Conductor neutro borne N
Toma de tierra borne de toma de tierra
¡Revisar el buen soporte y correcto funcionamiento!
Istruzioni per l’uso PARTE B
Lampada da parete
229551 ...54 ...55
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Qualunque lavoro sul collegamento elettrico va eseguito solo da
elettricisti!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
Azionare solo con vetro protettivo intatto.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento,
mettere fuori servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Classe di protezione I (1) - collegamento con cavo di terra.
Azionare solo se montato saldamente su fondo in piano.
Azionare soltanto su superfici normali o non infiammabili.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
Distanza minima della fonte di luce dalla superficie da illuminare:
0,5 m.
IP44: Protezione contro corpi solidi estranei > Ø 1,0mm -
Protezione contro spruzzi d’acqua da tutte le direzioni.
Sostituzione della lampadina
Scollegare l'apparecchio e farlo raffreddare.
Tipi di lampadina autorizzate: QPAR111, GU10, 75W max.
Pulire la guarnizione in caso di sporcizia.
Stringere le viti in modo uniforme procedendo a incrocio.
Cura / Conservazione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno
leggermente imbibito di acqua.
Non pulire con idropulitrice.
Le aperture di aerazione e scarico aria devono rimanere libere.
Le seguenti condizioni potrebbero avere effetti indesiderati sul
prodotto: Ambiente acido, elevato contenuto di sali nell'aria,
detergenti, concimi, sale antigelo, sostanze chimiche.
Conservare solo asciutto e pulito.
Montaggio
Eliminare l’alimentazione elettrica / scollegare il cavo di
collegamento.
Usare solo gli accessori descritti.
Rispettare la distanza dalla superficie illuminata.
Adatto solo per l’installazione a parete.
Rispettare la distanza dalla superficie illuminata.
Rispettare le direttive per l’installazione locale in ambienti
esterni.
Non sigillare il prodotto autonomamente (ad es. con silicone).
Installare secondo il grado di protezione IP indicato.
Montare come illustrato in figura.
Collegamento elettrico
Introdurre nell’alloggiamento almeno 15 mm di cavo di
collegamento con isolamento completo.
Dotare il cavo di collegamento di guaine.
Utilizzare puntalini adeguati sulle estremità dei cavi elettrici!
Cavo esterno Morsetto L
Cavo neutro Morsetto N
Cavo di terra Morsetto di terra
Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Wandarmatuur
229551 ...54 ...55
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot
gevolg hebben!
Elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een elektricien
worden uitgevoerd!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Alleen met intact veiligheidsglas gebruiken.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer
gebruiken en contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door
contact met het product.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Veiligheidsklasse I (1) - aansluiting met aardedraad.
Alleen stevig gemonteerd op een vlakke ondergrond gebruiken.
Alleen op normaal of niet-ontvlambare oppervlakken toepassen.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke
vervuiling.
Minimale afstand lichtbron tot verlicht oppervlak: 0,5 m
.
IP44: Bescherming tegen vaste vreemde voorwerpen > Ø 1,0mm -
Bescherming tegen sproeiwater uit alle richtingen.
Lichtbronnen vervangen
Armatuur spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Toegestane lichtbronnen: QPAR111, GU10, 75W max.
Afdichting schoonmaken als deze vuil is.
Schroeven gelijkmatig kruislings aandraaien.
Verzorging / Opslag
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Niet met hogedrukreiniger reinigen.
Ventilatie- en afvoergaten moeten vrij blijven.
De volgende factoren kunnen ongewenste effecten op het product
hebben: zure omgeving, hoog zoutgehalte in de lucht,
reinigingsmiddelen, meststoffen, strooizout, chemicaliën.
Alleen droog en schoon bewaren.
Montage
Stroomtoevoer/aansluitkabel spanningsvrij maken!
Uitsluitend de beschreven accessoires gebruiken.
Uitsluitend geschikt montagemateriaal gebruiken.
Uitsluitend geschikt voor wandopbouw.
Afstand tot het beschenen oppervlakken in acht nemen.
Lokale installatievoorschriften voor buiten in acht nemen.
Product niet zelf afdichten (bijv. met silicone).
Volgens aangegeven IP-beschermingsklasse installeren.
Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven.
Elektrische Ansluiting
De volledig geïsoleerde aansluitkabel min. 15 mm in de behuizing
steken.
Draden van de aansluitkabel voorzien van kabelhoezen.
Flexibele draden voorzien van geschikte adereindhulzen!
Fasedraad klem L
Nuldraad klem N
Aardedraad aardklem
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!
© 24.06.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Væglampe
229551 ...54 ...55
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en
el-installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Må kun anvendes med ubeskadiget beskyttelsesglas.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund.
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Mindste afstand lyskilde til belyst flade: 0,5 m.
IP44: Beskyttelse mod faste fremmedlegemer > Ø 1,0mm -
Beskyttelse mod sprøjtevand fra alle retninger.
Skift af lyskilde
Afbryd spændingsforsyningen til lampen og lad den køle af.
Tilladte typer lyskilder: QPAR111, GU10, 75W max.
En snavset tætning skal renses.
Skruerne skal spændes jævnt over kors.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Ventilations- og udluftningsåbninger skal være frie.
Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt
miljø, højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt,
kemikalier.
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres
spændingsfrit!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Anvend kun egnet montagemateriale.
Kun egnet til vægpåbygning.
Tag hensyn til afstanden til det belyste areal.
Overhold de lokale installationsbestemmelser for
udendørsarealer.
Man må ikke selv tætne produktet (f. eks. med silikone).
Skal installeres i henhold til den oplyste IP-beskyttelsesgrad.
Monteres som vist på billedet.
Elektrisk forbindelse
Tilslutningsledningen føres med fuldstændig isolering mindst 15
mm ind i armaturhuset.
Tilsluttelsesledningens kabler skal forsynes med
beskyttelsesslanger.
Fleksible kabler skal forsynes med egnede kabelendemuffer!
Yderleder Klemme L
Neutralleder Klemme N
Beskyttelsesleder Jordklemme
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa ścienna
229551 ...54 ...55
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych muszą być
wykonywane wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
Używać wyłącznie w połączeniu z nienaruszonym szkłem
ochronnym.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia
wyłączyć i skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności I (1)
- podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Do użytku wyłącznie po zamocowaniu na stałe na równym podłożu.
Używać wyłącznie na normalnie palnych lub niepalnych
powierzchniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
Minimalna odległość pomiędzy źródłem światła a oświetlaną
powierzchnią: 0,5 m.
IP44: Ochrona przed twardymi ciałami obcymi o średnicy 1mm i
większymi - Ochrona przed bryzgami wody ze wszystkich
kierunków.
Wymiana źródła światła
Odłączyć oprawę od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Dopuszczone typy żarówek: QPAR111, GU10, 75W max.
Przeczyscic uszczelke w przypadku zabrudzenia.
Sruby dokrecic na krzyz równomiernie.
Dbałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego
(wodą) ręcznika.
Nie czyścić przy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Otwory wentylacyjne i odpływowe muszą pozostać odkryte.
Poniższe okoliczności mogą w niepożądany sposób wpływać na
produkt: środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu,
środki czystości, nawozy, sól drogowa, chemikalia.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyć zasilanie/przewód przyłączeniowy od
napięcia!
Korzystać wyłącznie z opisanych akcesoriów.
Korzystać wyłącznie z odpowiednich materiałów montażowych.
Przeznaczony wyłącznie do montażu natynkowego na ścianie.
Zachować odstęp od oświetlanej powierzchni.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
instalacji na zewnątrz budynku.
Nie uszczelniać własnoręcznie produktu (np. silikonem).
Instalować zgodnie z podanym stopniem ochrony IP.
Montować zgodnie z rysunkiem.
Przyłączenie elektryczne
Wprowadzić przewód przyłączeniowy z całkowitą izolacją min. 15
mm do obudowy.
Zyly przewodu przylaczeniowego zabezpieczyc wezem ochronnym.
Elastyczne zyly zabezpieczyc przy pomocy odpowiednich
koncówek!
Przewód zewnetrzny zacisk L
Przewód neutralny zacisk N
Przewód ochronny zacisk uziemiajacy
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy
dziala poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Настенный светильник
229551 ...54 ...55
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов и пожара!
Все работы с электрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
Эксплуатировать только с установленным защитным стеклом.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Класс защиты I (1) - подключение с защитным проводом.
Эксплуатировать только надежно укрепленный на ровной
поверхности продукт.
Эксплуатировать только на нормальных или негорючих
поверхностях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Минимальное расстояние от источника света до освещаемой
поверхности: 0,5 m
IP44: защита от твердых инородных тел > Ø 1 мм - защита от
брызг, падающих под любым углом.
Замена источника света
Отключить питание светильника и дать ему остыть.
Разрешенные типы источников света: QPAR111, GU10, 75W
max.
В случае загрязнения очистить уплотнение.
Равномерно крест-накрест затянуть винты.
Уход / хранение
Отключить питание продукта и дать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Не допускается чистка с помощью мойки высокого давления.
Вентиляционные и сливные отверстия должны оставаться
свободными.
Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное
воздействие на продукт: Кислое окружение, высокое
содержание соли в воздухе, чистящие средства, удобрения,
соль против льда, химикаты.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Монтаж
Выключить электропитание/снять напряжение с
соединительного кабеля.
Использовать только описанные аксессуары.
Применять только подходящий монтажный материал.
Подходит только для монтажа на стены.
Соблюдать расстояние до освещаемой поверхности.
Соблюдать местные предписания по установке на
открытом воздухе.
Не герметизировать продукт собственноручно (например,
силиконом).
Производить установку согласно указанной степени IP.
Монтировать, как показано на рисунке.
Электрическое подключение
Завести в корпус не менее 15 мм соединительного кабеля в
полной изоляции.
Спрятать соединительный провод в защитный шланг.
Установить на гибкие провода подходящие кабельные
наконечники!
Внешний проводка клемма L
Нейтральный провод клемма N
Защитный провод клемма заземления
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!
© 24.06.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Bruksanvisning DEL B
Väggarmatur
229551 ...54 ...55
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om
inte anvisningarna följs!
Alla arbeten med elektriska anslutningar får endast göras av
behörig elektriker!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Använd endast med oskadat skyddsglas.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas.
Kontakta återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
Ytterligare säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Skyddsklass I (1) - Anslutning med skyddsledare.
Använd endast fast monterad på ett jämnt underlag.
Använd endast på normalt eller icke antändliga ytor.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig
nedsmutsning.
Minimiavstånd mellan ljuskälla och den yta som skall belysas: 0,5
m.
IP44: Skydd mot fasta föremål > Ø 1mm - Skydd mot strilande
vatten från alla riktningar.
Byta ljuskälla
Koppla armaturen spänningsfri och låt den svalna.
Tillåtna ljuskällor: QPAR111, GU10, 75W max.
Rengör tätningen om den är smutsig.
Skruva fast skruvarna lika mycket och korsvis.
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna.
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Rengör inte med högtryckstvätt.
Ventilations- och avluftsöppningar får inte täckas över.
Påverkan av följande ämnen kan inverka negativt på produkten: sur
miljö, hög salthalt i luften, rengöringsmedel, gödsel, vägsalt,
kemikalier.
Förvara endast torrt och rent.
Montage
Koppla strömförsörjningen/anslutningskabeln spänningsfri!
Använd endast de tillbehör som anges.
Använd endast lämpligt monteringsmaterial.
Endast för väggmontering.
Observera avståndet till den belysta ytan.
Observera lokala installationsföreskrifter för utemiljöer.
Täta inte produkten själv (t ex med silikon).
Installera enligt angiven IP kapslingsklass.
Montera enligt bilden.
Elektrisk anslutning
Dra anslutningskabeln med komplett isolering minst 15 mm in i
höljet.
Förse anslutningskabelns ledare med skyddsslangar.
Förse flexibla ledare med lämpliga ändhylsor!
Ytterledare klämma L
Neutralledare klämma N
Jordledare Jordklämma
Kontrollera att allt sitter fast ordentlig och fungerar!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
Duvar lambası
229551 ...54 ...55
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol
açabilir!
Elektrik bağlantısı üzerindeki her türlü çalışma sadece yetkili bir
elektrikçi tarafından yapılmalıdır!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Sadece sağlam koruyucu cam ile çalıştırın.
Hatalı çalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve
satıcıya veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Diğer güvenlik uyarıları =
Amaca uygun kullanım
Koruma sınıfı I (1) - Koruyucu iletkenli bağlantı.
Sadece sıkıca monte edilmiş olarak düz bir yüzeyde çalıştırın.
Sadece normal veya yanıcı olmayan yüzeylerde kullanın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
Işık kaynağının aydınlatılmış alana olan asgari mesafe: 0,5 m
IP44: Ø 1,0 mm'den büyük sert yabancı maddelere karşı koruma -
Her yönden gelen sıçrama suyuna karşı koruma.
Işıklandırma aracı değişimi
Lambayı gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Onaylı ampul tipleri: QPAR111, GU10, 75W max.
Kirlenmişse contayı temizleyin.
Vidaları eşit olarak çaprazlamasına sıkın.
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Yüksek basınçlı temizleyici ile temizlemeyiniz.
Havalandırma ve drenaj açıklıkları serbest kalmalıdır.
Aşağıdaki faktörler ürün üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir:
Asitli ortam, havadaki yüksek tuz içeriği, deterjanlar, gübre, serpme
tuz, kimyasallar.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Montaj
Güç kaynağını/bağlantı hattını gerilimsiz hale getirin.
Sadece açıklanan aksesuarları kullanın.
Sadece uygun montaj malzemelerini kullanın.
Sadece duvar kurulumu için uygundur.
Aydınlatılmış alana olan mesafeye dikkat edin.
Dış mekânlar için yerel kurulum kurallarına uyunuz.
Ürünü kendiniz sızdırmaz hale getirmeyin (örneğin, silikon ile).
Belirtilen IP koruma sınıfına göre monte edin.
Montajı şekilde gösterildiği gibi yapın.
Elektrik bağlantısı
Tam yalıtımlı bağlantı kablosunu en az 15 mm olmak üzere
mahfazanın içinden geçirin.
Bağlantı kablosunun kablolarını koruyucu hortumlarla donatın.
Esnek kabloları uygun kablo ucu kovanları ile donatın!
Dış iletken Terminal L
Nötr iletken Terminal N
Koruyucu iletken Topraklama terminali
Yerinde sağlam durup durmadığını ve düzgün çalışıp
çalışmadığını kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Fali lámpatest
229551 ...54 ...55
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez
vezethet!
Az elektromos csatlakoztatáson végzett valamennyi munkálatot
kizárólag villamossági szakember végezhet el!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Kizárólag ép védőüveg megléte esetén üzemeltesse.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen
kívül, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy
villamossági szakemberrel.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerű használat
I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védővezetővel.
Kizárólag sík felületre szerelve üzemeltesse.
Kizárólag normál vagy nem gyúlékony felületen üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
A fényforrás legkisebb távolsága a megvilágított felülettől: 0,5 m
IP44: Apró méretű (> Ø 1,0mm ) szilárd tárgyak ellen védett -
Fröccsenő víz ellen minden irányban védett.
Világítóeszköz cseréje
Feszültségmentesítse a lámpát és hagyja lehűlni.
Használható fényforrás: QPAR111, GU10, 75W max.
Szennyeződés esetén tisztítsa meg a tömítést.
Húzza meg a csavarokat egyenletesen kereszt irányban.
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes)
törlőkendővel.
Ne tisztítsa nagy nyomású tisztítóval.
A szellőző- és lefolyónyílásokat szabadon kell hagyni.
A követező hatások nem kívánt hatással lehetnek a termékre.
savas környezet, a levegő magas sótartalma, tisztítószer,
műtrágya, szórósó, vegyszerek.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
Összeszerelés
Feszültségmentesítse az áramellátást/csatlakozóvezetéket!
Kizárólag a leírt tartozékot használja.
Kizárólag alkalmas szerelőanyagot használjon.
Kizárólag falra szerelésre alkalmas.
Vegye figyelembe a megvilágított felülettől való távolságot.
Vegye figyelembe a kültérre vonatkozó helyi csatlakoztatási
előírásokat.
A terméket ne szigetelje saját kezűleg (pl. szilikonnal).
A megadott IP védettségi fokozatnak megfelelően csatlakoztassa.
Az ábrán feltüntetett módon szerelje be.
Elektromos Csatlakozás
Vezesse a csatlakozóvezetéket megfelelő szigeteléssel legalább
15 mm hosszban a burkolatba.
Lássa el a csatlakozóvezeték ereit védőtömlővel.
Lássa el a rugalmas ereket megfelelő érvéghüvellyel!
Külső vezeték L kapocs
Nullavezeték N kapocs
Védővezető földelő kapocs
Ellenőrizze a biztonságos megtámasztást és az előírásszerű
működést!
/