AEG BE7314401M, BE731440CM, BE7314421M Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для духовых шкафов AEG моделей BE7314401, BE7314421, BE731440C, BE731442C, BE731440N, BE731442N. В ней описаны различные режимы приготовления, автоматические программы, использование термощупа для мяса, а также функции таймера и часов. Задавайте свои вопросы, я готов помочь!
  • Как установить время на часах духового шкафа?
    Какие режимы нагрева доступны в духовом шкафу?
    Как использовать термощуп для мяса?
    Что делать, если духовой шкаф не нагревается?
BE7314401
BE7314421
BE731440C
BE731442C
BE731440N
BE731442N
RU Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . 18
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.aeg.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями или с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягае
мости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐
ные для контакта части прибора сохраняют высо‐
кую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐
тей», рекомендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Во время работы прибора его внутренняя камера
сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам внутри прибора. Помещая в
прибор или извлекая из него посуду или аксессуа‐
ры, всегда используйте кухонные рукавицы.
Не используйте пароочистители для очистки при‐
бора.
Перед выполнением операций очистки и ухода от‐
ключите прибор от сети электропитания.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно по‐
царапать его поверхность, в результате чего стек‐
ло может лопнуть.
Используйте только термосенсор для мяса, реко‐
мендованный для данного прибора.
Для извлечения направляющих для противня вы‐
тяните сначала переднюю, а затем заднюю часть
направляющей противня из боковой стенки - дви‐
жением, направленным от стенки. Установка на‐
правляющих для противня производится в обрат‐
ном порядке.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
производиться только квали‐
фицированным персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
Прибор имеет большой вес: соблю‐
дайте предосторожность при его пе‐
ремещении. Обязательно исполь‐
зуйте защитные перчатки.
При перемещении прибора не тяни‐
те за его ручку.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между сосед‐
ними приборами и предметами ме‐
бели.
Убедитесь, что мебель под прибо‐
ром и рядом с ним надежно закре‐
плена.
4
www.aeg.com
Другие приборы или предметы ме‐
бели, находящиеся по обе стороны
прибора, должны иметь ту же высо‐
ту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по
ражения электрическим током.
Все подключения к электросети
должны производиться квалифици‐
рованным электриком.
Прибор необходимо заземлить.
Убедитесь, что указанные на та‐
бличке с техническими данными па‐
раметры электропитания соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае обратитесь к
электрику.
Для подключения прибора необхо‐
димо использовать установленную
надлежащим образом электробезо‐
пасную розетку.
Не используйте тройники и удлини‐
тели.
Позаботьтесь о том, чтобы не по‐
вредить вилку и сетевой кабель.
Для замены поврежденного сетево‐
го кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
Не допускайте контакта сетевых ка‐
белей с дверцей прибора, особенно
если дверца сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так, чтобы
их было невозможно удалить без
специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании уста‐
новки прибора. Убедитесь, что по‐
сле установки прибора к вилке элек‐
тропитания имеется свободный до‐
ступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо за‐
креплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
Не тяните за кабель электропитания
для отключения прибора от элек‐
тросети. Всегда беритесь за вилку
сетевого кабеля.
Используйте только подходящие ус‐
тройства для изоляции: предохра‐
нительные автоматические выклю‐
чатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохраните‐
ли, выкручивающиеся из гнезда),
автоматы защиты от тока утечки и
замыкатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоеди‐
нять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспе‐
чивать зазор между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожо‐
га, поражения электрическим
током или взрыва.
Используйте данный прибор в быто‐
вых помещениях.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Убедитесь, что вентиляционные от‐
верстия ничем не загорожены.
Во время работы прибора не оста‐
вляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать по‐
сле каждого использования.
Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора во время его
работы. Может произойти высвобо‐
ждение горячего воздуха.
При использовании прибора не ка‐
сайтесь его мокрыми руками; не ка‐
сайтесь прибора, если на него попа‐
ла вода.
Не надавливайте на открытую двер‐
цу прибора.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для ка‐
ких-либо предметов.
При работе прибора его дверца
должна быть закрыта.
Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора. Использование
ингредиентов, содержащих алко‐
голь, может привести к обра‐
зованию воздушно-спиртовой сме‐
си.
РУССКИЙ 5
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него легковоспламе‐
няющиеся вещества или изделия,
пропитанные легковоспламеняющи‐
мися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
Для того, чтобы избежать повре‐
ждения и изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие
предметы непосредственно на дно
прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу
непосредственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор
воду.
– Не храните в приборе после окон‐
чания приготовления влажную посу‐
ду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при ус‐
тановке и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет
на производительность прибора.
Оно не является дефектом с точки
зрения закона о гарантийных обяза‐
тельствах.
Для приготовления тортов, содер‐
жащей большое количество влаги,
используйте противень для жарки.
Соки из фруктов могут вызывать по‐
явление пятен, удалить которые бу‐
дет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, по‐
жара или повреждения прибо‐
ра.
Перед выполнением операций по
очистке и уходу выключите прибор
и извлеките вилку сетевого кабеля
из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные пане‐
ли могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять незамедлитель‐
но. Обратитесь в сервисный центр.
Соблюдайте осторожность при сня‐
тии дверцы с прибора. Дверца
имеет большой вес!
Во избежание повреждения покры‐
тия прибора производите его регу‐
лярную очистку.
Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать при‐
чиной пожара.
Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральное моющее средство. Не ис‐
пользуйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль
(если прибор имеет соответствую‐
щее покрытие) какими-либо моющи‐
ми средствами.
2.4 Внутреннее освещение
В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная только для быто‐
вых приборов. Не используйте их
для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность пораже‐
ния электрическим током.
Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
Используйте только лампы той же
спецификации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
Отключите прибор от сети электро‐
питания.
Отрежьте кабель электропитания и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания на
6
www.aeg.com
случай, если внутри прибора ока‐
жутся дети и домашние животные.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Панель управления
2
Электронный программатор
3
Гнездо для термощупа для мяса
4
Нагревательный элемент
5
Лампа освещения
6
Вентилятор
7
Нагревательный элемент задней
стенки
8
Нижний нагрев
9
Съемная направляющая для про‐
тивня
10
Положения противней
3.1 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для вы‐
печки, жаркого.
Глубокий противень
Для тортов и бисквитов.
Противень для жарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве
противня для сбора жира.
РУССКИЙ 7
Термощуп для мяса
Для определения готовности блюда.
Телескопические направляющие
Для полок и противней.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
4.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
принадлежности.
Перед первым использованием при‐
бор необходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Установка и изменение
времени суток
При первом подключении к сети на
дисплее на несколько секунд высве‐
тятся все его символы. В течение по‐
следующих нескольких секунд на дис‐
плее будет отображаться версия
встроенного программного обеспече‐
ния.
После того, как на дисплее переста‐
нет отображаться версия программно‐
го обеспечения, на нем появятся сим‐
волы времени «h» (час) и «12:00».
Установка времени суток:
1.
С помощью или установи‐
те значение часов.
2.
Нажмите на или на .
3.
С помощью кнопок или ус‐
тановите значение минут.
4.
Нажмите на или на .
На дисплее температуры/времени от
образится новое текущее время.
Изменение времени суток
Изменение времени суток возможно
только если прибор выключен. На‐
жмите
. На дисплее начнет мигать
. Для установки нового значения
времени используйте описанную вы‐
ше процедуру.
8
www.aeg.com
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Электронный программатор
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Управление прибором осуществляет‐
ся с помощью сенсорных полей.
Сенсорное
поле
Функция Описание
1
- ИНДИКАЦИЯ На дисплее отображаются текущие
настройки прибора.
2
«ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение прибора.
3
РЕЖИМЫ Выбор режима духового шкафа, ав‐
томатической программы или функ‐
ции очистки (только в ряде моделей).
Прямой доступ к режиму духового
шкафа, когда он выключен.
4
ЛЮБИМАЯ ПРО‐
ГРАММА
Запись Вашей любимой программы.
Обеспечение непосредственного до‐
ступа к Вашей любимой программе,
даже когда прибор выключен.
5
ТЕМПЕРАТУРА /
БЫСТРЫЙ НА‐
ГРЕВ
Установка и проверка температуры
внутри камеры или температуры тер‐
мощупа для мяса (если имеется). На‐
жатие и удерживание в течение трех
секунд приводит к включению или
выключению функции быстрого на‐
грева. Прямой доступ к настройке
температуры первого режима духо‐
вого шкафа, когда прибор выключен.
6
ВВЕРХ, ВНИЗ Перемещение вверх и вниз по меню.
7
OK Подтверждение выбора или пара‐
метра настройки. Перемещение вниз
по меню.
РУССКИЙ 9
Сенсорное
поле
Функция Описание
8
ОСВЕЩЕНИЕ ДУ‐
ХОВОГО ШКАФА
Включение или выключение лампы.
9
ЧАСЫ Включение функций часов.
10
ТАЙМЕР Установка функции «Таймер».
5.2 Дисплей
ABC
DEFG
A)
Символ режима духового шкафа
B)
Дисплей температуры/времени
C)
Дисплей часов/остаточного тепла
(а также таймера и времени суток)
D)
Индикация остаточного тепла
E)
Индикаторы для функций часов
(см. таблицу «Функции часов»)
F)
Индикация мощности нагрева
G)
Номер режима/программы духово‐
го шкафа
5.3 Другие индикаторы дисплея.
Символ Название Описание
Дополнительные
функции
Можно выбрать режим духового шкафа.
Автоматическая про‐
грамма
Можно выбрать программу духового
шкафа.
Любимая программа Выполняется любимая программа.
/
кг / г Работает программа духового шкафа с
функцией приготовления по весу.
/
час / мин Работает функция часов.
Температура / бы‐
стрый нагрев
Выполняется указанная функция.
Температура Можно проверить или изменить темпера‐
туру.
Термощуп для мяса Термощуп для мяса вставляется в гнез‐
до для термощупа для мяса.
Освещение духового
шкафа
Освещение выключено.
Таймер Функция таймера включена.
10
www.aeg.com
5.4 Индикация мощности
нагрева
При включении функции духового
шкафа на дисплее появляются поло
ски
. Полоски отражают повышение
или понижение температуры внутри
прибора.
При достижении прибором заданной
температуры полоски пропадают с
дисплея.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
Для эксплуатации прибора можно ис‐
пользовать:
ручной режим – для ручной установ‐
ки режимов нагрева, температуры и
времени приготовления.
автоматические программы – для
приготовления блюд при отсутствии
опыта и знаний в кулинарии.
Режим духового шкафа Применение
1 Горячий воз‐
дух
Одновременное выпекание максимум на 3
уровнях духового шкафа, а также подсушива‐
ние. Установите температуру на 20°C – 40°C
ниже, чем для режима «Верхний + нижний
нагрев».
2 Пицца Выпекание на 1 уровне духового шкафа, ко‐
гда требуется более интенсивное подрумя‐
нивание и хрустящая нижняя корочка. Уста‐
новите температуру на 20°C – 40°C ниже,
чем для режима «Верхний + нижний нагрев».
3 Низкот. при
готовление
Приготовление постных продуктов с сочной
прожаркой.
4 Верхний +
нижний на‐
грев
Выпекание и жарка продуктов на одном уров‐
не духового шкафа.
5 Заморожен‐
ные продукты
Приготовление продуктов быстрого приготов‐
ления, таких как чипсы, картофельные лом‐
тики или блинчики с фаршем с образованием
хрустящей корочки.
6 Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы (не
филе) на одном уровне, а также запекание
до румяной корочки и обжаривание.
7 Быстрое гри‐
лирование
Приготовление на гриле большого количе
ства тонких кусков продуктов, а также приго‐
товление тостов.
8 Малый гриль Приготовление на гриле продуктов плоской
формы и тостов.
РУССКИЙ 11
Режим духового шкафа Применение
9 Влажный го‐
рячий воздух
Экономия электроэнергии при приготовлении
выпечки, в том числе и выпечки с низким со‐
держанием влаги. Также используется для
выпекания в формах на 1 уровне духового
шкафа.
10 Поддержание
Tепла
Сохранение пищи в теплом виде.
11 Разморажи‐
вание
Размораживание замороженных продуктов.
12 Нижний на‐
грев
Выпекание пирогов с хрустящей нижней ко‐
рочкой и консервирование продуктов.
13 ЭКО жарка Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизиро‐
вать энергопотребление во время приготов‐
ления продуктов. Таким образом, сначала
необходимо установить время приготов‐
ления. Более подробные сведения о реко‐
мендованных настройках содержатся в та‐
блицах для приготовления пищи: ориенти‐
руйтесь на приведенные в них схожие рецеп‐
ты.
6.1 Задание режимов
духового шкафа
1.
Включите прибор при помощи
или . На дисплее отобразится
предварительно заданная
температура, символ и номер ре‐
жима духового шкафа.
2.
Нажмите на или , чтобы ус‐
тановить режим духового шкафа.
3.
Нажмите на или прибор на‐
чнет работу автоматически через
пять секунд.
Если включить прибор и не вы‐
брать ни одного режима или
программы, через 20 секунд
прибор автоматически отклю‐
чится.
6.2 Изменение температуры
Нажимайте / для последова‐
тельного изменения температуры с
шагом в 5°C.
При достижении прибором заданной
температуры раздаются три звуковых
сигнала, и индикатор нагрева гаснет.
6.3 Проверка температуры
В ходе выполнения режима или про‐
граммы прибора можно проверить
температуру внутри прибора.
1.
Нажмите на . На дисплее тем‐
пературы/времени отобразится
температура внутри прибора. При
необходимости изменить темпера‐
туру нажмите на
еще раз, а
затем воспользуйтесь сенсорными
полями
и .
2.
Нажмите на , чтобы вернуться
в режим установки температуры,
или она начнет автоматически от‐
ображаться на дисплее через пять
секунд.
6.4 Режим быстрого нагрева
Режим быстрого нагрева позволяет
уменьшить время нагрева.
Включение режима быстрого нагрева:
Нажмите и удерживайте
более
трех секунд.
После включения режима быстрого
нагрева полоски на дисплее
пооче‐
редно загораются, а также появляется
, указывая, что данный режим
работает.
12
www.aeg.com
Дополнительные сведения:
Не ставьте продукты в духовой
шкаф во время работы режима бы‐
строго нагрева.
Ряд режимов духового шкафа не
допускает одновременное включе‐
ние быстрого нагрева. Если бы‐
стрый нагрев недоступен для вы‐
бранного режима, выдается звуко‐
вой сигнал.
6.5 Экономия электроэнергии
Данный прибор оснащен функ‐
циями, которые позволят Вам
сэкономить электроэнергию в
ходе каждодневного приготов‐
ления блюд:
Остаточное тепло:
При работе режима нагре‐
ва или программы
приготовления нагрева‐
тельные элементы отклю‐
чаются раньше на время,
равное 10% продолжи‐
тельности приготовления.
Лампа и вентилятор при
этом продолжают рабо‐
тать. Для работы данной
функции время приготов‐
ления должно быть более
30 минут, или должна быть
включена одна функций
часов («Продолжитель‐
ность», «Окончание», «От‐
срочка пуска»). Данная
функция не применима к
режимам гриля.
Если прибор выключен,
его тепло может использо‐
ваться для поддержания
блюд в теплом состоянии.
На дисплее часов/остаточ‐
ного тепла отображается
температура; полоски так‐
же отображают уровень
температуры по мере ее
снижения.
Использование прибора с
выключенной лампой осве‐
щения – нажмите на
, что‐
бы выключить лампу осве‐
щения во время работы.
Выключение дисплея - при
необходимости можно пол‐
ностью выключить прибор.
Одновременно нажмите на
кнопки
и и удерживай‐
те их до момента выключе‐
ния дисплея. Это же дей‐
ствие используется для
включения прибора.
Функции ЭКОНОМ - см. «Ре‐
жимы духового шкафа».
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
СИМ‐
ВОЛ
РЕЖИМ ОПИСАНИЕ
ТАЙМЕР ПРЯ‐
МОГО ОТСЧЕТА
Для включения прямого отсчета времени. На
дисплее отображается время работы прибора.
Эта функция не влияет на работу прибора.
ВРЕМЯ СУТОК Просмотр времени суток. Порядок действий
для изменения времени суток см. в разделе
«Установка времени суток».
ПРОДОЛЖИ‐
ТЕЛЬНОСТЬ
Задание продолжительности работы прибора.
ОКОНЧАНИЕ Установка времени окончания работы прибо‐
ра. При одновременном использовании функ‐
ций «Продолж.» и «Окончание» (отсрочка пус‐
ка) можно задать время для автоматического
включения и выключения прибора.
РУССКИЙ 13
СИМ‐
ВОЛ
РЕЖИМ ОПИСАНИЕ
ВКЛЮЧИЛ и
ИДИ
Для включения прибора с необходимыми уста‐
новками одним касанием сенсорного поля в
любое время.
7.1 Таймер прямого отсчета
Таймер прямого отсчета предназна‐
чен для слежения за продолжительно‐
стью времени работы прибора. Он
включается одновременно с началом
нагрева.
Сброс таймера прямого отсчета: на‐
жмите на
. Нажимайте на , пока
на дисплее не высветится «00:00».
Таймер начнет прямой отсчет време‐
ни с нуля.
Таймер прямого отчета нельзя
использовать, если задана
продолжительность или время
окончания.
7.2 Установка функции
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
1.
Включите прибор и выберите ре‐
жим и температуру духового шка‐
фа.
2.
Нажимайте на до тех пор, пока
на дисплее не высветится
. На
дисплее начнет мигать
.
3.
Нажмите на или на , чтобы
установить значение минут для
функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬ
НОСТЬ».
4.
Нажмите на для подтвержде‐
ния.
5.
Нажмите на или на , чтобы
установить значение часов для
функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬ
НОСТЬ».
Если во время установки зна‐
чения часов для функции
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
нажать на
или , прибор
перейдет к настройке функции
«ОКОНЧАНИЕ».
6.
По истечении установленного вре‐
мени в течение двух минут вы‐
дается звуковой сигнал.
На дисплее при этом будет мигать
символ
и показание текущего
времени. Прибор выключается.
Для отключения звукового сигнала
нажмите на любое сенсорное поле
или откройте дверцу духового
шкафа.
7.
Выключите прибор.
7.3 Установка функции
«ОКОНЧАНИЕ»
1.
Включите прибор и выберите ре‐
жим и температуру духового шка‐
фа.
2.
Нажимайте на до тех пор, пока
на дисплее не высветится
. На
дисплее начнет мигать
.
3.
Нажмите на или на , чтобы
установить время для функции
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» (за‐
дайте сначала минуты, а затем ча‐
сы), и нажмите на
или на
для подтверждения.
4.
По истечении установленного вре‐
мени в течение двух минут вы‐
дается звуковой сигнал.
На дисплее при этом будет мигать
символ
и показание текущего
времени. Прибор выключается.
5.
Для отключения звукового сигнала
нажмите на любое сенсорное поле
или откройте дверцу духового
шкафа.
6.
Выключите прибор.
7.4 Проверка результата
(только в ряде моделей)
В случае выбора функции «ОКОНЧА‐
НИЕ» или «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
за две минуты до окончания приготов‐
ления выдается звуковой сигнал и
включится лампа освещения. Прибор
переходит в режим установки функции
«ОКОНЧАНИЕ» или «ПРОДОЛЖИ‐
ТЕЛЬНОСТЬ». В течение этих двух
14
www.aeg.com
минут можно проверить результат
приготовления и при необходимости
увеличить время для функций
«ОКОНЧАНИЕ» или «ПРОДОЛЖИ‐
ТЕЛЬНОСТЬ».
7.5 Установка функции
«ВКЛЮЧИЛ и ИДИ»
1.
Выберите режим (или программу)
и задайте температуру (см. «Уста‐
новка режима духового шкафа» и
«Изменение температуры»).
2.
Установите «ПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐
НОСТЬ» (см. «Установка ПРО‐
ДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ»).
3.
Нажимайте до тех пор, пока на
дисплее не начнет мигать
.
4.
Нажмите на , чтобы задать
функцию «ВКЛЮЧИЛ и ИДИ».
На дисплее отобразятся
и с
индикатором. Этот индикатор ука‐
зывает, какая функция часов
включена.
5.
Нажмите на любое сенсорное по‐
ле (кроме ВКЛ/ВЫКЛ), чтобы за‐
дать функцию «ВКЛЮЧИЛ и
ИДИ».
Функцию «ВКЛЮЧИЛ и ИДИ»
можно использовать, только
если задана «ПРОДОЛЖИ‐
ТЕЛЬНОСТЬ».
7.6 Установка функции
«ТАЙМЕРА»
Функция ТАЙМЕР предназначена для
обратного отсчета времени (максимум
2 час 30 мин). Эта функция не влияет
на работу духового шкафа. Таймер
можно включить в любое время – да‐
же тогда, когда сам прибор выключен.
1.
Нажмите на . На дисплее зами‐
гает значок
и «00».
2.
Для установки функции «ТАЙ‐
МЕР» воспользуйтесь сенсорными
полями
или . Сначала за‐
даются секунды, а затем – минуты
и часы.
3.
Нажмите на , или ТАЙМЕР на‐
чнет работу автоматически спустя
пять секунд.
4.
По истечении установленного вре‐
мени в течение двух минут будет
звучать звуковой сигнал, а на дис‐
плее будет мигать «00:00» и
.
5.
Для отключения звукового сигнала
нажмите на любое сенсорное поле
или откройте дверцу духового
шкафа.
7.7 Установка функции
отсрочки пуска
Если необходимо, чтобы духовой
шкаф автоматически включился и вы‐
ключился в заданное время, можно
одновременно использовать функции
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
и
«ОКОНЧАНИЕ»
. В этом случае
сначала задайте функцию «ПРОДОЛ‐
ЖИТЕЛЬНОСТЬ»
, а затем –
«ОКОНЧАНИЕ»
(см. «Установка
функции ОКОНЧАНИЕ» или «Установ‐
ка функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐
НОСТЬ»).
Когда включена отсрочка пуска, на
дисплее отображается символ режи‐
ма духового шкафа, «
» с точкой и
«
». Точка используется для того,
чтобы указать на включенную функ‐
цию часов на дисплее часов/остаточ
ного тепла.
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
РУССКИЙ 15
Имеется 20 автоматических
программ и рецептов. Автома‐
тическую программу и соответ‐
ствующий рецепт приготов‐
ления рекомендуется исполь‐
зовать в том случае, когда у
пользователя нет достаточного
знания и опыта в кулинарном
искусстве. Рецепты для авто‐
матических программ можно
найти в книге рецептов.
Есть три типа автоматических
программ:
Готовые рецепты
Автоматические программы
приготовления по весу
Автоматические программы с ис‐
пользованием датчика температуры
внутри продукта.
8.1 МЕНЮ РЕЦЕПТОВ
Для всех готовых рецептов на
дисплее отображается необхо‐
димое положение противня и
предустановленное время
приготовления.
8.2 Автоматические программы
Номер программы Наименование программы
1 ТУШЕНОЕ МЯСО
2 ЖАРЕНАЯ СВИНИНА
3 ЖАРЕНАЯ ТЕЛЯТИНА
4 ЖАРЕНЫЙ ЯГНЕНОК
5 ЖАРЕНАЯ ДИЧЬ
6 ЦЫПЛЕНОК, ЦЕЛИКОМ
7 РЫБА, ЦЕЛИКОМ
8 ПИЦЦА
9 ОТКРЫТЫЙ ПИРОГ
10 ЛИМОННЫЙ БИСКВИТ
11 СЫРНЫЙ ТОРТ
12 РУЛЕТЫ
13 ДОМАШНИЙ ХЛЕБ
14 ПОДГОТОВКА ТЕСТА
15 КАРТОФЕЛЬНАЯ ЗАПЕКАНКА
16 ЛАЗАНЬЯ
17 КАННЕЛОНИ
18 ПИРОГ БЫСТРОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ
19 ПИЦЦА БЫСТРОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ
20 РАЗЛИЧНЫЕ ВИДЫ КАРТОФЕЛЯ БЫСТРОГО
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
16
www.aeg.com
Рецепты для автоматических
программ данного конкретного
прибора можно найти на на‐
шем веб-сайте. Для выбора
подходящей книги рецептов
проверьте PNC (продуктовый
код изделия) на табличке с тех‐
ническими данными на пере‐
дней рамке внутренней камеры
прибора.
8.3 Готовые рецепты
Выбор готового рецепта:
1.
Включите прибор.
2.
Нажмите на . На дисплее отоб‐
разится
, символ и номер авто‐
матической программы.
3.
Для выбора готового рецепта на‐
жмите на
или на .
4.
Нажмите или готовый рецепт
автоматически включится через
пять секунд.
5.
По истечении установленного вре‐
мени в течении двух минут вы‐
дается звуковой сигнал. Замигает
.
Прибор выключится.
6.
Для выключения звукового сигна‐
ла нажмите на любое сенсорное
поле или откройте дверцу.
8.4 Автоматические
программы с вводом веса.
При задании веса мяса прибор авто‐
матически рассчитывает время жарки.
1.
Включите прибор.
2.
Нажмите на .
3.
Нажмите на или на для на‐
стройки программы приготовления
с вводом веса продуктов (см. кни‐
гу рецептов).
На дисплее отобразятся: время
приготовления, символ продолжи‐
тельности
, вес по умолчанию и
единица измерения («кг», г»).
4.
Нажмите на , или через пять
секунд настройки будут автомати‐
чески сохранены.
5.
Прибор включится. На дисплее за‐
мигает обозначение единицы из‐
мерения веса. В это время можно
изменить установленный по умол‐
чанию вес с помощью
или .
Нажмите на
.
6.
По истечении установленного вре‐
мени в течение двух минут вы‐
дается звуковой сигнал. Мигает
. Прибор выключается.
7.
Для выключения звукового сигна‐
ла нажмите на любое сенсорное
поле или откройте дверцу.
8.5 Автоматические
программы с использованием
термощупа для мяса.
Температура внутри продукта задана
по умолчанию и сохранена в програм‐
мах, в которых используется термо‐
щуп для мяса. Программа завершает‐
ся, когда температура внутри продук‐
та достигнет заданного значения.
1.
Включите прибор.
2.
Нажимайте на , пока на дис‐
плее не отобразится
.
3.
Установите термощуп для мяса
(см. «Термощуп для мяса»).
4.
Нажмите на или на для
просмотра программ термощупа
для мяса.
Когда задана программа с термо‐
щупом для мяса, на дисплее отоб‐
ражается время приготовления,
и .
5.
Нажмите на или установки бу‐
дут автоматически сохранены че‐
рез пять секунд.
6.
По истечении установленного вре‐
мени в течении двух минут вы‐
дается звуковой сигнал. Замигает
.
Прибор выключится.
7.
Для отключения звукового сигнала
нажмите на любое сенсорное поле
или откройте дверцу духового
шкафа.
РУССКИЙ 17
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
9.1 Термощуп для мяса
Термощуп для мяса служит для изме‐
рения температуры внутри мяса. Ко‐
гда температура мяса достигает за‐
данного значения, прибор выключает‐
ся.
Необходимо задать два значения
температуры:
Температуру духового шкафа: см.
Таблицу для жарки в книге рецеп‐
тов;
Температуру внутри продукта: см.
Таблицу для термощупа для мяса в
книге рецептов.
Используйте только термощуп
для мяса, поставляемый в ком‐
плекте, или фирменные запас‐
ные части.
1.
Включите прибор.
2.
Установите наконечник термощу‐
па для мяса (с символом
на
рукоятке) в центр куска мяса.
3.
Вставьте штекер термощупа для
мяса в гнездо на передней панели
прибора. На дисплее отобразится
и заданная по умолчанию
температура внутри продукта. При
первом использовании это
температура равна 60°C, при по‐
следующих – последнему сохра‐
ненному значению.
4.
Для установки температуры внут
ри продукта нажмите на
или на
.
5.
Нажмите на или настройки бу‐
дут автоматически сохранены че‐
рез пять секунд.
Полезные сведения:
Задать температуру внутри про‐
дукта можно только пока мигает
. Если до установки темпера‐
туры внутри продукта на дисплее
постоянно отображается, но не
мигает символ
, введите но
вое значение при помощи
,
или .
6.
Задайте режим и, по необходимо‐
сти, температуру духового шкафа.
На дисплее отобразится текущая
температура внутри продукта и
температурная шкала, показываю‐
щая соотношение заданной тем‐
пературы духового шкафа и теку‐
щей температуры духового шка‐
фа.
Полезные сведения:
В ходе приготовления термощуп
для мяса должен находиться внут‐
ри куска мяса, а его штекер –
включен в гнездо.
Пока прибор рассчитывает при‐
близительное время приготов‐
ления, на дисплее таймера/оста‐
точного тепла высвечивается зна‐
чение функции отсчета времени с
начала приготовления. По оконча‐
нии первого расчета на дисплее
таймера/остаточного тепла высве‐
чивается символ -, а после этого –
приблизительная продолжитель‐
ность приготовления. Прибор про‐
должает процесс расчета продол
жительности и во время приготов‐
ления блюда. Значение времени
приготовления на дисплее перио‐
дически обновляется.
18
www.aeg.com
7.
При достижении заданной темпе‐
ратуры внутри продукта начнет
мигать значение температуры
внутри продукта и
. В течение
двух минут будет звучать звуковой
сигнал. Нажмите на любое сенсор‐
ное поле, чтобы выключить звуко‐
вой сигнал.
8.
Извлеките штекер термощуп для
мяса из его гнезда и достаньте
мясо из прибора.
ВНИМАНИЕ!
Будьте осторожны при извле
чении термощупа для мяса. Он
- горячий. Существует опас‐
ность получения ожогов.
9.
Выключите прибор.
При включении термощупа для
мяса в гнездо все установки
времени для духового шкафа
отменяются.
При приготовлении с термощупом для
мяса температуру, которая отобра‐
жается на дисплее температуры/вре‐
мени, можно изменять. После включе‐
ния термощупа для мяса в его гнездо
и выбора режима духового шкафа и
температуры на дисплее отображает
ся текущая температура внутри про‐
дукта.
Нажимайте на
до тех пор, пока не
появятся три другие значения
температуры:
Установите температуру внутри
продукта.
Текущая температура духового шка‐
фа
Текущая температура внутри про‐
дукта
Заданная температура внутри продук‐
та сменяется текущей температурой
внутри продукта, а текущая темпера
тура духового шкафа сменяется за‐
данной температурой духового шка‐
фа.
9.2 Установка аксессуаров для духового шкафа
Противень для жарки и решетка
имеют боковые кромки. Эти кромки и
форма направляющих служат защи‐
той от соскальзывания кухонной посу‐
ды.
Одновременная установка решетки и
противня для жарки
Уложите решетку на противень для
жарки. Вставьте противень для жарки
между направляющими одного из
уровней духового шкафа.
РУССКИЙ 19
9.3 Телескопические направляющие – установка аксессуаров
для духовки
Установите глубокий противень или
противень для жарки на телескопиче‐
ские направляющие.
Установите решетку на телескопиче‐
ские направляющие так, чтобы ее
опоры были направлены вниз.
Высокий ободок решетки пред‐
назначен для защиты посуды
от соскальзывания.
9.4 Одновременное размещение решетки и противня для
жарки
Уложите решетку на противень для
жарки. Установите решетку и проти‐
вень для жарки на телескопические
направляющие.
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
10.1 Функция «Любимая
программа»
Данная функция предназначена для
сохранения избранных настроек тем‐
пературы и времени приготовления
при использовании отдельно взятого
режима или программы духового шка‐
фа.
1.
Задайте температуру и время
приготовления в выбранных Вами
режиме или программе духового
шкафа.
2.
Нажмите и удерживайте более
трех секунд. Прозвучит звуковой
сигнал.
3.
Выключите прибор.
20
www.aeg.com
/