Whirlpool DNAG 66 AS X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
RU
RU3
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Эта инструкция также доступна на интернетайте docs.whirlpool.eu.
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВАЖНА.
В настоящем руководстве и на самом приборе содержатся важные указания по технике безопасности. Их необходимо прочесть и выполнять постоянно.
Э
тот символ опасности указывает на наличие потенциальных рисков для пользователя и других людей.
Каждое указание по технике безопасности предваряется предупреждающим символом и следующими словами:
Опасная ситуация, с большой степенью вероятности приводящая к тяжелой травме.
Опасная ситуация, способная с некоторой вероятностью привести к тяжелой травме.
В указаниях по технике безопасности содержатся сведения об потенциальных опасностях и о том, как
уменьшить риск травм, повреждений и поражения электрическим током, которые может повлечь за
собой неправильное пользование прибором. Строго соблюдайте следующие указания:
Установка и техническое обслуживание должны выполняться специалистом в соответствии с
инструкциями изготовителя и местными правилами безопасности. Запрещается ремонтировать или
заменять части прибора, за исключением случаев, особо оговоренных в руководстве пользователя.
Перед выполнением любых операций по установке отключите прибор от электросети.
Прибор должен быть обязательно заземлен. (Не требуется для вытяжек класса II, обозначенных
символом на паспортной табличке).
Кабель питания должен иметь длину, достаточную для подключения прибора к розетке электросети.
Запрещается тянуть за кабель питания для извлечения вилки из розетки.
После завершения установки электрические компоненты должны стать недоступны для
пользователя.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками или другими частями тела. Не пользуйтесь прибором,
будучи разутыми.
Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут
пользоваться прибором только под присмотром или после того, как получат указания по безопасному
использованию прибора и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с прибором.
Дети не должны осуществлять чистку и уход за прибором без надзора со стороны взрослых.
Запрещается ремонтировать или заменять части прибора, за исключением случаев, особо
оговоренных в этом руководстве. Дефектные части следует заменять фирменными запчастями.
Любые работы по обслуживанию должны выполняться квалифицированным специалистом.
Необходимо присматривать за детьми и не разрешать им играть с прибором.
При сверлении стен или потолка исключите повреждение электрических соединений и / или
трубопроводов.
Вентиляционные каналы должны всегда выводить отработанный воздух наружу.
Вытягиваемый воздух не должен пропускаться через фильтр, используемый для очистки дымовых
газов, выделяемых приборами, сжигающими газ и другие виды топлива. Необходимо предусмотреть
отдельный выпускной канал. Обеспечьте соблюдение национального законодательства в области
удаления дымовых газов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ОПАСНОСТЬ:
RU4
Если вытяжка используется совместно с другими приборами, работающими на газу или других видах
топлива, разряжение в помещении не должно превышать 4 Па (4 x 10-5 бар). Предусмотрите
надлежащий приток воздуха в помещение.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за последствия ненадлежащего использования
прибора или неправильные настройки на пульте управления.
Регулярная чистка и уход важны для правильной и эффективной работы прибора. Периодически
протирайте поверхности, чтобы предотвратить образование жировых отложений. Регулярно
очищайте или заменяйте фильтры.
Не приготавливайте блюда методом поджигания (фламбирование) под прибором. Использование
открытого огня может вызвать пожар.
Не оставляйте сковороды во время жарки без присмотра, так как раскаленное масло может вызвать
возгорание.
Несоблюдение инструкций по чистке вытяжки, а также очистке и замене фильтров может привести к
пожару.
Никогда не открывайте вытяжку без установленных жировых фильтров и регулярно контролируйте
ее.
Эксплуатация газовых приборов под вытяжкой разрешена только с установленными конфорками.
При использовании более трех газовых конфорок вытяжка должна работать на уровне мощности 2 и
более. Это позволит избежать перегрева прибора.
Прежде чем прикасаться к лампам, убедитесь, что они остыли.
Вытяжку нельзя использовать или оставлять без правильно установленных ламп, так как это может
вызвать поражение электрическим током.
Любые работы по установке и техническому обслуживанию выполняйте в защитных перчатках.
Это изделие не предназначено для применения вне помещений.
При пользовании варочной панелью доступные части вытяжки могут сильно нагреваться.
При замене ламп используйте лампы типа, указанного в разделе Техническое обслуживание /
Замена ламп данного руководства.
СОХРАНИТЕ ЭТОТ БУКЛЕТ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ В БУДУЩЕМ.
Заявление о соответствии
• Данный прибор был разработан, изготовлен и выпущен в продажу соответствии со следующими законодательными требованиями:
- цели безопасности согласно Директиве по низковольтному оборудованию 2014/35/EU;
- требования экодизайна Европейского Регламента № 66/2014, № 327/2011, № 244/2009, № 245/2009, № 1194/2012, № 2015/1428;
- требования по защите согласно Директиве по ЭМС 2014/30/EU.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он правильно подключен к контуру заземления, выполненному в соответствии с
действующими нормативами.
Советы по экономии энергии
• В начале готовки включите вытяжку на минимальной скорости, а после завершения готовки дайте ей поработать еще несколько минут.
• Увеличивайте скорость только при большом количестве дыма или пара, а настройку «Boost» используйте только в крайнем случае.
• Для эффективного устранения запахов заменяйте угольные фильтры по мере необходимости.
• Для сохранения эффективности жировых фильтров очищайте их по мере необходимости.
• Используйте максимальный диаметр всасывающей системы, указанный в настоящем руководстве, для повышения эффективности и снижения уровня
шума.
RU5
После распаковки прибора проверьте его на предмет повреждений во время транспортировки. В случае обнаружения проблем обращайтесь к
продавцу или в ближайший сервисный центр. Во избежание повреждений извлекайте прибор из пенопластовой упаковки непосредственно перед
установкой.
П
ОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
изделие является тяжелым; для подъема и установки вытяжки требуется участие двух или
более человек.
Расстояние от рабочей поверхности кухонной плиты до нижнего края вытяжки должно составлять не менее 50 см для электрических плит и не менее
65 см для газовых или комбинированных плит. Перед установкой проверьте также минимальные расстояния, указанные в руководстве к плите.
Если в инструкциях по установке плиты указано большее расстояние между конфорками и вытяжкой, соблюдайте это расстояние.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Убедитесь, что напряжение, указанное на паспортной табличке изделия, соответствует напряжению сети в вашем доме.
Эта информация указана на внутренней стороне вытяжки, под жировым фильтром.
Замена кабеля питания (тип H05 VV-F 3 x 0,75 мм²) должна выполняться только квалифицированным электриком. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Если вытяжка оснащена кабелем с электрической вилкой, после установки подключите вилку к розетке, соответствующей действующим стандартам и
расположенной в доступном месте. Если вилки нет (прямое подключение к электросети) или розетка расположена в недоступном месте, установите
стандартный двухполюсный выключатель, который позволит полностью изолировать прибор от сети в случае перенапряжения категории III, в
соответствии с правилами электромонтажа.
Если кабель не оснащен вилкой, подключите жилы по следующей таблице:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
УСТАНОВКА
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Прежде чем пользоваться прибором
Удалите с принадлежностей защитный картон, пленку и наклейки. Проверьте прибор на предмет повреждений во время транспортировки.
Для установки прибора используйте только шурупы, входящие в комплект поставки. В случае их отсутствия приобретите шурупы правильного типа.
Шурупы должны иметь длину, указанную в Инструкции по установке.
В случае сомнений обратитесь за помощью в авторизованный сервисный центр или к квалифицированному специалисту.
Вытяжка может выглядеть иначе, чем представлено на рисунках данного руководства. При этом указания по ее установке,
использованию и обслуживанию остаются в силе.
! Не вносите изменений в электрическую и механическую системы прибора и не модернизируйте выпускные каналы.
В процессе эксплуатации
Не ставьте тяжелые предметы на прибор — это может привести к его поломке. Не подвергайте прибор атмосферным воздействиям.
Напряжение
и частота сети
Подключение
проводов
220-240 В
50-60 Гц
: желтый/зеленый
N : синий
L : коричневый
RU6
Утилизация упаковочных материалов
Упаковочный материал на 100% пригоден для переработки, о чем свидетельствует соответствующий символ . Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными нормами по утилизации отходов.
Утилизация изделия
- Данный прибор несет маркировку в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE).
- Обеспечивая правильную утилизацию изделия, вы помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека.
- Символ на самом изделии или на сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя
обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования.
Утилизация бытовых приборов
Данный прибор изготовлен из материалов, пригодных к переработке или повторному использованию. Утилизируйте прибор в соответствии с
местными правилами утилизации отходов. Перед утилизацией срежьте сетевой шнур.
Дополнительную информацию о правилах обращения с бытовыми приборами, их утилизации и переработке можно получить в соответствующих
государственных органах, службе сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен прибор.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Прибор не работает:
Проверьте наличие напряжения в сети. Убедитесь, что прибор включен в сеть;
Выключите и снова включите прибор и проверьте, не прекратились ли неполадки.
Недостаточная мощность вытяжки:
Проверьте и при необходимости отрегулируйте скорость вытяжки;
Убедитесь, что фильтры не загрязнены;
Проверьте, не перекрыты ли вентиляционные отверстия.
Освещение не работает:
Проверьте и при необходимости замените лампу;
Убедитесь, что лампа установлена правильно.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прежде чем обращаться в сервисный центр:
1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе "Поиск и устранение неисправностей".
2. Выключите и включите прибор и проверьте, не прекратились ли неполадки.
Если после выполнения вышеописанных действий неисправность сохраняется, обратитесь в ближайший Сервисный центр.
При этом сообщите:
Краткое описание неисправности;
Точный тип и модель прибора;
Сервисный номер (число после слова "Service" на паспортной табличке, находящейся внутри прибора). Сервисный номер также указан в
гарантийном талоне;
Ваш полный адрес;
Ваш номер телефона.
В случае необходимости ремонта обращайтесь в авторизованный сервисный центр (это гарантирует использование оригинальных запчастей и
правильное выполнение ремонта).
СЕРВИС
RU7
Установка колпака вытяжки (A): Дымовые газы всасываются и выводятся на улицу по отводящему воздуховоду, закрепляемому на фланце C
(байонетное соединение). Заглушите не используемый выход (при наличии) прилагаемой крышкой D1 айонетное соединение).
Важно: В некоторых моделях имеется верхнее отверстие B1, закрытое крышкой D1. Для использования отверстия удалите крышку.
Важно! Заднее дренажное отверстие B2 отсутствует в некоторых моделях.
Примечание: При необходимости удалите пластмассовый элемент D2 или D3, используя плоскогубцы или канцелярский нож.
Использование заднего выхода данного изделия ЗАПРЕЩЕНО в странах, входящих в состав Европейского Сообщества, Европейской ассоциации свободной
торговли, в Турции, а также во всех странах, где действует Делегированный Регламент Комиссии ЕС № 65/2014 и Регламент Комиссии ЕС № 66/2014.
Установка в фильтрующей конфигурации (F): Если отвод дыма и пара на улицу невозможен, вытяжку можно использовать в фильтрующей
конфигурации, установив угольный фильтр (не прилагается). При этом дым и пар циркулируют через секцию передней решетки, расположенную над
панелью управления.
Проверьте положение переключателя "отвод/фильтрация" (внутри вытяжки) G.
Крепление на стену: Приложите вытяжку к стене (или используйте шаблон H, при наличии) и наметьте карандашом отверстия (3 или 4
отверстия Ø 8 мм). Просверлите отверстия, вставьте в них дюбели J и заверните 2 шурупа K в верхние отверстия. Снимите решетку и навесьте вытяжку на
2 шурупа. Далее, действуя снизу, вставьте и полностью заверните третий (и четвертый) шуруп L.
Крепление на настенном шкафу: Разместите вытяжку (или используйте шаблон H, при наличии) и отметьте карандашом 4 отверстия Ø 6 мм на нижней
стороне настенного шкафа.
Закрепите вытяжку 4 винтами M изнутри настенного шкафа.
Панель управления
Освещение: Сместите переключатель вправо или нажмите расположенную рядом кнопку, чтобы включить освещение.
Скорость вытяжки: Сместите переключатель вправо или нажмите расположенную рядом кнопку, чтобы увеличить скорость вытяжки.
Чистка
Протирайте прибор ЛИШЬ салфеткой, смоченной в нейтральном жидком моющем средстве. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ ЧИСТКИ КАКИЕ-ЛИБО УСТРОЙСТВА
И ИНСТРУМЕНТЫ. Не используйте абразивные средства. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПИРТ!
Жироулавливающий фильтр может быть одного из следующих типов:
Бумажный фильтр: Его необходимо заменять раз в месяц либо (если верхняя сторона окрашена) когда цвет будет виден через отверстия решетки.
Металлический фильтр: Его необходимо промывать раз в месяц вручную или в посудомоечной машине, используя быстрый низкотемпературный цикл
мойки.
Для доступа к жироулавливающему фильтру откройте решетку, отсоединив пружинные защелки E1, E2 или E3, и извлеките фильтр из держателей R1
или R2.
Самонесущий металлический фильтрне имеет опорной решетки. Для его снятия отведите пружинные ручки E1 назад и извлеките фильтр в
направлении вниз.
Важно! Со временем металлический фильтр может обесцветиться; это не влияет на его фильтрующую способность.
Угольный фильтр может быть одного из следующих типов:
Фигурный V1: Снимите крышку W, повернув ручки O на 90°.
Вставьте угольный фильтр внутрь специального гнезда и закрепите его, повернув ручку O на 90°. Закройте крышку.
Заменяйте фильтр раз в 4 месяца.
Прямоугольный V2: Вставьте сначала задний край T, а затем передний край U фильтра. Заменяйте фильтр раз в 6 месяцев.
Круглый V3: Байонетное соединение. Разместите фильтр в центре так, чтобы он закрывал решетку защиты двигателя. Совместите метку X1, X2, X3
или X4 на угольном фильтре с меткой Y на кожухе вентилятора, после чего поверните его по часовой стрелке. Для снятия поверните фильтр против
часовой стрелки за язычок Z (при наличии), слегка приподняв его вверх. Заменяйте фильтр раз в 4 месяца.
Замена лампы - Извлеките фильтры затем замените перегоревшую лампу.
УСТАНОВКА – ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
ОПИСАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Установите фильтры на место.
Лампа Мощность
(Вт)
Цоколь Напряжение
(В)
Размеры
(мм)
ILCOS D Code
(согласно IEC 61231)
28 E14 230 67
(длина колбы)
HSGSB/C/UB-28-230-
E14-67
?
Жироулавливающий фильтр
Угольный фильтр
400011084557
RU
Напечатано в Италии
01/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool DNAG 66 AS X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ