NWD-B105

Sony NWD-B105 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по использованию MP3-плееров Sony NWD-B103, NWD-B105, NWD-B103F и NWD-B105F. Готов ответить на ваши вопросы о функциях плеера, таких как воспроизведение музыки, запись звука, прослушивание FM-радио (для моделей B103F и B105F), зарядка и перенос файлов. Спрашивайте!
  • Как зарядить плеер?
    Какие форматы аудиофайлов поддерживаются?
    Как переносить музыку на плеер?
    Что делать, если плеер не включается?
NWD-B103 / B105 / B103F / B105F. GB, FR, DE, ES, IT, RU, UA. 3-273-216-12(1)
Componentes y controles
Botón REC/STOP
Permite iniciar o detener la grabación. Puede
grabar sonidos mediante el micrófono o bien el
programa de la radio FM que esté escuchando
(sólo para los modelos NWD-B103F/B105F).
Botón VOL +*
1
/–
Permite ajustar el volumen.
Botón
/
(Power ON/OFF)
Permite encender o apagar el reproductor.
Botón /
Permite seleccionar una canción, un álbum, un
artista, una carpeta o un elemento del menú.
También puede saltar al principio de una
canción, un álbum, un artista o una carpeta, así
como avanzar o rebobinar rápido.
Tapa del conector USB
Quite la tapa del conector USB y enchufe el
conector USB del reproductor a un puerto USB
del ordenador.
Botón *
1
Permite iniciar o interrumpir la reproducción de
canciones, así como interrumpir o reiniciar una
grabación. Si aparece un menú en la pantalla, utilice
este botón para confirmar el elemento del menú.
Botón BACK/HOME*
2
Permite volver al menú anterior. Mantenga
pulsado este botón para mostrar el menú HOME.
Pantalla
Consulte la sección “Acerca del menú HOME” de
este manual y la sección “Reproducción de música
de la Guía de funcionamiento (archivo PDF).
Toma (de auriculares)
Para conectar los auriculares, conecte la clavija
hasta que encaje en su sitio. Si no se conectan
adecuadamente, es posible que no se escuche el
sonido correctamente.
Orificio para la correa
Se utiliza para fijar la correa (se vende por
separado).
Botón de RESET
Si pulsa el botón de RESET con una aguja
pequeña o un objeto similar, el reproductor se
reiniciará.
Al encender el reproductor después de
reiniciarlo, éste se inicia recuperando los
elementos de ajuste anteriores.
Micrófono
Para grabar sonido con el reproductor.
Interruptor HOLD
El interruptor HOLD permite proteger
el reproductor contra el funcionamiento
accidental al transportarlo.
Si gira el interruptor HOLD en la dirección de la
flecha (
), se desactivarán todos los botones.
*
1
Existen puntos táctiles. Utilícelos como orientación
para utilizar los botones.
*
2
Las funciones que están marcadas con
cerca de
los botones se activan al pulsarlas. De la misma
manera, las funciones marcadas con cerca de
los botones se activan si los mantiene pulsados.
Carga de la batería
La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un ordenador en funcionamiento.
Quite la tapa del conector USB y enchufe el conector USB del reproductor a un puerto USB del
ordenador.
Conector USB
A
Si la indicación de batería restante de la pantalla muestra: , la carga ha finalizado., la carga ha finalizado.
Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si no lo ha utilizado durante un período de
tiempo prolongado, recárguelo por completo hasta que aparezca en la pantalla. El tiempo deen la pantalla. El tiempo de
carga es de unas 120 minutos cuando la batería está totalmente agotada.
Nota
Tenga cuidado de no golpear o apoyarse accidentalmente en el reproductor cuando esté conectado alTenga cuidado de no golpear o apoyarse accidentalmente en el reproductor cuando esté conectado al
ordenador. Podría dañarse.
Reproducción de música
1
Conecte el reproductor directamente a un puerto USB del ordenador.
Si aparece la pantalla ¿Qué desea que haga Windows?, seleccione [Abrir carpeta para ver
archivos], haga clic en [Aceptar] y vaya al paso 3.
2
Haga doble clic en [Mi PC] - [WALKMAN] o [Disco extraíble].
3
Abra la carpeta ([Mi música], etc.) desde la que desea transferir los archivos de
audio y luego arrástrelos y colóquelos en el reproductor.
Los archivos de audio se transferirán al reproductor.
También puede transferir archivos al reproductor arrastrando y colocando una carpeta.
4
Desconecte el reproductor del ordenador y luego reproduzca las canciones
transferidas.
Pulse el botón / (Power ON/OFF) para que aparezca la pantalla.(Power ON/OFF) para que aparezca la pantalla.
Pulse el botón / para seleccionar (Biblioteca Música) y, a continuación, pulse el
botón para confirmar la selección.
Aparecerán las canciones o las carpetas con canciones almacenadas.
Pulse el botón / para seleccionar la canción deseada y, a continuación, pulse el botón
para confirmar la selección.
Se iniciará la reproducción.
Para eliminar canciones transferidas al reproductor
Conecte el reproductor al ordenador y elimine los archivos de audio que no desee mediante el
Explorador de Windows.
Sugerencia
Puede transferir archivos de audio automáticamente de la carpeta que desee cada vez que conecte el reproductor al
ordenador mediante el software “Auto Transfer”. Para utilizar el software “Auto Transfer”, seleccione [Iniciar Auto
Transfer] cuando aparezca el menú Launcher en el paso 1 y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso del software “Auto Transfer” de la Guía de funcionamiento (archivo PDF).
Notas
El reproductor sólo puede reproducir archivos MP3/WMA.
No desconecte el reproductor mientras se transfieren archivos. De lo contrario, se dañará el archivo que se
esté transfiriendo.
Cuando desconecte el reproductor del ordenador, siga el procedimiento que se describe a continuación.
Haga doble clic en (Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de la parte
inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, haga clic en [Dispositivo de almacenamiento
masivo USB] o en [Disco USB] y, a continuación, haga clic en [Detener].
Haga clic en [Aceptar].
Cuando aparezca en la pantalla el mensaje “Es seguro retirar el hardware, desconecte el reproductor del
ordenador.
El icono y los mensajes que aparecen pueden variar según el sistema operativo instalado.
Acerca del menú HOME
El menú HOME aparece cuando se enciende el reproductor o cuando se mantiene pulsado el
botón BACK/HOME del reproductor. El menú HOME es el punto de partida para reproducir
canciones, escuchar la radio FM*, reproducir archivos de sonido y cambiar ajustes.
Aparecen 4 iconos en el menú HOME con la selección actual en el centro. El icono actual cambiaú HOME con la selección actual en el centro. El icono actual cambia HOME con la selección actual en el centro. El icono actual cambia
según la función que utilice. Al pulsar el botón /, puede seleccionar un icono y pulsar el
botón para confirmar la selección.
Voz
Reproduce/elimina un archivo de sonido grabado.
Para obtener más información, consulte la sección “Escucha y grabación de voz” de la
Guía de funcionamiento (archivo PDF).
Biblioteca
sica
Reproduce las canciones transferidas al reproductor.
Para obtener más información, consulte la sección “Reproducción de música” de la Guía
de funcionamiento (archivo PDF).
FM*
Permite escuchar la radio FM o bien reproducir o eliminar un programa de radio FM
grabado.
Para obtener más información, consulte la sección “Escucha y grabación de radio FM
(sólo para los modelos NWD-B103F/B105F)” de la Guía de funcionamiento (archivo
PDF).
Ajustes
Permite configurar los ajustes de la música, la radio FM*, la grabación de voz o el
reproductor.
Para obtener más información, consulte la sección “Configuración” de la Guía de
funcionamiento (archivo PDF).
* sólo para los modelos NWD-B103F/B105F
Italiano
Apparecchio fabbricato in conformità all’art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: Cuffie
Nota per i clienti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE
Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante
autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano
nei documenti di assistenza o di garanzia.
Informazioni sul copyright
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Adobe e Adobe Reader sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer-3 concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
Pentium è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Intel Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati appartengono ai rispettivi proprietari. In questo manuale, i
simboli ™ e ® non sono specificati.
Il prodotto è protetto da diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione di tale
tecnologia indipendente dal prodotto è proibito in mancanza di una licenza di Microsoft o di una sua associata
autorizzata.
Programma ©2007 Sony Corporation
Documentazione ©2007 Sony Corporation
Operazioni preliminari
Complimenti per l’acquisto del modello NWD-B103/B105/B103F/B105F**
1
.
Trasferendo i brani dal computer al lettore tramite la funzione di trascinamento della selezione, è
possibile ascoltarli quando desiderato. Tramite il lettore, è inoltre possibile ascoltare la radio FM
(solo NWD-B103F/B105F) e registrare parti vocali.
Nella memoria flash incorporata del lettore è memorizzato il software “Auto Transfer”**
2
. Poiché il
software può essere utilizzato direttamente, essendo memorizzato nella memoria flash, non è
necessario effettuare alcuna installazione sul computer. È possibile trasferire i file audio in modo
automatico, effettuando il collegamento al computer.
*
1
Alcuni modelli potrebbero non essere disponibili, a seconda del paese/della regione in cui è stato acquistato il lettore.
*
2
Il software “Auto Transfer” è memorizzato nella memoria flash del lettore. Per ulteriori informazioni sul
software, consultare la sezione “Uso del software “Auto Transfer”” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF). nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).
Informazioni sul manuale
L’uso del lettore è descritto nella presente Guida rapida o nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).
Guida rapida (il presente manuale): spiega come eseguire le operazioni di base del lettore, quali
la carica della batteria, il trasferimento e la riproduzione di brani.
Istruzioni per l’uso*
3
: descrive le funzioni avanzate del lettore e include la guida alla soluzione
dei problemi.
*
3
Le Istruzioni per l’uso (file PDF) sono memorizzate nella memoria flash incorporata del lettore. Il documento
è disponibile nelle seguenti lingue: cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano, francese, inglese, italiano,
olandese, portoghese, russo, spagnolo, tedesco, ucraino. Alcune lingue potrebbero non essere disponibili, a
seconda del paese/della regione in cui è stato acquistato il lettore.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni avanzate del lettore
Consultare le Istruzioni per luso (file PDF). Per visualizzare le Istruzioni per luso:
1. Collegare il lettore direttamente a una porta USB del computer.
2. Fare doppio clic su [Risorse del computer] - [WALKMAN] o su [Disco rimovibile] -
[Operation Guide] - [xxx_NWDB100.pdf*].
* Il nome della lingua viene visualizzato al posto di “xxx”. Selezionare il manuale relativo alla lingua desiderata.
Nota
È necessario che sul computer sia installato Adobe Acrobat Reader 5.0 o successivo oppure il software Adobe
Reader. È possibile scaricare Adobe Reader da Internet gratuitamente.
Accessori in dotazione
Verificare gli accessori inclusi nella confezione.
Cuffie (1)
Guida rapida (il presente manuale) (1)
Istruzioni per luso**
1
(1)
Software “Auto Transfer”*
2
*
1
Le Istruzioni per l’uso (file PDF) sono memorizzate nella memoria flash incorporata del lettore. Il documento
è disponibile nelle seguenti lingue: cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano, francese, inglese, italiano,
olandese, portoghese, russo, spagnolo, tedesco, ucraino. Alcune lingue potrebbero non essere disponibili, a
seconda del paese/della regione in cui è stato acquistato il lettore.
*
2
Il software “Auto Transfer” è memorizzato nella memoria flash del lettore. Per ulteriori informazioni sul
software, consultare la sezione “Uso del software “Auto Transfer”” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF). nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).
Informazioni sul numero di serie
Per eseguire la registrazione, è necessario disporre del
numero di serie fornito con il lettore. Il numero è riportato
sulla parte posteriore della base del connettore USB del
lettore.
Per informazioni aggiornate
Per informazioni o domande sul prodotto, visitare i siti Web che seguono.
Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Per i clienti in America Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp
Per i clienti in altri paesi/regioni: http://www.css.ap.sony.com
Per i clienti che hanno acquistato i modelli per l’estero:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Nota sulla formattazione del lettore

Non formattare la memoria flash incorporata utilizzando Esplora risorse di Windows. Se si
desidera formattare la memoria flash incorporata, formattarla mediante il lettore. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione “Impostazioni” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).
Le Istruzioni per luso (file PDF) e il software “Auto Transfer” sono memorizzati nella memoria
flash incorporata del lettore. La formattazione della memoria flash incorporata implica la
cancellazione di tutti i file, inclusi le Istruzioni per l’uso (file PDF) e il software “Auto Transfer.
Prima di procedere alla formattazione, controllare i file salvati nella memoria e, se necessario,
esportarli nel disco fisso del computer o in un altro dispositivo.
Nel caso in cui la memoria flash incorporata del lettore venga formattata accidentalmente, scaricare le
Istruzioni per l’uso (file PDF) o il software “Auto Transfer” dal sito Web riportato nella sezione “Per
informazioni aggiornate, quindi memorizzare tale materiale nella memoria flash incorporata del
lettore.
Numero di serie
Parti e comandi
Tasto REC/STOP
Consente di avviare/arrestare la registrazione.
È possibile registrare l’audio proveniente dal
microfono o dal programma FM in corso di
ricezione (solo NWD-B103F/B105F).
Tasto VOL +*
1
/–
Consente di regolare il volume.
Tasto
/
(Power ON/OFF)
Consente di accendere/spegnere il lettore.
Tasto /
Consente di selezionare un brano, un album,
un artista, una cartella o una voce di menu.
Mediante questo tasto è inoltre possibile passare
al punto iniziale di un brano/album/artista/
cartella e riprodurre rapidamente in avanti/
all’indietro.
Cappuccio USB
Rimuovere il cappuccio USB e collegare il
connettore USB del lettore a un connettore USB
del computer.
Tasto *
1
Consente di avviare/mettere in pausa la
riproduzione del brano o di mettere in pausa/
arrestare la registrazione. Quando sul display
viene visualizzato un menu, utilizzare questo
tasto per confermare una voce di menu.
Tasto BACK/HOME*
2
Consente di tornare al menu precedente. Tenere
premuto questo tasto per visualizzare il menu HOME.
Display
Vedere le sezioni “Informazioni sul menu
HOME” del presente manuale e “Riproduzione
musicale” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).
Presa (cuffie)
Per collegare le cuffie, inserire la spina
fino a quando non scatta in posizione. Se il
collegamento non viene effettuato in modo
corretto, l’audio potrebbe risultare disturbato.
Foro per la cinghia
In questo foro, è possibile inserire una cinghia
(in vendita separatamente).
Tasto RESET
Premere il tasto RESET con un oggetto
appuntito e così via per ripristinare il lettore.
Se si accende il lettore dopo averlo ripristinato,
quest’ultimo si attiva con le voci di
impostazione precedenti.
Microfono
Per registrare laudio mediante il lettore.
Interruttore HOLD
L’interruttore HOLD consente di proteggere
il lettore da eventuali operazioni accidentali
durante il trasporto.
Facendo ruotare l’interruttore HOLD in direzione
della freccia (
), tutti i tasti vengono disattivati.
*
1
Sono presenti dei punti tattili, che consentono di
semplificare l’uso dei tasti.
*
2
Le funzioni contrassegnate da
vicino ai relativi
tasti sono disponibili e attivabili premendone i
tasti. Analogamente, le funzioni contrassegnate da
vicino ai relativi tasti sono attivabili tenendo
premuti i tasti.
Carica della batteria
La batteria del lettore si ricarica collegando quest’ultimo a un computer acceso.
Rimuovere il cappuccio USB e collegare il connettore USB a una porta USB del computer.
Connettore USB
A
Quando l’indicatore di batteria residua indica: , significa che la carica è completata.
Al primo utilizzo del lettore o se il lettore non è stato utilizzato per un lungo periodo, ricaricarlo completamente, fino
a quando sul display non appare . Per caricare una batteria completamente scarica, occorrono circa 120 minuti.
Nota
Prestare attenzione a non urtare accidentalmente il lettore o a sottoporlo a vibrazioni quando è collegato alPrestare attenzione a non urtare accidentalmente il lettore o a sottoporlo a vibrazioni quando è collegato al
computer. Diversamente, potrebbe subire danni.
Ascolto della musica
1
Collegare il lettore direttamente a una porta USB del computer.
Se viene visualizzata la schermata per la selezione dell’operazione che si desidera venga eseguita tramite
Windows, selezionare [Apri cartella per visualizzare i file], fare clic su [OK], quindi passare al punto 3.
2
Fare doppio clic su [Risorse del computer] - [WALKMAN] o su [Disco
rimovibile].
3
Aprire la cartella ([Musica] e così via) contenente i file audio da trasferire,
quindi trascinare e rilasciare questi ultimi nel lettore.
I file audio vengono trasferiti nel lettore.
È inoltre possibile trasferire i file nel lettore trascinando e rilasciando una cartella.
4
Scollegare il lettore dal computer, quindi avviare la riproduzione dei brani trasferiti.
Premere il tasto
/ (Power ON/OFF) fino a visualizzare la schermata.(Power ON/OFF) fino a visualizzare la schermata.
Premere il tasto / per selezionare
(Music Library), quindi premere il tasto per
confermare.
Vengono visualizzati i brani o le cartelle in cui sono memorizzati i brani.
Premere il tasto / per selezionare il brano desiderato, quindi premere il tasto per
confermare.
Viene avviata la riproduzione.
Per eliminare i brani trasferiti nel lettore
Collegare il lettore al computer, quindi eliminare i file audio non necessari utilizzando Esplora
risorse di Windows.
Suggerimento
È possibile trasferire i file audio in modo automatico da una cartella desiderata ogni volta che si collegaÈ possibile trasferire i file audio in modo automatico da una cartella desiderata ogni volta che si collega
il lettore al computer utilizzando il software “Auto Transfer”. Per utilizzare il software “Auto Transfer”,
selezionare [Avvia Auto Transfer] durante la visualizzazione del menu del programma di avvio al punto 1,
quindi fare clic su [OK]. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Uso del software “Auto Transfer”
nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).
Note
Il lettore è in grado di riprodurre solo file MP3/WMA.Il lettore è in grado di riprodurre solo file MP3/WMA.
Non scollegare il lettore mentre è in corso il trasferimento dei file. Diversamente, il file in fase diNon scollegare il lettore mentre è in corso il trasferimento dei file. Diversamente, il file in fase di
trasferimento verrà danneggiato.
Per scollegare il lettore dal computer, attenersi alla procedura riportata di seguito.
Fare doppio clic su (Rimozione dell’hardware) nellarea di notifica nella parte inferiore destra dello(Rimozione dell’hardware) nell’area di notifica nella parte inferiore destra dello
schermo. Nella finestra che viene visualizzata, fare clic su [Periferica di archiviazione di massa USB] o
[Disco USB], quindi fare clic su [Disattiva].
Fare clic su [OK].
Quando sullo schermo viene visualizzato il messaggio “È possibile rimuovere l’hardware, scollegare il
lettore dal computer.
L’icona e i messaggi visualizzati possono variare in base al sistema operativo installato.
Informazioni sul menu HOME
Il menu HOME viene visualizzato all’accensione del lettore o tenendo premuto il tasto BACK/
HOME del lettore. A partire dal menu HOME è possibile riprodurre brani, ascoltare la radio
FM*, riprodurre i file audio registrati e modificare le impostazioni.
Nel menu HOME vengono visualizzate 4 icone con al centro la voce correntemente selezionata.
L’icona correntemente selezionata cambia in base alla funzione in uso. Premere il tasto /
per selezionare un’icona, quindi premere il tasto per confermare.
Voice
Consente di riprodurre/eliminare il file audio registrato.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Ascolto/Registrazione di porzioni
vocali” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).
Music Library
Consente di riprodurre i brani trasferiti sul lettore.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Riproduzione musicale” nelle
Istruzioni per l’uso (file PDF).
FM*
Consente di attivare la radio FM o di riprodurre o eliminare un programma FM
registrato.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Ascolto/Registrazione di programmi
della radio FM (solo NWD-B103F/B105F)” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).
Settings
Consente di effettuare le impostazioni relative ai brani musicali, alla radio FM*, alla
registrazione vocale o al lettore.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Impostazioni” nelle Istruzioni per l’uso
(file PDF).
* Solo NWD-B103F/B105F
Русский
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax
Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя
yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa
дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной
инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти: головныe тeлeфоны
Для клиентов в России
Цифровой музыкальный проигрыватель
Замечание для покупателей в странах действия директив ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия
является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Авторские права
“WALKMAN” и логотип “WALKMAN” являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Sony.
Microsoft, Windows, Windows Vista и Windows Media являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft в США и/или других странах.
Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации
Adobe Systems в США и/или других странах.
Лицензия на технологию звуковой кодировки MPEG Layer-3 и патенты получена от Fraunhofer IIS и Thomson.
IBM и PC/AT являются зарегистрированными товарными знаками корпорации International Business Machines.
Macintosh является товарным знаком Apple Inc.
Pentium является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком корпорации Intel.
Все прочие товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются собственностью соответствующих
компаний. Знаки
TM
и ® не приводятся в данном руководстве.
Данное изделие защищено определенными правами интеллектуальной собственности корпорации Microsoft.
Использование или распространение подобной технологии, кроме как в данном продукте, без лицензии
корпорации Microsoft или авторизованного представительства корпорации Microsoft запрещено.
Программа - ©2007 Sony Corporation
Документация - ©2007 Sony Corporation
Начало работы
Благодарим вас за приобретение проигрывателя NWD-B103/B105/B103F/B105F**
1
.
После передачи композиций с компьютера на проигрыватель можно прослушивать их в любом месте. С
помощью проигрывателя можно слушать FM-радио (только NWD-B103F/B105F) и записывать голос.
Во встроенной флэш-памяти проигрывателя хранится программное обеспечение “Auto
Transfer”**
2
. Поскольку программное обеспечение можно использовать в том виде, в котором
оно хранится во флэш-памяти, устанавливать его на компьютере необязательно. Для
автоматической передачи аудиофайлов просто подключите проигрыватель к компьютеру.
*
1
В различных странах/регионах некоторые модели проигрывателя могут быть недоступны.
*
2
Программное обеспечение “Auto Transfer” хранится во встроенной флэш-памяти проигрывателя.
Подробную информацию о данном программном обеспечении см. в разделе “Использование
программы “Auto Transfer”” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF). в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).
О руководстве
Использование проигрывателя описано в данном Руководстве или в Руководстве по
эксплуатации (файл PDF).
Руководство (данное руководство): oписаны основные операции проигрывателя, в том числе
подзарядка батареи, передача и воспроизведение композиций.
Руководство по эксплуатации*
3
: oписание расширенных функций проигрывателя и
предоставление информации по поиску и устранению неисправностей.
*
3
Руководство по эксплуатации (файл PDF) сохранено на встроенной флэш-памяти проигрывателя.
Доступны следующие языки: голландский, английский, французский, немецкий, итальянский,
корейский, португальский, русский, упрощенный китайский, испанский, традиционный китайский,
украинский. В зависимости от того, в какой стране был приобретен проигрыватель, некоторые из
языков могут быть недоступны.
Получение сведений о расширенных функциях проигрывателя
См. Pуководство по эксплуатации (файл PDF). Для просмотра Pуководства по
эксплуатации выполните следующие действия.
1. Подключите проигрыватель непосредственно к порту USB на компьютере.
2. Дважды щелкните на значке [Мой компьютер] - [WALKMAN] или [Съемный диск] -
[Operation Guide] - [xxx_NWDB100.pdf*].
* Вместо “xxx.” отображается название языка. Выберите руководство на нужном языке.
Примечаниe
Необходимо установить на компьютере программное обеспечение Adobe Acrobat Reader 5.0 или более
поздней версии или Adobe Reader. Программу Adobe Reader можно загрузить из Интернета бесплатно.
Прилагаемые принадлежности
Проверьте комплект прилагаемых принадлежностей.
Наушники (1)
Руководство (данное руководство) (1)Руководство (данное руководство) (1)(данное руководство) (1)
Руководство по эксплуатации*Руководство по эксплуатации*
1
(1)
Программное обеспечение “Auto Transfer”*Программное обеспечение “Auto Transfer”**
2
*
1
Руководство по эксплуатации (файл PDF) сохранено на встроенной флэш-памяти проигрывателя.
Доступны следующие языки: голландский, английский, французский, немецкий, итальянский,
корейский, португальский, русский, упрощенный китайский, испанский, традиционный китайский,
украинский. В зависимости от того, в какой стране был приобретен проигрыватель, некоторые из
языков могут быть недоступны.
*
2
Программное обеспечение “Auto Transfer” хранится во встроенной флэш-памяти проигрывателя.
Подробную информацию о данном программном обеспечении см. в разделе “Использование
программы “Auto Transfer”” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF). в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).
О серийном номере
Серийный номер проигрывателя необходим для
регистрации покупателя. Номер находится на задней
панели у основания разъема USB проигрывателя.
Получение последней информации
При возникновении каких-либо вопросов или проблем, относящихся к использованию
проигрывателя, посетите следующие веб-узлы.
Для клиентов в Европе: http://support.sony-europe.com/DNA
Для клиентов в Латинской Америке: http://www.sony-latin.com/index.crp
Для клиентов в других странах/регионах: http://www.css.ap.sony.com
Для клиентов, которые приобрели модели, предназначенные для поставки за границу:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Примечания к форматированию проигрывателя

Не форматируйте встроенную флэш-память с помощью Проводника Windows.
Встроенную флэш-память следует форматировать с помощью проигрывателя.
Подробную информацию см. в разделе “Настройка” в Pуководстве по эксплуатации
(файл PDF).

Руководство по эксплуатации (файл PDF) и программное обеспечение “Auto Transfer” сохранены
на встроенной флэш-памяти проигрывателя. При форматировании встроенной флэш-памяти
будут удалены все файлы, включая Руководство по эксплуатации (файл PDF) и программное
обеспечение “Auto Transfer”. Перед форматированием или экспортом важных файлов на жесткий
диск компьютера или на другое устройство обязательно проверяйте файлы, хранящиеся в
памяти.
Если случайно была отформатирована встроенная флэш-память проигрывателя, то
Pуководство по эксплуатации (файл PDF) или программное обеспечение “Auto Transfer
можно загрузить с веб-сайта, указанного выше в разделе “Получение последней
информации” и сохранить его во встроенной флэш-памяти проигрывателя.
Серийный номер
Компоненты и элементы управления
Кнопка REC/STOP
Начало/остановка записи. Можно выполнять
запись звука через микрофон или принимаемой
в данный момент FM-программы (только
NWD-B103F/B105F)..
Кнопка VOL +*
1
/–
Регулировка громкости.
Кнопка
/
(Power ON/OFF)
Включение/выключение проигрывателя.
Кнопка /
Выбор композиции, альбома, исполнителя, папки
или пункта меню. Кроме того, можно перейти к
началу композиции/альбома/исполнителя/папки,
выполнить ускоренную перемотку вперед или назад.
Крышка USB
Снимите крышку USB и подключите
разъем USB проигрывателя к разъему USB
компьютера.
Кнопка *
1
Запуск/пауза воспроизведения композиции или
пауза/возобновление записи. При отображении
меню на дисплее используйте эту кнопку для
подтверждения выбора элемента меню.
Кнопка BACK/HOME*
2
Возврат в предыдущее меню. Нажмите эту кнопку и
удерживайте ее нажатой, чтобы отобразить меню HOME.
Дисплей
См. раздел “Информация о меню HOME” в
данном руководстве и “Воспроизведение музыки”
в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).
Разъем (наушники)
При подключении наушников вставьте
штекер в разъем до щелчка. При
неправильном подключении наушники
могут звучать неправильно.
Отверстие для ремешка
Это отверстие используется для прикрепления
ремешка (приобретается отдельно).
Кнопка RESET
Для сброса настроек проигрывателя
с помощью кнопки RESET можно
воспользоваться небольшой булавкой и т.п.
При включении проигрывателя после
сброса настроек проигрыватель активирует
возобновление предыдущих элементов настройки.
Микрофон
Для записи звука проигрывателем.
Переключатель HOLD
С помощью переключателя HOLD можно
защитить проигрыватель от случайного
переключения при его переноске.
При перемещении переключателя HOLD в
направлении стрелки (
) все кнопки отключаются.
*
1
Имеются тактильные точки. Они облегчают
управление с помощью кнопок.
*
2
Функции, отмеченные значком
рядом
с кнопкой, активируются при нажатии
соответствующих кнопок. Функции,
отмеченные значком рядом с кнопкой,
активируются при нажатии и удерживании
соответствующих кнопок.
Зарядка батареи
Аккумулятор в проигрывателе заряжается, когда проигрыватель подключен к
работающему компьютеру.
Снимите крышку USB и подключите разъем USB к порту USB на компьютере.
Разъем USB
Цель
Если индикатор оставшегося заряда батареи показывает , то зарядка завершена.
Перед первым использованием проигрывателя, а также после длительного перерыва в
использовании проигрывателя выполните его полную зарядку (пока не отобразится индикатор
). Зарядка полностью разряженной батареи занимает приблизительно 120 минут.минут..
Примечание
Не ударяйте и не нажимайте на проигрыватель, когда он подключен к компьютеру. Это можетНе ударяйте и не нажимайте на проигрыватель, когда он подключен к компьютеру. Это может
привести к его повреждению.
Воспроизведение музыки
1
Подключите проигрыватель непосредственно к порту USB на компьютере.
Если появится окно выбора дальнейших действий Windows, выберите [Открыть
папку для просмотра файлов] и нажмите [ОК], затем перейдите к пункту 3.
2
Дважды щелкните значок [Мой компьютер] - [WALKMAN] или [Съемный диск].
3
Откройте папку ([Моя музыка] и т.п.), из которой необходимо передать
аудиофайлы, затем перетащите их в папку проигрывателя.
Аудиофайлы будут переданы на проигрыватель.
Файлы можно также передать на проигрыватель, перетащив всю папку.
4
Отключите проигрыватель от компьютера, затем воспроизведите
переданные композиции.
Нажмите кнопкуНажмите кнопку кнопку
/ (Power ON/OFF), пока не появится экран.
Нажмите кнопку / для выбора (Библиотека музыки), затем нажмите кнопку
для подтверждения.
Появятся музыкальные композиции или папки, содержащие музыкальные композиции.
Нажмите кнопку / для выбора желаемой композиции, затем нажмите кнопку
для подтверждения.
Начнется воспроизведение.
Удаление переданных на проигрыватель композиций
Подключите проигрыватель к компьютеру, а затем удалите ненужные аудиофайлы с
помощью программы Проводник Windows.
Совет
С помощью программы “Auto Transfer” можно выполнять автоматическую передачу аудиофайлов
из нужной папки при каждом подключении проигрывателя к компьютеру. Для использования
программного обеспечения “Auto Transfer” выберите [Запустить Auto Transfer], когда в пункте 1
появится меню часто запускаемых приложений, затем нажмите кнопку [OK]. Подробную информацию
см. в разделе “Использование программы “Auto Transfer”” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).
Примечания
На проигрывателе можно воспроизвести только файлы MP3/WMA.На проигрывателе можно воспроизвести только файлы MP3/WMA.
Не отключайте проигрыватель во время передачи файлов. При отключении передаваемый файл будетНе отключайте проигрыватель во время передачи файлов. При отключении передаваемый файл будет
поврежден.
При отключении проигрывателя от компьютера выполните следующую процедуру.При отключении проигрывателя от компьютера выполните следующую процедуру.
Дважды щелкните (Безопасное извлечение устройства) на панели задач в правой нижней
части экрана. В появившемся окне щелкните [Запоминающее устройство для USB] или [Диск
USB], а затем нажмите кнопку [Стоп].
Нажмите [OK].
Когда на экране появится сообщение “Оборудование может быть удалено”, отсоедините
проигрыватель от компьютера.
Отображаемые значок и сообщения могут отличаться в зависимости от установленной ОС.
Информация о меню HOME
Меню HOME отображается при включении проигрывателя или нажатии и удерживании
кнопки BACK/HOME на проигрывателе. В меню HOME можно запустить воспроизведение
композиций, прослушивание FM-радио*, воспроизведение записанного звуковых файлов,
а также изменить настройки.
На дисплее в меню HOME отображаются 4 значка. Выбранный в данный момент параметрв меню HOME отображаются 4 значка. Выбранный в данный момент параметр меню HOME отображаются 4 значка. Выбранный в данный момент параметрменю HOME отображаются 4 значка. Выбранный в данный момент параметр отображаются 4 значка. Выбранный в данный момент параметр
отображается в центре. Текущий значок изменяется в зависимости от используемой
функции. С помощью кнопки / можно выбрать значок и нажать кнопку для
подтверждения.
Голос
Воспроизведение/удаление записанного звукового файла.
Подробную информацию см. в разделе “Прослушивание/запись голоса” в
Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).
Библиотека
музыки
Воспроизведение переданных на проигрыватель композиций.
Подробную информацию см. в разделе “Воспроизведение музыки” в Pуководстве
по эксплуатации (файл PDF).
FM*
Воспроизведение FM-радио, а также воспроизведение или удаление записанной
FM-программы.
Подробную информацию см. в разделе “Прослушивание/запись FM-радио
(только NWD-B103F/B105F)” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).
Настройка
Установка функциональных настроек для музыки, FM*, записи голоса или
проигрывателя.
Подробную информацию см. в разделе “Настройка” в Pуководстве по
эксплуатации (файл PDF).
* Только NWD-B103F/B105F
Українська
Переробка старого електричного та електронного обладнання (діє у межах країн
Європейського союзу та інших країн Європи з окремими системами збору)
Наявність такої емблеми на продукті або на його упаковці вказує на те, що цей продукт не є
побутовим відходом. Його потрібно передати до відповідного пункту збору електричного та
електронного обладнання для переробки. Забезпечивши належну переробку цього продукту,
ви допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та
людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою цього продукту. Переробка
матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Для отримання детальної інформації про
переробку цього продукту зверніться до органу місцевої адміністрації, служби переробки
побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали продукт.
Аксесуари, що входять до комплекту програвача: Навушники
Повідомлення для користувачів у країнах, що дотримуються Директив ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки
товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина).
З приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що
обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
Щодо авторських прав
“WALKMAN” та логотип “WALKMAN” є зареєстрованими торговими знаками корпорації Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista та Windows Media є торговими знаками або зареєстрованими торговими
знаками корпорації Microsoft Corporation у США та/або інших країнах.
Adobe та Adobe Reader є торговими знаками або зареєстрованими торговими знаками корпорації Adobe Systems
Incorporated iу США та/або інших країнах.
Ліцензія на технологію звукового кодування MPEG Layer-3 та патенти отримані від Fraunhofer IIS і Thomson.
IBM та PC/AT зареєстрованими торговими знаками корпорації International Business Machines Corporation.
Macintosh є торговим знаком Apple Inc.
Pentium є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком Intel Corporation.
Усі інші торгові знаки та зареєстровані торгові знаки є власністю відповідних компаній. Знаки ™ та® у даному
посібнику не наводяться.
Даний виріб захищений певними правами інтелектуальної власності корпорації Microsoft Corporation.
Використання або поширення такої технології, окрім як у даному пристрої, заборонене без ліцензії корпорації
Microsoft або уповноваженого представництва корпорації Microsoft.
Програма ©2007 Sony Corporation
Documentation ©2007 Sony Corporation
Початок роботи
Дякуємо вам за придбання програвача NWD-B103/B105/B103F/B105F*
1
.
Ви можете переносити композиції з комп’ютера на програвач простим перетягуванням та
насолоджуватися ними, де б ви не були. Ви також можете використовувати програвач, щоб
слухати FM-радіо (лише моделі NWD-B103F/B105F) та записувати голосову інформацію.
У вбудованій флеш-пам’яті програвача міститься програма “Auto Transfer”**
2
. Оскільки цю
програму можна використовувати просто із флеш-пам’яті, її не потрібно встановлювати
на комп’ютері. Достатньо лише встановити з’єднання з комп’ютером, і аудіофайли будуть
перенесені автоматично.
*
1
Залежно від країни або регіону, де ви придбали програвач, деякі моделі можуть бути недоступні.
*
2
Програма “Auto Transfer” знаходиться у вбудованій флеш-пам’яті програвача. Щоб дізнатися більше
про цю програму, перегляньте розділ “Використання програми “Auto Transfer”” в Інструкції з
користування (файл PDF).
Про цей посібник
Використання програвача описано у цьому Короткому посібнику та в Інструкції з
користування (файл PDF).
Короткий посібник (цей документ): містить опис основних операцій із програвачем,
зокрема заряджання акумулятора, перенесення і прослуховування композицій.
Інструкція з користування*
3
: містить детальний опис усіх функцій програвача та
інформацію про усунення несправностей.
*
3
Інструкція з користування (файл PDF) знаходиться у вбудованій флеш-пам’яті програвача.
Інструкція доступна такими мовами: голландська, англійська, французька, німецька, італійська,
корейська, португальська, російська, китайська (спрощене і традиційне письмо), іспанська та
українська. Залежно від країни/регіону придбання програвача деякі мови можуть бути недоступні.
Щоб отримати інформацію про розширені функції програвача
Дивіться Інструкцію з користування (файл PDF). Щоб переглянути Інструкцію з користування:
1. Підключіть програвач безпосередньо до USB-порту на комп’ютері.
2. Двічі клацніть піктограму [Мій комп’ютер] і виберіть [WALKMAN] або [Знімний диск],
потім [Operation Guide] - [xxx_NWDB100.pdf*].
* Замість “xxx” буде підставлено код мови. Виберіть інструкцію своєю мовою.
Примітка
Для перегляду інструкції потрібно мати на комп’ютері програму Adobe Acrobat Reader 5.0 або пізнішої
версії або Adobe Reader. Програму Adobe Reader можна завантажити з Інтернету безкоштовно.
Комплектація
Перевірте наявність всіх елементів комплекту.
Навушники (1)
Короткий посібник (цей посібник) (1)(цей посібник) (1)(1)
Інструкція з користування*
1
(1)
Програма “Auto Transfer”**
2
*
1
Інструкція з користування (файл PDF) знаходиться у вбудованій флеш-пам’яті програвача.
Інструкція доступна такими мовами: голландська, англійська, французька, німецька, італійська,
корейська, португальська, російська, китайська (спрощене і традиційне письмо), іспанська та
українська. Залежно від країни/регіону придбання програвача деякі мови можуть бути недоступні.
*
2
Програма “Auto Transfer” знаходиться у вбудованій флеш-пам’яті програвача. Щоб дізнатися більше
про цю програму, перегляньте розділ “Використання програми “Auto Transfer”” в Інструкції з
користування (файл PDF).
Про серійний номер
Серійний номер, присвоєний даному програвачеві, необхідний
для реєстрації користувача. Цей номер знаходиться з тильної
сторони програвача при основі роз’єму USB.
Отримання найновішої інформації
Якщо у вас виникли питання, що стосуються цього товару, або проблеми з його
використанням, відвідайте відповідний веб-сайт із переліку.
Для користувачів у країнах Європи: http://support.sony-europe.com/DNA
Для користувачів у латиноамериканських країнах: http://www.sony-latin.com/index.crp
Для користувачів у інших країнах/регіонах: http://www.css.ap.sony.com
Для користувачів, які придбали закордонні моделі: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Примітка щодо форматування пам’яті програвача.

Не форматуйте вбудовану флеш-пам’ять за допомогою провідника Windows. Якщо
потрібно відформатувати вбудовану флеш-пам’ять, відформатуйте її на програвачі.
Докладнішу інформацію дивіться в розділі “Налаштування” в Інструкції з користування
(файл PDF).

Інструкція з користування (файл PDF) і програма “Auto Transfer” зберігаються у флеш-
пам’яті програвача. Якщо сформатувати вбудовану флеш-пам’ять програвача, будуть
знищені всі файли, включаючи Інструкцію з користування (файл PDF) і програму “Auto
Transfer”. Не забудьте переглянути збережені в пам’яті файли перед форматуванням та
перенести всі потрібні файли на жорсткий диск свого комп’ютера або на інший
пристрій.
Якщо ви випадково сформатували вбудовану флеш-пам’ять програвача, ви можете
завантажити Інструкцію з користування (файл PDF) і програму “Auto Transfer” з веб-
сайту, вказаного вище у розділі “Отримання найновішої інформації”, та зберегти їх у
вбудованій флеш-пам’яті програвача.
Серійний номер
Деталі та елементи керування
Кнопка REC/STOP
Розпочинає та зупиняє запис. Ви можете
записувати звук через мікрофон або з
поточної передачі FM-станції (лише моделі
NWD-B103F/B105F).
Кнопка VOL +*
1
/–
Регулює гучність.
Кнопка
/
(Power ON/OFF)
Вмикає та вимикає програвач.
Кнопка /
Вибирає композицію, альбом, виконавця,
папку або елемент меню. Також може
використовуватися для переходу до початку
композиції, до першої композиції певного
альбому, виконавця чи папки та для
перемотування вперед і назад.
Ковпачок роз’єму USB
Зніміть ковпачок USB та під’єднайте роз’єм
USB програвача до USB-порту комп’ютера.
Кнопка *
1
Запускає та призупиняє відтворення
композиції, призупиняє та відновлює запис.
Коли на дисплеї відображається меню, ця
кнопка підтверджує вибір елемента меню.
Кнопка BACK/HOME*
2
Служить для повернення до попереднього
меню. Натисніть і утримуйте цю кнопку,
щоб викликати меню HOME.
Дисплей
Докладнішу інформацію дивіться в розділах
“Про меню HOME” у цьому посібнику
та “Відтворення музики” в Інструкції з
користування (файл PDF).
Роз’єм (для навушників)
Під’єднуючи навушники, вставляйте штекер
у роз’єм до клацання. Якщо неправильно
під’єднати навушники, звучання може бути
незадовільним.
Отвір для ремінця
Використовується для приєднання ремінця
(продається окремо).
Кнопка RESET
Натиснувши кнопку RESET тонкою
шпилькою або подібним предметом, можна
виконати перезавантаження програвача.
Коли програвач вмикається після
перезавантаження, всі попередні
налаштування зберігаються.
Мікрофон
Для запису звуку за допомогою програвача.
Перемикач HOLD
Ви можете захистити програвач від
випадкового натискання кнопок під
час носіння завдяки перемикачу HOLD.
Пересуваючи перемикач блокування в
напрямку стрілки (
), ви робите всі
кнопки неактивними.
*
1
На кнопках є тактильні точки, що допомагають
розпізнавати кнопки на дотик.
*
2
Функції, позначені біля кнопок знаком
, викликаються простим натисненням
відповідної кнопки. Аналогічно, функції,
позначені біля кнопок знаком ,
викликаються натисненням і утриманням
відповідної кнопки.
Заряджання акумулятора
Акумулятор програвача заряджається, коли програвач під’єднаний до ввімкненого
комп’ютера.
Зніміть ковпачок роз’єму USB та під’єднайте роз’єм USB програвача до USB-порту
комп’ютера.
Роз’єм USB
До
Коли індикатор заряду акумулятора на дисплеї змінюється на , заряджання завершене.
Якщо ви вперше вмикаєте новий програвач або якщо він не працював протягом тривалого
часу, зарядіть його повністю, поки на дисплеї не з’явиться значок . Заряджання
повністю розрядженого акумулятора триває приблизно 120 хвилин.
Примітка
Будьте обережні, щоб випадково не вдарити чи не притиснути програвач, коли він під’єднаний доБудьте обережні, щоб випадково не вдарити чи не притиснути програвач, коли він під’єднаний до
комп’ютера. Так можна його пошкодити.
Слухання музики
1
Підключіть програвач безпосередньо до USB-порту на комп’ютері.
Якщо у Windows з’являється екран із запитом щодо подальших дій, виберіть [Відкрити
папку для перегляду файлів] та клацніть [OK], після чого переходьте до кроку 3.
2
Двічі клацніть піктограму [Мій комп’ютер] і виберіть [WALKMAN] або
[Знімний диск].
3
Відкрийте папку ([Моя музика] або іншу), з якої ви хочете перенести
аудіофайли, та перетягніть ці файли на програвач.
Аудіофайли буде перенесено в пам’ять програвача.
Можна також переносити файли, перетягуючи цілу папку.
4
Від’єднайте програвач від комп’ютера й увімкніть відтворення
перенесених композицій.
Натисніть кнопку
/ (Power ON/OFF), щоб на дисплеї з’явилося зображення.
Натисніть кнопку /, щоб вибрати елемент
(Music Library), а тоді натисніть
кнопку для підтвердження вибору.
На дисплеї з’явиться перелік композицій або папок із збереженими композиціями.
Натисніть кнопку /, щоб вибрати композицію, після чого натисніть для
підтвердження кнопку . Розпочнеться відтворення.
Видалення композицій, перенесених на програвач
Під’єднайте програвач до комп’ютера та видаліть непотрібні аудіофайли за допомогою
провідника Windows.
Підказка
За допомогою програми “Auto Transfer” можна автоматично переносити аудіофайли з вибраної папки
щоразу, коли ви під’єднуєте програвач до комп’ютера. Для запуску програми “Auto Transfer” виберіть пункт
[Launch Auto Transfer] у меню запуску на кроці 1, а потім натисніть [OK]. Докладнішу інформацію дивіться
в розділі “Використання програми “Auto Transfer”” в Інструкції з користування (файл PDF).
Примітки
Програвач може відтворювати лише файли у форматах MP3 та WMA.Програвач може відтворювати лише файли у форматах MP3 та WMA.
Не від’єднуйте програвач під час перенесення файлів. Якщо це зробити, то файли, що переносяться,Не від’єднуйте програвач під час перенесення файлів. Якщо це зробити, то файли, що переносяться,
будуть пошкоджені.
Від’єднуючи програвач від комп’ютера, дотримуйтеся інструкцій, поданих нижче.
Двічі клацніть піктограму (Безпечне видалення пристрою) в області сповіщень у нижній правій
частині екрана. У вікнах, що з’являтимуться, клацніть [Запам’ятовуючий пристрій USB] або [USB-
диск] і [Зупинити].
Клацніть [OK].
Коли на екрані з’явиться повідомлення “Устаткування можна безпечно витягнути”, від’єднайте
програвач від комп’ютера.
Піктограма і текст повідомлень можуть дещо відрізнятися залежно від версії встановленої операційної системи.
Про меню HOME
Меню HOME відображається, коли ви вмикаєте програвач або коли натискаєте й утримуєте
кнопку BACK/HOME на програвачі. З меню HOME можна перейти до програвання композицій
та записаних звукових файлів, увімкнути FM-радіо*
та змінити налаштування.
У меню HOME на дисплеї відображаються 4 піктограми; вибраний на даний момент
елемент відображається в центрі. Поточна піктограма змінюється залежно від
використовуваної функції. Натискаючи кнопки /, можна вибрати потрібну
піктограму і натиснути кнопку для підтвердження.
Voice
Відтворення й видалення записаних звукових файлів.
Докладнішу інформацію дивіться в розділі “Відтворення та запис голосу” в
Інструкції з користування (файл PDF).
Music Library
Відтворення композицій, перенесених на програвач.
Докладнішу інформацію дивіться в розділі “Відтворення музики” в Інструкції з
користування (файл PDF).
FM*
Увімкнення FM-радіо, відтворення та видалення записаних радіопередач.
Докладнішу інформацію дивіться в розділі “Відтворення та запис FM-радіо (лише
в моделях NWD-B103F/B105F)” в Інструкції з користування (файл PDF).
Settings
Налаштування параметрів запису музики, радіопередач* і голосу, а також програвача.
Докладнішу інформацію дивіться в розділі “Налаштування” в Інструкції з
користування (файл PDF).
* лише  моделі NWD-B103F/B105F
/